ID работы: 14664873

Молчание мышат

Джен
PG-13
Завершён
18
автор
Dream_runner гамма
Размер:
24 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Джейсон

Настройки текста
Возле участка их уже ждали. Небольшое здание будто пригласило на вечеринку соседей-небоскребов: со всех сторон над ним нависали полярные медведи. Заметив подъезжающую машинку, самый большой из них осторожно направил скрещенные лапы вниз, и не нужно было высокого IQ, чтобы понять, кто сейчас выйдет из них. Сконфуженная Бет хлопнула задней дверцей и понеслась в сторону участка, стараясь скрыться внутри до того, как главный мафиози Родентии окажется на земле. Джейсон мог ее понять: он знал зверей, которые беседе с мистером Бигом предпочли бы сидение на муравейнике в течение часа, а то и двух. Но они с Лавинией отвечали за это здание и за зверьков внутри него, которых начали наставлять пару недель назад. И — это Джейсон знал точно — если мистеру Бигу нужно что-то до тебя донести, он это сделает, хочешь ты того или нет. Поэтому, когда дорогое кресло бережно опустили у входа в участок, он подошел и приложился губами к перстню на лапке землеройки в черном костюме. Спустя несколько секунд его примеру последовала и Лавиния. Мистер Биг благосклонно кивнул. — Мистер Хомски, мисс Эрминсон, — чуть надтреснутым голосом проговорил он. — Нам с вами нужно обсудить важный вопрос. — Разумеется, — Джейсон сделал приглашающий жест. — Можем поговорить в нашем кабинете. Старик покачал головой. — Это не очень удобно. Наслышан, что теперь в участке слишком много свидетелей. Мы поступим вот так… Джейсон почти не успел разглядеть, какой знак тот подал, но медведи повиновались боссу без слов. Он, Лав и мистер Биг в своем узорчатом кресле мгновенно оказались окружены стеной из медвежьих ладоней, снежно-белых и очень мягких на вид. Потом поросшие густым мехом пальцы накрыли еще и сверху, и это было самое странное ощущение «я в домике» в жизни Джейсона. Уличные звуки, впрочем, перестали слышаться совсем: то ли потому, что идея с живым шалашом оказалась настолько хороша, то ли оттого, что народ и так успел разбежаться, завидев телохранителей-медведей. — Теперь можно говорить, — удовлетворенно заявил мистер Биг и без обиняков перешел к делу. — Я обеспокоен из-за убийства в начальной школе. Видите ли, в нее скоро должна будет пойти моя внучка Джуди, и Фру-Фру паникует из-за случившегося. А я не люблю, когда бамбина тревожится. — Но мы уже приступили к расследованию, — вступила в разговор Лавиния. — И сделаем все, чтобы найти убийцу как можно скорее. Глаза старика яростно сверкнули. — Простого «скорее» недостаточно. Мои подручные проверяют, не было ли в городе случаев одичания среди куньих. Если таковые обнаружатся, все окажется проще простого. Но я не считаю, что это наш вариант, и вы, думаю, тоже. Убийца мог себя контролировать, он сделал это намеренно, и мне нужно, чтобы вы не позволили такому повториться. Он засунул лапку под лацкан пиджака, а когда вытянул назад, в ней была тонкая папка. — Здесь имена ласок и горностаев, которые попадают под подозрение. Проверьте их в первую очередь. Поймайте убийцу, — короткие обрывистые фразы звучали как настоящие приказы, и в их тоне безошибочно читалось: тот, кто их не исполнит, не обрадуется. — Не позволяйте испортить то, ради чего я когда-то создал Нижние Грызунки. Знаете, чего мне хотелось? К новому вопросу мистер Биг подошел так внезапно, что Джейсону в голову пришло только: «Получить место, где могли бы властвовать», но настолько плохой ответ не стал бы озвучивать даже под страхом смерти. К счастью, мистер Биг ответил сам. — Создать для маленьких зверей, которых никто не брал в расчет, территорию, где им будет безопасно и где они смогут чувствовать себя частью большой семьи. Привычки морозить неугодных и закатывать хулиганов в лед слабо вязались в голове Джейсона с понятиями семьи и безопасности, но знаний о мистере Биге хватало, чтобы сообразить — в логику крестного отца мафии это как раз вписывается. Джейсон чуть склонил голову: — Мы вас поняли и обещаем, что позаботимся о безопасности нашего района. — Нет ничего легче обещания, — отозвался мистер Биг, вздымая бровь. — Но вы кажетесь неплохими ребятами, я помню, как вы проявили себя в деле с беднягой Хью. Я верю — вы придадите вашим словам вес. Он щелкнул коготком о перстень, и медведи раздвинули импровизированную стену, скрывавшую их от мира, а один из них потянулся пальцами к трону мистера Бига. — Постойте! — Джейсон кое-что сообразил и решил задать еще один вопрос, пока не стало слишком поздно. — Что мы будем должны за сведения из папки? «Услуга за услугу» — вы ведь так работаете? — Хороший мальчик, — одобрительно хмыкнул мистер Биг. — Тебя трудно провести. Но сейчас я готов отступить от правил, найти убийцу в наших общих интересах. Главное — разберитесь с ним поскорее. После этих слов кресло взмыло в воздух. Джейсону и Лавинии оставалось лишь проводить его взглядом.

***

Привыкнуть к тому, что в участке их теперь шестеро, было трудно. Разумеется, в главном управлении полицейских служило намного больше. Разумеется, рано или поздно к ним должен был присоединиться хоть кто-то из бывших сокурсников или тех, кто поступал позже, чем Джейсон и Лав. Их могло быть даже больше, чем четыре, если бы кто-то не взял академ-отпуск, не решил, что выбрал не ту стезю и что лучше отчислиться, чем идти работать копом. Но ощущение неправильности пока что не проходило. Раньше стоило Джейсону войти в двери, как он сразу же замечал то брошенную в урну обертку от бисквитов с морковью (которые они с Лав терпеть не могли), то необычный порядок на столах: с тех пор как под их начало поступили новенькие, Лавиния прекратила таскать в участок комиксы и разбрасывать вещи. Участок вдруг стал странным местом: как будто раньше он смотрел с одного бока, а теперь заглянул за кулисы. Оставалось только надеяться, что со временем он свыкнется с этой противоположной стороной. Притерпеться к присутствию Бет, Марии, тушканчика Стэна и мыши Тома было сложно и психологически. Меньше всех проблем доставлял Стэн, с которым Джейсон и Лав ни дня не ходили на лекции вместе — оттого он принял их главенство легче всех и рад был прислушиваться к советам. Остальные вроде бы тоже внимали, но делали это с явной неохотой, и перед ними авторитет приходилось подтверждать каждый день. Тяжелее всего было с Томом: его внушительная для мыши комплекция вполне отвечала роли силача, дубинки на защите зверьков от зла, и он так и рвался в бой. В таком энтузиазме не было ничего плохого, но Джейсон отлично помнил, что уже во время учебы Том был предубежден против хищников, даже таких маленьких, как Лавиния, и все время ждал от горностаев подвоха. Как Том может повести себя теперь, когда для его подозрений нашлась почва, страшно было даже представить. Плоский телевизор на стене тоже оказался нововведением. На его покупке настояла Мария, объяснив, что беспокоится о том, чтобы посетители не заскучали, но пеклась в основном о самой себе. С тех пор, как телевизор повесили на кронштейн, он никогда не выключался, и дегу с любопытством следила то за проделками ребятишек Фру-Фру Биг в реалити The Real Rodents, то за перипетиями сюжета бесконечных сериалов. Даже если звук был выключен, — единственная уступка, на которую она готова была пойти — она с легкостью считывала произносимые слова по шевелящимся губам. Но пока Джейсона с Лав не было в участке, никто не мешал ей получать удовольствие от передачи на всю громкость. В шоу обсуждали школьное убийство, и беседа зашла так далеко, что в качестве эксперта уже пригласили священников различных церквей. Один из них как раз разглагольствовал на экране: бегущая строка под топорщащимися усами сообщала, что имя говорящего — Хамато Йоши, и он главный епископ Японской крысиной церкви. Этот Йоши нес такой бред, что Лавиния отшатнулась от экрана, нырнула за свой стол и начала яростно перетряхивать корреспонденцию участка, а Джейсон, несмотря на возмущения Марии, принялся искать пульт. — На протяжении тысяч поколений крысы завещали потомкам основополагающую мудрость: горностай несет смерть, — важно провозгласил он. — Мы зря позабыли о том, что даже просто увидеть горностая для крысы когда-то значило закрыть глаза навсегда. «Да убоитесь вы ласки и собрата ее, горностая белоснежного и горностая коричневого, ибо зело коварен и вероломен он в любое время года…» — гласит священная книга и… Какое еще мракобесие в книге содержалось, не узнал никто: Джейсон наконец нашел пульт и выключил телевизор. Затем он отчитал Марию и напомнил ей, что телевизор изначально предназначался исключительно для посетителей. Припомнил он и о том, что даже для них следовало оставлять только картинку, включение звука — грубое нарушение инструкций, и раз так — теперь пульт побудет у него. Рассеянно сунув коробочку в нагрудный карман, он подошел к Лав, крепко вцепившейся в один из конвертов. — Не обращай внимания на дурацкое шоу, — посоветовал он. — Звери в Японии странные. Про хомяков они тоже много что говорят. Например, ты знала, что у них есть предание о опасном духе-ёкае, который одновременно и хомяк, и призрак без мордочки? Так что мы с тобой в одной лодке, тут впору жалобу подавать. Джейсон рассчитывал на улыбку, но Лавиния так и осталась зажатой и как будто перепуганной. — Это не из-за передачи, — еле выговорила она. — Посмотри. Напарница протянула ему чистый конверт и прибавила, став чуть более похожей на себя: — Но зато мы можем быть уверены: цветочки тут точно ни при чем. Он развернул листок и недоверчиво посмотрел на его содержание. Неизвестный отправитель обращался к Лавинии и явно был на ней зациклен — ее имя везде сопровождали черные сердечки, а под ним многократно повторялось: «Следуй за мной во тьму джунглей. Увидишь, тебе понравится, ведь ты такая же, как я. Налет цивилизации — только пыль, ты скоро это поймешь». В самом низу листа был карандашный набросок, изобилующий любопытными подробностями. Едва взглянув на него, Джейсон понял, что автор письма отнюдь не случайный псих: рисунок изображал мертвого крысенка с лужей крови вокруг головы и книжкой про вампиршу Хомиллу около безжизненной лапки — а ведь они постарались, чтобы такие детали в прессу не просочились. Бездарный художник мог, конечно, узнать, что именно читал Крис, у учительницы или одноклассников, но… письмо написал убийца и никак иначе. Даже узнай он, какая книга была при мертвом ребенке, так точно изобразить позу, в которой лежало тело, он смог бы лишь в том случае, если бы видел его воочию, а в подсобку не входил никто, кроме полицейских, отследивших сигнал телефона. Дверь при этом пришлось вышибить: как сообразил Джейсон потом, убийца, должно быть, захлопнул её, когда уходил, а ключи Криса нашлись при нем. Сердобольный же завхоз, хозяин вторых ключей, был вне подозрений, потому что взял накануне отгул, чтобы погулять на свадьбе сына в Оленьем округе, и это подтвердили несколько сотен свидетелей: и оленей, и мышей, и мышиных оленей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.