ID работы: 1009648

Adrenaline breath

Слэш
R
Завершён
585
автор
dragonflames бета
Размер:
128 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 245 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 10 Заново

Настройки текста
Джон набрал в грудь побольше воздуха, призывая себя собраться. Он бегло осмотрел зал, но никого, даже похожего на Холмса не увидел. Как и не увидел длинноволосого бармена. Он их упустил. А все из-за своих сопливых чувств, долбанный ты придурок, Джон Ватсон! Не слыша криков возмущенной девушки, интерн выскочил на улицу, озираясь в поисках знакомой фигуры. Мотоцикл стоял на месте, но это и не было удивительно, вряд ли бы Шерлок предложил своему потенциальному убийце прокатиться с ним до ближайшей подворотни. Оставалось надеяться, что они ушли не далеко, и что Холмс не лежит уже задушенным где-нибудь через три сотни метров. — Думай… Куда они могли… — заговорил Джон и вдруг остановился как вкопанный. Развернулся. Лысый фейс-контрольщик лениво взглянул на него. — Простите, — Джон подбежал к мужчине, мечтая не ошибиться в своих намерениях, — Простите, я потерял друга… Кажется, он должен был выйти из вашего бара. Такой высокий, с черными кудрями, в кожаной куртке. Вы не видели? Мужчина с легким презрением покосился на Джона. — С ним еще был другой мужчина, с длинными волосами, в галстуке. Он у вас барменом работает. К презрению во взгляде добавилось недоверие. — Питер что ли?... С чего бы мне говорить вам, куда пошел Питер? — подозрительно проговорил басом охранник. — Ну… — Джон быстро вытащил пару смятых купюр из заднего кармана джинс, — Просто мне очень нужно найти друга, знаете ли… Фейс-контроль воровато обернулся и, забрав деньги у Ватсона, кивнул направо. — Туда они пошли. Во дворы, я видел. Ну и надрался же твой дружок, надо сказать! — хихикнул мужчина. — Спасибо! — крикнул Джон, убегая в указанную сторону. Через несколько десятков метров он услышал чьи-то тихие шаркающие шаги. На этой огромной освещенной улице несложно было найти темные закутки переулков и обшарпанных дворов, рукавами расходящиеся в разные стороны. Кажется, Питер решил воспользоваться тайниками Лондона в своих целях. — Что ты делаешь? — до слуха Джона донесся неуверенный, по всей видимости, не слишком трезвый, голос Шерлока. Забыв обо всем, интерн рванул на голос, оказавшись в маленьком неосвещенном тупике из каменных стен спящих домов. Открывшаяся картина заставила Джона почувствовать тугой комок, образовавшийся в горле. На холодном осеннем асфальте возле одной из стен сидел Шерлок, неловко расставив руки. Над ним высился бармен, одной рукой он держал Холмса за подбородок, в другой мял серебристый галстук. — Еще один жалкий человеческий выродок, — услышал Джон злой шепот. Питер, тем временем, переместился за спину детективу, продолжая держать его голову одной рукой. Почему Холмс не вырывается, было еще хоть как-то понятно – все же, ему нужно было узнать, каким образом бармен душил своих жертв. Но почему не вырывались другие убитые — вот, что уже было странно. Но тут Джон увидел, что Шерлока бьет крупная дрожь и понял, что его безвольное сидение на одном месте не часть эксперимента. Шерлоку плохо, его знобит, он не может скоординировать собственные движения. От этой мысли Джону стало дурно. Как можно тише он приблизился к месту разворачивающегося действия, параллельно доставая пистолет из внутреннего кармана куртки. Другой рукой он извлек мобильный, набирая сообщение Лестрейду. Оставалось надеяться, что инспектор среагирует быстрее, чем это вышло у Джона в баре. — Вы же ни на что не годны… Такие жалкие в своих истериях… — продолжал свой вдохновенный монолог Питер, накидывая галстук на шею Шерлока. Когда блестящая удавка была на месте, он вытащил платок из кармана рубашки, почти любовно встряхнул его, распрямляя и медленно, словно в танце, приложил к подрагивающим губам детектива. Шерлок сделал попытку набрать в грудь побольше воздуха, как в ту же секунду платок вдавился в приоткрытый рот, перекрывая доступ кислороду, а галстук стал затягиваться на бледной шее. Холмс неловко, как-то игрушечно забился, пытаясь вырваться, но опираясь спиной в ноги своему душителю, теряя координацию движений, у него почти не было шанса. — А теперь отпусти его! — Джон, наконец, вышел из своего укрытия, направляя заряженный пистолет прямо в голову Питера. Парень замешкался, явно не ожидая увидеть подмогу своей жертвы. Это дало фору Шерлоку, тут же выползшему из захвата. — Убирайся. Это не твое дело! — крикнул бармен Джону. — О, нет, как раз мое, — покачал интерн головой, подходя ближе. Отдышавшийся Шерлок, чуть отползший от преступника, теперь снимал с себя галстук непослушными пальцами. — Ты… — прохрипел Холмс, — …почти… опоздал. — Но не опоздал же, — парировал Джон, все еще держа Питера на мушке. — Так вы… — глаза душителя удивленно распахнулись, — …это было подстроено! — Сейчас подъедет полиция, — подтвердил Джон. Лицо убийцы исказилось злобой. — Вы все ничтожны! Неудачники, вы не знаете, что такое настоящие проблемы! — крикнул он, вдруг срываясь с места, резко, неожиданно. Он бросился бежать в противоположную от интерна сторону, выронив платок из рук. Джон не ожидал этой попытки бегства. Когда Питер кинулся в темноту маленького двора, он понял, что выбора больше не остается. Прозвучал оглушительный выстрел, многократно отраженный каменными стенами домов. Следом послышалось, как упал Питер – всем телом, навзничь, и через секунду закричал. Громко, протяжно, подвывая от боли. Джон и Шерлок, переглянувшись, кинулись к корчащемуся на асфальте бармену. Пуля попала в правую лопатку, в которой и застряла. — Надеюсь, он не станет инвалидом, — изрек Холмс, не прикасаясь к преступнику. Джон, напротив, уже снимал с себя кофту. Под ней оказалась майка, которую интерн тут же разорвал на двое, пытаясь перевязать ранение Питера. Преступник скулил от боли, а из пулевого отверстия непрекращающимся ручьем сочилась кровь. — Ну что ты смотришь, помоги! — прикрикнул Джон внимательно наблюдавшему за ним Шерлоку. — Он пытался меня убить, — как ни в чем не бывало, ответил тот, скользя взглядом по обнаженному торсу Джона. К счастью, интерн был слишком занят, чтобы это заметить. Тихо ругнувшись, он завязал бывшую майку узлом на плече у бармена. Белая ткань тут же окрасилась в красный. Невдалеке сработала сирена, а чрез секунду дворик озарили фары подъехавших машин полиции. Джон второпях натянул свитер, не отходя от начинавшего забываться в своей боли Питера. Из машины выскочил инспектор Лестрейд, вслед за ним – чернокожая девушка сержант и еще двое полицейских. — О Боже… Шерлок! — запричитал Лестрейд, — Шерлок, какого?... Что тут произошло?! — Задержание опасного преступника, — невозмутимо произнес тот, пряча пистолет в куртку, но так, чтобы это было заметно только Лестрейду. Инспектор помрачнел. — Салли, вызывай скорую. Шерлок… — Лестрейд подошел вплотную к детективу, — Почему без моего участия, я же сказал – никакого самоуправства! И что он тут делает? — Джон Ватсон спас мне жизнь, если ты об этом, — мигом ощетинился Холмс, — Он мне помогает. И да, Лестрейд, вы действительно уверены, что справились бы без меня? — С чего мы можем знать, что это тот, кто нам нужен, фрик? — крикнула сержант, уже позвонившая в скорую, — Инспектор, я предлагаю задержать Холмса за незаконное вмешательство… — Ну хватит, Донован, — устало попросил Лестрейд, и девушка обиженно замолчала. — Вы стреляли? — шепнул инспектор Джону, подойдя совсем близко к все еще сидящему на корточках интерну. Ватсон поднял взгляд на Лестрейда. Тот не был зол – видимо, слишком привык к подобным выходкам Шерлока, слегка раздражен, но в глазах его был интерес, словно он не понимал, что вообще Джон тут забыл. Да и, честно сказать, Ватсон сам бы не ответил ему на этот вопрос. — Да, — также тихо откликнулся парень. Лестрейд кивнул – он не ожидал другого ответа. — Мы можем быть свободны? — спросил Шерлок насмешливо. В этот момент показалась карета скорой помощи, и Джон поднялся с колен, неуверенно подходя к детективу. — Да. Я позвоню тебе насчет деталей дела, — кивнул инспектор, протягивая ладонь для пожатия. Шерлок ее проигнорировал, лишь кивнув инспектору с чем-то, отдаленно напоминающим улыбку. Руку пожал Джон, пересекаясь взглядом со светло-карими глазами Лестрейда. В его взгляде было изучение. Предостережение. И, как ни странно, удовлетворенность. — До свидания, — произнес Джон и бросился догонять Шерлока, почти вышедшего на освещенную ночную улицу. На тело Джона волнами накатывала покалывающая усталость, приятно томившая мышцы. Рядом шел такой же блаженный Шерлок, чуть улыбающийся уголками губ. — Ты как? — вдруг услышал Ватсон и повернул голову, чтобы встретиться с изучающим взглядом детектива. — В порядке. А ты? Это ведь ты чуть не умер, — напомнил Джон, сознательно отводя взгляд. — Не умер. Благодаря тебе… — по позвоночнику интерна, словно пропустили небольшой разряд электричества, — …а ты сегодня первый раз в человека стрелял, — меж тем закончил Шерлок. — Да, — подтвердил Джон, не зная, что толком ответить. Внутри было пусто, почти спокойно, а мысль, что он чуть не застрелил человека, почему-то не казалась ужасающей, — Но человеком он был неважным, — решил он отшутиться. Шерлок с весельем взглянул на Джона, поддерживая его смех. — А уж барменом так и вообще… Мужчины в голос засмеялись. — Кстати, — вдруг стал серьезным Джон, — Ты ведь пил то, что он тебе давал. Шерлок, о чем ты вообще думал? — Если бы я не выпил, он бы понял подвох, — с удивлением объяснил Холмс. — И как ты теперь себя чувствуешь? — напряженно осведомился интерн. Шерлок на секунду задумался, а потом весело сообщил: — Немного под кайфом, а так все в порядке. Видя ребяческую улыбку, расползающуюся по лицу детектива, Джон не мог корить Шерлока дальше и, неодобрительно покачав головой, решил оставить этот разговор до следующего раза. — Ужин? — раздался еще один вопрос. — Пора бы, — внезапно интерн осознал, что не ел ничего с семи утра, а уже была почти полночь. — На Бейкер-Стрит одно кафе работает до двух, — тут же затараторил Шерлок, — Хорошее кафе можно определить по нижней трети от дверной… Но дальше Джон его не слышал. Недалеко от байка Шерлока стояла черная тонированная иномарка, из которой величественно вылезал уже знакомый Ватсону рыжеватый мужчина. — Шерлок! Это он, — шепотом позвал Джон, указывая на обернувшегося на них человека, — Человек, о котором я говорил. — Его-то я хорошо знаю, — проворчал Холмс, ускоряя шаг. — Еще одно преступление раскрыто! — возвестил господин, стоило им только подойти, — Поднимает патриотический дух… Но у тебя ведь другая мотивация, да?… — с неудовольствием покосился он на Шерлока. — Ну и что ты приехал? — Джон даже удивился его тону. Никакой злости или презрения, просто холодное усталое раздражение. — Как всегда, я беспокоюсь за тебя, — победоносно улыбнулся мужчина. — Я наслышан о твоем беспокойстве. — Ты вечно агрессивен, — пожаловался тот, — Тебе не приходило в голову, что мы на одной стороне? — Может, ты удивишься, — скорчился Шерлок, — Но нет. — У нас больше общего, чем ты себе рисуешь. Наша жалкая вражда чистое ребячество, только мучает народ, — твердо заговорил мужчина, чеканя каждое слово. Но потом вдруг запнулся и смущенно добавил, — И ты знаешь, как это все удручает мамочку. — Я виноват? — вспыхнул Шерлок, — Я? Не из-за меня ее печали, Майкрофт! — Минутку, постойте! — вмешался Джон, решив, что с него этой головоломки достаточно, — Что за мамочка? — Мама. Наша мама, — не оборачиваясь к Ватсону, ответил Шерлок, — Это мой брат, Майкрофт. Ты снова вес набрал? — кинул он шпильку. — Потерял вообще-то! — казалось, старший Холмс обиделся. — Он твой брат? — не в силах сдержать удивление переспросил Джон. — Конечно, мой брат… — То есть, он не… — начал интерн, поздно спохватываясь, что не знает, как закончить предложение. — Не что? — подхватил Шерлок, с интересом взглядывая на парня. — Не знаю, — смущенно пожал плечами Джон, — Не возглавляет банду… Внезапно Шерлок усмехнулся. — Что-то вроде этого. — Боже, сохрани! — тут же воскликнул Майкрофт, — Я занимаю скромное положение в Британском Правительстве. — Он сам Правительство, когда не обременен обязанностью секретной службы или ЦРУ на внештатной основе, — пояснил Шерлок, смешно копируя интонации брата. И повернувшись, непосредственно к родственнику холодно добавил, — Добрый вечер, Майкрофт. Подожди с войной, в пробках трудновато до дома добираться. И, быстро развернувшись, направился к байку. Джон еще секунду мялся возле Майкрофта, не зная, как сгладить неловкость. Информация о родстве этих кардинально разных людей выбила его из колеи. Наконец, он не выдержал: — То есть, говоря, что беспокоитесь за него, вы это имели в виду? — Ну, разумеется, — приподнял брови мистер Холмс. — И вы действительно с детства враждуете? — еще раз уточнил Джон. Майкрофт вдруг как-то по-человечески вздохнул, на миг превратившись в обычного усталого мужчину. — Он невообразимо обидчив. Представляете рождественские ужины… — на лице Холмса появилась чуть заметная гримаса боли и веселья одновременно. — Да… — шепнул Джон, оборачиваясь на смотрящего прямо на него детектива. Но мгновенно он спохватился, — То есть, нет, откуда. Шерлок завел мотоцикл, как бы предупреждая интерна. — Я, пожалуй, пойду, — проговорил Ватсон Майкрофту и быстро направился к собирающемуся газануть Шерлоку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.