ID работы: 1000729

Ах, принцесса!..

Гет
PG-13
Завершён
162
автор
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 60 Отзывы 23 В сборник Скачать

Превращение

Настройки текста
Артур стоял перед троном своего отца и лихорадочно соображал, что он натворил. Наверное, что-то ужасное, потому что король услал всех из помещения, сам закрыл дверь и вот уже пару минут ходил взад-вперед. Принц старался не шевелиться и очень тихо дышать. В последний раз отец так вел себя, когда Артур по глупости и из чистого высокомерия спалил сарай возле замка. Но с того случая прошло уже много лет, что же на этот раз так возмутило отца? Единственной надеждой наследника было то, что у него через два дня день рождения и это могло смягчить и гнев короля, и заслуженное наказание. Хотя за что, принц пока не понял. Утер остановился и сел на трон: — Артур, у тебя скоро день рождения, тебе исполняется двадцать три года. И я хочу тебе кое о чем рассказать. Король снова вскочил и начал ходить перед носом принца. — В тот день, когда родился ты, и умерла твоя мать, одна сильная и злая колдунья наложила на тебя заклятие. Оно начнет действовать, когда тебе исполнится двадцать три. — Начнет действовать? Значит, я не умру? — Нет. Ты... ты превратишься... Принц не мог отвести глаз от короля, он облизал почему-то пересохшие губы и едва слышно спросил: — В кого? — В девушку! — Выдохнул король. — В девушку. — Эхом повторил принц. — А ты уверен, что оно сработает? Столько лет прошло. — Ох, Артур, как бы я хотел, чтобы оно не сработало. Но, к сожалению, все, что делала эта ведьма, осуществлялось. Принц потер переносицу и сел на ступеньки перед троном: — Подожди, подожди... Значит приезд моей мифической кузины Ареты, о котором говорят уже около недели, это... — Да. — Утер кивнул. — Это я распустил слухи, чтобы как-то объяснить тебя в девичьем образе. В голове Артура теснились вопросы, но он не мог не то, что сформулировать, он не мог понять и принять то, что рассказал ему отец. — А как я буду выглядеть? Я буду помнить свою жизнь? И как все это можно будет вернуть назад?! Утер незаметно потупил взгляд и, избегая подробностей, произнес: — Ведьма намекнула, что снять заклятие можно, но не сказала, как. Иди, Артур. Будь готов к превращению, если, конечно, все еще в силе. Мерлин проснулся рано, несмотря на вчерашний праздничный вечер. День рождения принца всегда отмечался шумно и весело, но вчера Артура было не узнать. Как ни приставал к нему Мерлин, как ни пытался развеселить, а потом и разозлить своими шутками и подколами, у него ничего не получалось. Принц словно боялся чего-то, что было абсолютно не похоже на него, он вздрагивал, оглядывался и время от времени смотрел на свое отражение. Мерлин ожидал увидеть Его Высочество в постели, но кровать принца была пуста, а из-за ширмы, где у Артура было небольшое зеркало, раздался горький вздох. — Ваше Высочество! — Позвал слуга. — Артур! Шлепая босыми ногами, из-за ширмы вышла светловолосая девушка и тяжело уставилась на Мерлина. — Мисс... — Начал маг, но запнулся. — Миледи Арета. — Исправила девушка, прошла до кровати Артура и обреченно села на нее. Мерлин внимательно рассматривал незнакомку в штанах и рубахе Артура. Ему казалось, что он знает ее: в движениях, во взгляде, в голосе было что-то неуловимо знакомое. А девушка подняла на него глаза: — Что скажешь, Мерлин? Как я выгляжу? — Миледи. Вы выглядите прекрасно, но... Слуга не успел ответить, потому что незнакомка близко подошла к нему и заглянула в глаза. Они около минуты удерживали этот зрительный контакт, пока Мерлин не прошептал: — Ар... Артур... — Узнал наконец-то. Маг плюхнулся на кровать принца и попробовал сформулировать вопрос: — А как же ты... А что же теперь... А почему ты... Артур решительно открыл свой шкаф и быстро и коротко рассказал Мерлину, что случилось. Одновременно он перебирал свои вещи. Захлопнув дверцу, он повернулся к слуге: — Мерлин! Мне нечего надеть! Штаны почему-то стали невероятно узкими, а рубашка просто спадает. Слуга пожал плечами: — Это нормально, ты же теперь девушка... Он хотел еще что-то сказать, но дверь распахнулась, как от толчка ногой, и на пороге возник встревоженный король: — Арту... Утер схватил девушку за плечи и повернул к свету. Он внимательно рассматривал ее, провел рукой по длинным вьющимся волосам, по шее, по покатым плечам, когда его рука скользнула ниже и коснулась груди, Утер резко одернул ладонь. В новом воплощении Артура многое сохранилось от него: и цвет волос, и цвет глаз, и точеный носик, и высокие скулы, и пухлая нижняя губа. Только теперь все это выглядело как-то по-другому, еще более привлекательно, что ли. Утер горько кивнул: — Ну что ж, теперь ты Арета, кузина Артура. Принц же уехал к твоим родителям, то есть к своим дяде и тете. Попробуем жить с этим. Король направился к выходу, но остановился: — Артур! Я не освобождаю тебя от выполнения твоих прямых обязанностей: рыцари и вся армия под твоим руководством. На сегодняшнем совете я объявлю об этом. Артур сложил руки на груди и понял, что эта самая грудь ему очень сильно мешает. — А как ты собираешься объяснить рыцарям, почему ими командует девчонка? — Я просто прикажу. Приводи себя в порядок и приходи, через три часа совет. Надеюсь, этого времени тебе хватит, чтобы одеться. Король ушел, а девушка неуютно повела плечами: — Знаешь, Мерлин, мне очень хочется сейчас упасть на кровать и закатить сногсшибательную истерику! Что бы это значило? — Что твое сознание уже перестраивается на девичье. Подушка, брошенная рукой «миледи», чуть не сшибла с ног слугу, а принц серьезно приуныл: — Теперь я не смогу принимать участие в турнирах, не смогу носить доспехи. — Он решительно тряхнул кудрями: — Так, Мерлин, иди к Моргане, без нее мы ничего не сможем сделать. Артур лежал на кровати, когда кто-то тихонько вошел в покои. Неуверенные шаги остановились рядом, и вошедший замер. Вернее, вошедшая, потому что когда принц открыл глаза, увидел удивленную Гвен. — Миледи? Принц перевернулся на бок и посмотрел на Гвен: — Арета. Я кузина Артура. Девушка быстро поклонилась: — Я Гвен, служанка леди Морганы. Я искала Его Высочество. — К сожалению, Его Высочество уехал. — Артур встал с кровати. — Вчера вечером, сразу после праздника. К моим родителям. Мы сделали такой своеобразный обмен. Артур прекрасно знал, зачем пришла Гвен. Каждое утро она забегала к нему до прихода Мерлина. За эти несколько минут они успевали подарить друг другу поцелуй и обменяться несколькими нежными словами. Принц вдруг понял, что больше этого не будет, что он не сможет быть с Гвен, что ему придется выйти замуж за какого-нибудь принца, делить с ним ложе. Артуру стало плохо. — Что с вами, миледи? — Забеспокоилась Гвен, придерживая его за плечи. — Давайте я позову вашу служанку. — У меня нет служанки... Она сбежала по дороге. Дядя обещал отдать мне слугу Артура, вот этого лопоухого недотепу, что уже был здесь. Ты же поможешь ему советом, если он что-нибудь не сможет сделать? — Но он же мужчина, — прошептала Гвен. — Ничего, справится! — Усмехнулась принцесса. — Гвен, я оставила в комнате такой беспорядок. — Моргана стояла на пороге комнаты принца. — Да, миледи. — Гвен поклонилась Артуру и убежала. Моргана несколько раз обошла вокруг принца и улыбнулась: — А ты очень симпатичный, нет, симпатичная. Даже красивая. Во-первых, теплая ванна с утра! Мерлин, слышишь? Сегодня не успеем, но завтра обязательно! Во-вторых, давай одеваться. Мы захватили несколько моих платьев, но боюсь, тебе они будут узковаты. — Я что, толстая? — Артур расстроился, что у него в комнате нет большого зеркала. — Нет, ты не толстая, ты... мощная, что ли. Хрупкости тебе не хватает, Арета. Давай платье подбирать. Когда Артур одним быстрым движением снял рубашку, Мерлин охнул и отвернулся. Моргана закатила глаза: — Ты теперь не можешь вот так снимать верхнюю половину одежды. И нижнюю тоже. Артур кивнул и взял в руки платье, в его глазах был неподдельный ужас: — Моргана, как это можно надеть? Как это носить? И как вообще в этом разобраться? Сестра уперлась руками в бока и рассерженно рявкнула: — Мерлин, поворачивайся, а то мы до утра не оденемся! Через полтора часа обессиленные Моргана и Мерлин сидели за столом, а перед ними стояла красивая девушка в бордовом платье. — Все, иди к отцу! — Махнула рукой Моргана. Девушка не двинулась с места, а потом прошептала: — Я боюсь, пойдем со мной. — Учись, братец. С тобой всегда Мерлин, а мне бы отдохнуть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.