ID работы: 10100288

Глубокая Безвозвратность

Гет
NC-17
Заморожен
37
Размер:
53 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 27 Отзывы 10 В сборник Скачать

Брак

Настройки текста
      Рассвет. Солнце своими лучами сквозь окно касалось лица все ещё спящей Элизабет, создавая ощущение тепла и счастья. Беззаботная, ни о чем не беспокоящаяся младшая дочь Маркиза Мидлфорда. Элизабет Этель Корделия Мидлфорд сама по себе добрая и общительная, да и красотой может многим не уступать, чем-то смахивает на принцесс из разных сказок. Неудивительно: ведь у нее в жизни никогда не было серьёзных проблем или потерь. Никто даже подумать не мог, что такая хрупкая и красивая девушка была очень талантливым мечником. Она никогда не была слишком избалованным ребёнком, и даже не смотря на их богатство, не просила многого. Этим она и отличалась от своих сверстников из высшего общества. С момента обручения в глубоком детстве, она любила Сиэля и была привязана к нему. Сиэль в детстве был очень слабым ребёнком и часто болел, она же всегда хотела его защищать и быть рядом. Всю свою жизнь она ждала дня свадьбы, и вот настал первый шаг к браку — помолвка.       Хоть они были помолвлены в детстве, но это было просто решением их родителей. А сегодня же начинается подготовка к официальной помолвке.       — Просыпайтесь, леди Элизабет! Уже девять утра. — с истерикой крикнула Мейлин (горничная Сиэля). — Госпожа Люси сказала, что сегодня у Вас с ней очень много дел и нужно поскорее выходить.       — Мейлин, мне так сладко спалось, и ты вдруг зашла… — сказала сонная будущая графиня. Та переоделась и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице, она видела, как Сиэль и Люси завтракали после решения некоторых вопросов. Ей было немного неловко перед ними, ведь они оба проснулись в семь утра — за целых два часа до неё или еще хуже — всю ночь не спали…       — Доброе утро, Лиззи, как спалось?       — Доброе, отлично, спасибо, Сиэль!       — Прости, что пришлось забрать тебя из твоего сладкого мира грез, — сказала Люси, немного усмехнувшись.       — Прощаю, Люси, — засмеялась та.       — Сегодня я займусь списком гостей и приглашениями, у Себастьяна очень много работы, помимо повседневных дел, так что прошу его не отвлекать, — Сиэль был настроен очень серьёзно и чётко перепланировал каждую деталь. — Мейлин, ты должна будешь до блеска помыть и очистить всё серебро в доме.       — Да, господин!       — Фини, проследи чтобы в саду не было ничего лишнего, все должно быть даже лучше, чем идеально!       — Так точно, господин!       — Бардрой, всё наше оружие хорошенько запри и не оставь ничего подозрительного. В обычном случае, едой занялся бы Себастьян, но сегодня вы займётесь ею вместе.       — Да, господин!       — Люси, все документы о финансовых отчётах, справки, удостоверения, ценные бумаги помести в сейф и ключ держи при себе. На этот раз придут даже мои конкуренты, и я не хочу, чтобы что-то пропало. Когда ты все закончишь, отправляйся с Элизабет к портному — забрать заказ, и привези цветы — всё должно быть в лучшем виде.       — Хорошо, милорд.       — Всем всё понятно? Или же мне повторить? Знайте, что даже ваш внешний вид должен быть абсолютно идеальным! К 18:00 всё должно быть готово, меньшего я от вас и не жду! — даже в такой важный и радостный день, Сиэль был холоден и не изменил ничего в своём выражении лица. Впрочем, как и всегда…

***

      — А-а-а-а-а, Люси, это прекрасно! Боже! Мистер Митчелл, Вы потрясающий портной, — сказала с восторгом Элизабет, с влюблёнными глазами разглядывая свое свадебное платье.       Оно не было чрезмерно роскошным, но было таким уникальным и особенным, что можно было сказать, даже сама королева не носила таких платьев, ведь фасон был придуман специально для неё. Платье с глубоким вырезом на спине и спереди, в области декольте, было украшено драгоценными камнями, что не сильно бросалось в глаза, однако производило неимоверное впечатление. Длина до пола. Нижняя часть была в несколько слоёв из тюля, а верхняя часть была из белого шелка.       На поясе полагалась изящная лента золотисто-белого оттенка, прекрасно переливающаяся на свету. Рукава были длинные, но при этом плечи были открытыми, к нему сверху ничего не надо было надевать, так как, по словам портного, это испортило бы весь образ. На голову, соответственно, прилагается фата из полупрозрачной и кружевной ткани.       — Выглядит это просто сказочно! Лиззи, ты права, мастер действительно заслуживает уважения, ведь он за неделю смог сотворить такое чудо.       — Всё для вас, милые леди. Я правда очень рад, что вам понравилось.       Заплатив портному, они отправились домой, так как цветы доставят вечером. Поместье было до блеска чистым, все было украшено цветами, шведский стол был изумителен и они уже успели пригласить оркестр.

***

      — Элизабет, я решил, что сегодня устроим приём гостей, а завтра обвенчаемся в церкви, — говорит он, поднимаясь к ней вверх по лестнице. — Тебе понравился наряд?       — Да, он просто волшебный, спасибо тебе! Завтра, перед тем как ехать, мы должны дождаться моих родителей.       — Отлично. Осталось двадцать минут до прихода гостей.       Сиэль своим острым глазом проверяет зал. «Главным блюдом был Йоркширский пудинг» — подумал он. На столах стояли закуски, десерты, салаты, фрукты, по центрам стояли вазы с цветами средней высоты и придавали особый изысканный вид. Несколько новых картин были поставлены на «пустые» стены, что выглядело очень даже эффектно и Сиэль признавал, что Себастьян действительно может удивить.       По правде говоря, граф Сиэль в свои шестнадцать лет сильно отличался от других, равных по титулу, людей. Он любил сам контролировать оформление своих мероприятий, имел особый, можно даже сказать — тонкий, вкус на музыку. К тому же, он и сам неплохо играет на нескольких музыкальных инструментах. Также стоит отметить, что он хорошо разбирается в живописи и являлся ненормальным перфекционистом, что в некоторой степени отталкивало.

***

      «Весьма пышный прием»       — Элизабет, гости заждались, пойдем, тебе нужно переодеться.       Элиза села на стул перед зеркалом и распустила свои золотисто-пшеничные локоны волос. На корнях они были прямые, а вот кончики слегка вьющиеся. Еще три года назад они были до уровня спины длинной, а вот в этом году она решила их постричь до уровня плеч. Невозможно вообразить, насколько они красиво сочетаются с ее изумрудными глазами.       — Пора нам придумать что-то новое с моими волосами. Что думаешь, Люси? Два хвостика, с торчащей из чёлки прядью — это уже как-то по-детски.       — Думаю, ты права, отныне ты должна одеваться в менее шикарные и опрятные платья, и причёска должна быть более взрослой и собранной. Ведь ты — будущая супруга господина Сиэля и должна соответствовать ему. — сквозь тяжесть в душе выдавила Люси Жовет.       Она убрала головную ленту, а затем, немного подумав над тем, что будет делать с её причёской, решила, что лучше оставить чёлку и одну прядь с правой стороны. Собрав остальные волосы, заплела косу, немного напоминающую пшеницу и накрутила их во внутреннюю сторону косы.       — Как у твоей мамы получилось.       С этой причёской она стала выглядеть старше, будто на лице написано, что она замужем.       — Превосходно, Люси! Приступим к платью.       Люси вытащила из шкафа бордовое платье. Оно выглядело очень эффектно, ведь его лично подобрала леди Френсис Мидлфорд — мать Элизабет. Женщина со строгим нравом и высокими убеждениями. Оно было чуть выше пола, чтобы было удобнее ходить. На груди был неглубокий вырез, что немного подчёркивало небольшую грудь Лиззи, на низком (он для того, чтобы показать талию более тонкой) поясе была красивая отделка из белой ткани. Юбка, сама по себе очень пышная, но не слишком, в середине украшена рюшами.       — Как тебе?       — Выглядит очень достойно для будущей графини.       — Ух, в последнее время я немного набрала. Кажется, пару килограмм. Немного тесно в платье.       — А я говорила есть меньше трюфельных конфет. — засмеялясь Люси. — Придётся теперь вот так. — сказала брюнетка в золотистом, непышном платье. Она выглядела в нём куда статнее, чем ожидалось. Никаких лишних деталей, прямая длина в пол и лишь один золотистый блеск. Волосы она собрала в высокий хвост, заплела пряди.       — Ладно, пора.       Они вместе вышли из её комнаты, затем медленными и аккуратными шагами спускались с лестницы, так, чтобы не споткнуться и не упасть из-за длинных платьев. Люси видела, что её лучшая подруга волнуется, и специально взяла её за вспотевшую ладонь, крепко-крепко. Все смотрели на них, как на спустившихся с неба ангелов и восхищались.       — Ну надо же, леди Элизабет, графу можно и позавидовать.       — Ну что Вы, засмущали меня, — хихикнула блондинка.       На вершину лестницы поднялся главный придворный граф, он же граф Чарльз Грей — секретарь королевы, дабы поднять тост в честь молодожёнов. Все люди затихли, пристально смотря и слушая многоуважаемого ими всеми человека.       — Сиэль, друг мой, я действительно очень рад за тебя и твое завтрашнее бракосочетание с леди Мидлфорд! Она из очень благородной семьи и тебе несказанно повезло с такой невестой, так же, как и ей — с тобой. Выражаю своё почтение и уважение Маркизу Алексису Мидлфорду и леди Френсис Мидлфорд, и предлагаю помянуть родителей Сиэля. Как жаль, что они не смогли увидеть то, каким человеком ты стал… — вытер тот внезапную слезу с щеки. — Ну что же, поднимите бокалы за этих двоих!       — Сиэль поднял свой бокал и сквозь бурю эмоций улыбнулся, негромко сказав: «Спасибо, Чарльз». Все радостно подняли бокалы с вином, и выпив, приступили к танцам.       — Потанцуем, леди Фантомхайв.       — Рано ещё так меня называть. — засмущалась Элизабет. — Хорошо.       Синеволосый взял её за талию, коснулся её правой руки и лёгкими движениями повёл танец. Они танцевали просто безупречно, ничем не выделяясь, но при этом завораживали…

🎶PLAY DATE MELANIE MARTINEZ🎶

***

      Утро. Начало самого важного в жизни Элизабет дня. Свадьба. Ни малейшего представления о том, как быть, и Лиззи сидела в карете, сжимая руку Люси. В карете сидели три до упада прекрасных девушки: невеста, её подруга и горничная.       — Люси, Мейлин, а вдруг свадьба будет испорчена, а вдруг Маргарет придет и решит всё загубить, а вдруг… А вдруг… — занервничала будущая Фантомхайв.       — Госпожа, не стоит нервничать, господин не даст подобному случиться. Леди Маргарет, естественно, в списке гостей, но ничего плохого не случится, к тому же, есть Себастьян, который отвечает за идеальную церемонию.       Люси же безмолвно смотрела в окно, не замечая истерики своей блондинистой подруги…       Вот и церковь. Как правило, невесту до алтаря должен сопровождать её отец. Маркиз помог ей выйти из кареты. Он посмотрел на свою шестнадцатилетнюю дочь так, будто ей всё ещё шесть, и она чуть не заплакала от этого взгляда. Подумать только: озорная девочка, которая замахивалась игрушками и часто залезала на шею своего отца, теперь же выходит замуж. Он был так счастлив, и в то же время ему было очень грустно и тяжело на душе. Причина счастья в том, что он знал, какому человеку её отдаёт, а причина грусти в том, что он с ней расстаётся.       Слева от неё шёл отец, а справа — Люси, одетая в необыкновенное платье светло-сиреневого цвета. Элизабет теперь не чувствует того волнения, ведь она сейчас в окружении самых дорогих ей людей, и прямо сейчас у алтаря её ждёт красивейший жених, одетый в полностью чёрный костюм, который столь идеально сочетается с его тёмно-синими глазами и такого же цвета волосами, уложенными на одну сторону, что делает незаметным отсутствие правого глаза.       Они оба стояли перед священником, смотря друг на друга, и Элизабет видела перед собой тёмно-синий океан, который своим блеском и глубиной мог сбить с ног человека. Тем более, если учитывать, что Элизабет была влюблена в Сиэля, и практически тонула в его глазах.       И вот сейчас должны были прозвучать важнейшие слова.       — Согласен ли ты, Сиэль Фантомхайв, взять в жёны Элизабет Мидлфорд, любить и почитать, быть вместе и в болезни, и в здравии, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?       — Согласен. — без колебаний ответил синеглазый, смотря на Лиззи.       — Согласна ли ты, Элизабет Мидлфорд, взять в мужья Сиэля Фантомхайва, быть с ним, не смотря ни на какие беды?       — Согласна. — сквозь широкую улыбку и слезы неимоверного счастья, промолвила невеста.       — Властью, данной мне господом, я объявляю вас мужем и женой!       Они обменялись кольцами и Сиэль притянул к себе Лиззи так близко, что чувствовал её сбитое дыхание, а она его ледяновато-бархатные губы после чего те слились в поцелуе. «Мой Сиэль»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.