ID работы: 1009648

Adrenaline breath

Слэш
R
Завершён
585
автор
dragonflames бета
Размер:
128 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 245 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 7 Бейкер-Стрит

Настройки текста
Когда Шерлок сказал, что «им с Джоном надо проверить одно место», интерн от неожиданности вздрогнул. Шерлок, кажется, стал рассматривать его как необходимый аксессуар для расследования преступлений. Тем не менее, он уехал вместе с детективом – в любом случае, на работу он опоздал. — Шерлок, куда мы едем? — в ухо ему проорал Джон, когда черная Хонда на бешеной скорости рассекала застывший воздух лондонских улиц. — Сначала ко мне домой, — из сказанного Джон понял только последнее слово и ощутимо напрягся. В последнее время он постоянно ловил себя на том, что, забывшись, иногда думал о детективе. Словно Шерлок был большой коробкой с сюрпризом – никогда не знаешь, что внутри, а от этого – постоянно растущее любопытство. Ему хотелось дружить с этим человеком. Дружить, конечно, в шерлоковском, странном, понимании этого слова. Но вместе с тем в душе рождалось неприятное, тянущее чувство, словно он ходит по воздуху над пропастью, способной поглотить и не вернуть обратно. Это ощущение не адреналина, но чего-то в корне неправильного, поселялось в Джоне каждый раз, когда он видел знакомую худую фигуру, обтянутую черной кожанкой. Мотоцикл затормозил необычайно резко возле дома 221-Б на Бейкер-стрит. Шерлок вдавил тормоз с размаху, не сбавляя скорости, со скрипом утыкаясь колесом в бордюр тротуара. Не удержавшись на месте, Джон въехал в спину детектива. — Мать твою, Шерлок! — выругался он, тут же вскакивая с сиденья, — Ты можешь тормозить плавнее? Я уже не говорю о том, как ты лихачишь на дороге. — Какой смысл иметь мотоцикл, чтобы ехать на нем, как обычная машина – в пробках и по правилам? Скучно, — пожал плечами тот. — Ну и зачем мы приехали к тебе домой? — не желая больше спорить, перевел тему Джон. — Мне нужно закончить исследование, ближе к вечеру мы пойдем в бар… — Какое еще исследование, Шерлок? — честно говоря, Джон боялся услышать ответ. Отвечать детективу не пришлось. Когда он отворил дверь в квартиру, до Джона донесся несильный, но очень стойкий запах сероводорода. — Что за?... Но Шерлок, не дослушав, унесся куда-то вверх по лестнице. Проклиная все, на чем свет стоит, Джон кинулся за ним. Шерлок распахнул одну из спален на втором этаже. Оттуда немедля донесся кошмарный запах. — Какого черта ты тут сотворил? — крикнул Джон, закрывая нос руками. Детектив, меж тем, смело кинулся в комнату, открывая окно нараспашку. Как мог заметить со своего места на лестнице Джон, стол возле кровати был забит разного калибра и размера пробирками, мензурами, заполненными какими-то жидкостями. Вернувшись на лестницу, Шерлок плотно закрыл дверь. — Эксперимент, — он почти сиял, — Теперь дня три будет выветриваться. — Даже не хочу знать, что ты пытался сделать, — покачал головой Ватсон. — Так ты знаешь, в каком баре работает преступник? — уточнил он, спускаясь с лестницы. — Вероятно, — туманно ответил Шерлок, приглашая его в гостиную. Джон замер на пороге. Гостиная – последнее из перечня слов, которыми можно было бы назвать это место. Столько хлама, разбросанного по нескольким квадратным метрам, он не видел никогда. На давно не тронутом пылесосом ковре валялись книги, обрывки бумаг, несколько затвердевших яблочных огрызков; все столы и тумбочки были заняты под пробирки, чашки Петри, газетные вырезки. То здесь, то там стояли кружки из-под чая, окно было полностью закрыто темной, непросвечивающей занавеской. Более-менее приличными оставались два кресла перед камином и диван. А на каминной полке, кроме беспорядочно брошенного револьвера, находился человеческий череп. — Шерлок… Он настоящий? — Нет, уже умерший, — пошутил детектив. И, видя, непонимание в глазах Джона, добавил, — Его зовут Билли, он мой друг. Прекрасный собеседник, знаешь ли, получше многих людей. Джон решил не уточнять, как же это может быть одиноко, чтобы в качестве собеседника использовать череп. — Как ты живешь в таком хаосе? — поразился он. — Хаос? Здесь все нужные вещи, всегда все под рукой, — пожал плечами Шерлок, выуживая из-под стола микроскоп со штампом собственности госпиталя Святого Варфоломея. Джон решил пропустить эту реплику мимо ушей. — Что за исследование тебе надо провести? — решил он вернуться к теме. Но долго держаться за нее него не получилось. Не удостоив интерна ответом, Шерлок скинул с себя кожаную куртку, оставшись в одной футболке, и сел за микроскоп. Джон вовремя повернул голову, чтобы увидеть черно-зеленые полосы, серпантином обвивающие левую руку Шерлока от запястья и уходящие вверх под футболку, на плечо. Присмотревшись, Джон понял, что это дракон. Вся левая рука детектива была забита под силуэт летящего дракона. Тонкий, перепончатый хвост начинался на пульсирующей венке запястья, поднимаясь и расширяясь к локтевой кости. Возле сгиба локтя виднелись не полностью раскрытые крылья, контуры и вены которых были татуированы темно-зеленым и голубым. Чуть выше начиналась грудь дракона, его лапы; дальнейшая картинка скрывалась от взгляда под футболкой. Почему-то Джон был уверен, что голова дракона закончится на лопатке или ключице. Он сам не заметил, что подошел ближе к Шерлоку, в попытке рассмотреть набитый рисунок. Татуировка странно шла угловатому тонкому байкеру, и Ватсону очень хотелось рассмотреть ее продолжение, но просить было некрасиво. — Джон… — не отрываясь от микроскопа, позвал Шерлок, — Что ты делаешь? Он и сам не знал, что делал. Он просто стоял и смотрел на узор, покрывающий бледную, казавшуюся прозрачной, кожу. Дыхание сбивалось, а в глазах поплыли круги. Да что же с ним… В душе Джона рождалась паника. Так быть не должно, все происходящее неправильно, зачем он здесь? Зачем он ставит себя под удар? Почему не может отойти от Шерлока?! Детектив поднял голову над микроскопом, внимательно изучая лицо интерна. — У тебя здесь жарко, — быстро произнес Джон, подходя к окну и распахивая занавески. Нет, он не позорно сбежал от пронизывающего взгляда. Просто лезть в чужое личное пространство нехорошо, — Ты ведь не создаешь здесь, надеюсь, тепличные условия, для выращивания каких-нибудь бацилл? Джон смотрел на мириады пылинок, танцующих в осеннем рыжеватом свете, резко прорвавшемся в недоступные хоромы гения. Кожей он чувствовал на себе взгляд Шерлока. — Сделай чай, — вдруг сказал детектив, отчего интерн резко вскинул голову. Детектив чуть ухмылялся, глядя на удивление помощника, — Мне нужно закончить экспертизу препарата, который подсыпал наш бармен в напитки своим жертвам. — Что? Ты не говорил, что он что-то им подсыпал… — Молли нашла в остаточной слюне первой жертвы что-то похожее на снотворное, но более сильное. — Шерлок, — угрожающе начал Джон, — Почему ты не сказал об этом Лестрейду? Детектив глянул на него со своим фирменным выражением – «ты идиот?...» Джон вздохнул и отправился на кухню, примыкавшую к гостиной. — С молоком и без сахара! — услышал он в спину и усмехнулся. — Только скажи, что еще ты не сообщил полиции из того, что смог узнать? Джон увидел, как Шерлок улыбается уголками рта. — Длинный каштановый волос в складках одежды убитого парня. — Но… Он был блондин, да еще и с ежиком, — медленно проговорил Джон, — Значит... Волос принадлежит убийце? — Точно. — Но, Шерлок, — интерн в сомнении почесал нос, — Если волос длинный… Может, он принадлежит какой-нибудь девушке? Допустим, с которой он танцевал в том же баре. — Ты забыл, что наша жертва только что вылетела из университета за связь с преподавателем. Преподаватель мужчина, следовательно, с женщиной он бы вряд ли стал танцевать. Кроме того, со своим любовником он тоже расстался. В расстроенных чувствах не станешь приглашать на танец или обниматься с кем-то, — скороговоркой ответил Шерлок. А потом добавил не так уверенно: — Я все еще хочу чаю. — Это фантастично, — прошептал Джон, сдерживая улыбку, и вышел из комнаты. Вслед ему посмотрели два пронзительно-голубых глаза с застывшим в них на миг выражением растерянности. Кухня была менее захламленной. Забитым оставался только большой деревянный стол по центру. Помимо непонятных пакетов (некоторые неприятно попахивали), контейнеров и химических растворов, он был примечателен безумным количеством царапин, щелей, островков сбитого лака, словно несчастный предмет мебели несколько раз пытались порезать ножом, а потом скинули с лестницы. Шкафчики для еды были абсолютно пусты. Но на кухонном прилавке располагалось множество баночек. Открыв одну, Джон на секунду застыл. — Шерлок! — Шерлок, — Джон влетел в гостиную, — Ты хоть в курсе, что у тебя на кухне человеческие останки? Я уже нашел глаза и зубы! — А в холодильник ты еще не заглядывал? — не поднимая взгляда, спросил детектив. Джон молча вернулся на кухню и раскрыл дверцу холодильника. Тут же ее захлопнул. — Ты с ума сошел? Опять эксперименты? Зачем тебе голова?! — Джон, не кричи, пожалуйста, — неожиданно ледяным голосом попросил Шерлок, раздражаясь, — Не думаю, что этим людям теперь есть дело до того, где находятся их глаза или голова. Я просил чаю. — Его нет, — ответил Джон, не понимая, почему он еще здесь. — Тогда сходи купи! — ответил детектив тоном, каким объясняют очень глупым детям очень простое задание, — Возьми деньги в куртке. — То есть, ты привез меня к себе домой, чтобы я тебе чай покупал? — начал вскипать Джон. — Я привез тебя к себе домой, потому что ты не был против. Вот так. Удар под дых. Точка в споре поставлена. И Джон Ватсон, конечно, тянется к валяющейся на диване кожаной куртке. На ощупь она оказывается очень мягкой. Разумеется, он повесит ее на вешалку, когда будет выходить из квартиры.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.