ID работы: 10156443

Бывает в жизни огорчение

Гет
R
Заморожен
32
Размер:
77 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 62 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 26.

Настройки текста
Примечания:
От лица авторки. Солнце - светило, а также значимая часть нашей жизни. Мы рождаемся, щурясь от него, но принимаем со смехом и объятиями. Живём, то вздыхая от яростного тепла, которое даётся нам с любовью, то блаженно улыбаемся, когда оно встречает красочными раскрасками неба. Умираем, принимая конец своей истории, и снова смотрим на солнце. Его много. Оно везде, где есть для этого хоть щёлочка. Всевышнее, с большими возможностями, но в миллионах километрах от нас, эта звезда существует не первую тысячу лет, что заставляет людей задумываться о мире целыми поколениями. Но иногда и на Земле появляются индивидуумы, в силе которых есть возможность поменять разумы других. - Энн! Судя по суете, царящей в одной маленькой комнате, создаётся впечатление, будто надвигается цунами. Изволь объяснить мне, что происходит? - только что вошедшая в обитель Ширли Диана была немало сбита с толку. - Цунами? Нет, нет, это совершенно не то! - воспринимая за некую идею слова подруги, рыжая присела на край кровати, отвергая их. - Господи, почему фантазия покидает меня в такой важный выбор! - Может, в моих силах помочь тебе? - с первыми мыслями брюнетка пристроилась рядом, понемногу понимая происходящее. - Дай угадаю -ты ищешь подарок Гилберту? - Но как? - Было очень сложно, но я не могу припомнить ни одного ближайшего события, которое заставило бы тебя так встрепетнуться, кроме как день рождения одной персоны, - и полностью подтверждая свою догадку, наблюдая за реакцией рыжевласки, мисс Барри легко ухмыляется. - Я совершенно спокойна, просто это будет первое совместное празднование, которое будет встречаться нами, как...ну, парой. А мне не представляется ничего, что может впечатлить Блайта так же, как и меня его подарки. Даже когда мы только обозначили перемирие, он приехал с путешествия и подарил мне словарик. Это было так неожиданно и впечатляюще! А я...я умею готовить торт с мазью и украшать его шишками, а ещё разбивать дощечку о голову, - обречённо вздыхая, продолжает фурия и вскакивает снова. - Что мне делать, а самое главное - как себя вести? - Мне кажется, так трепетно ты не относилась к моему дню рождения, - наигранно, якобы обиженно смутившись, внимательная слушательница сей тирады подошла к беспокойнице. - Энн, ты действительно считаешь, что Гилберт не воспримет любой твой подарок, как произведение искусства? - и легонько хихикнув, она заглянула к собеседнице в глаза. - Как бы это не звучало, банально или чересчур романтично, но ваши взаимоотношения имеют несвойственное для нашего возраста уважение. Наверное, на это влияет множество факторов, из-за которых у вас двоих сложились нелегкие судьбы и не классическое воспитание. Просто помни то, чему учила всегда меня - не бояться мнения окружающих. Поэтому делай то, что считаешь самым проникновенным для своего сердца, и не обращай внимания на правила поведения. Ведь осталась бы ты той Энн Ширли, если бы пыталась всем понравиться и ослушивалась зова сердца? - Моя прекрасная Ди!.. - Ты так и будешь делать вид воплощения безмятежности и продолжишь бесцельно разглядывать соты, или мы всё-таки будем собирать мёд? - снова умопомрачительно шутя, по своему мнению, мужчина качает головой, чем встречает рассеянный взгляд. - Я не разглядываю, а думаю... - О чем? Или о ком? - снова вставляет мистер, добиваясь ответной реакции с недовольным бурчанием. - Если мы успеем всё собрать и доделать сегодня, то завтра можно хорошо отдохнуть, а яблоки подождут до следующей недели, и тебе не придется долго гадать. Иногда Баш слишком сильно раздражает Гилберта. Или не иногда? - На чём мы закончили? А, точно. Моя мама снова хочет приготовить тебе роскошный торт, но я могу убедить её не напрягаться, если ты скажешь, что хочешь отпраздновать по-другому, - будто бы правильно расставив слова в кроссворде, удовлетворительно улыбается мистер Лакруа. - Иногда сложно понять, что ты хочешь сказать - то ли это была тонкая шутка надо мной, то ли искреннее предложение о помощи. Но я был бы рад, если хотя бы ты смог уговорить Хэйзел не заводить пир, мне это в любом раскладе не нужно. - Ты меня очень обижаешь, когда говоришь так, будто я не способен предлагать свою руку, - тут уже точно был подкол. - Но почему "в любом раскладе"? По-моему слишком очевиден тот факт, что ты будешь с Энн. - Я ещё не предлагал. - Что не предлагал? "Энн, предлагаю тебе провести со мной день рождения" - так ты хотел сказать, чтобы в случае отказа пойти и одиноко сидеть оставшиеся сутки за кухонным столом? Я просто уверен, что она приготовила для тебя целое приключение, а ты просто дурак. - А если не приготовила? И вообще, вдруг она не помнит: Мэттью только недавно поправился, дел по горло. Я не имею права просить вырваться её из семьи, чтобы потешить своё эго. На что Гилберт встречает закатывающиеся глаза, что непривычно. От лица Энн. Иногда минуты слишком медленно бегут! - Седьмой час, Энн, а топот из кухни сотрясает весь дом! - мисс Катберт появляется перед моим взором на лестнице, когда я не могу остановиться ходить по десятому кругу на кухне, думая о предстоящем. - Как думаешь, Гилберт уже проснулся? - я забыла поприветствовать её или нет? Впрочем, в голове всё слишком хаотично. - Не такое "доброе утро" я ждала, но надеюсь, что да. Что на тебе надето? - всё-таки я не поздоровались. Но моя сонная опекунша наконец приглядывается, чтобы заметить мою нервозность и кое-что нечто необычное, на что мне пока не хватит объяснений. - Ничего такого, что могло тебя возмутить! - быстро ретируюсь из дома по направлению к конюшне, не сдерживая нервной улыбки, чтобы Марилла не успела возразить. - Хорошего дня! Кричащие чайки на рассвете - лучшее предзнаменование! По крайней мере, сейчас мне бескрайне хотелось в это верить. Когда-то ведь недаром я мечтала стать одной из них. И дорогу до поместья Блайта я занимаю не менее важным лицезрением волн, шуршанием травы и переливами рассвета. Редко выпадает возможность тихо наблюдать за просыпающейся природой, при этом плавно передвигаясь в такт приглушенному цоканью копыт. Но если настраиваешься провести день в наслаждении моментом, так почему бы не начать сразу? За этим занятием хотя бы можно отвлечься... Знакомый дом вдалеке сразу даёт вспомнить свою атмосферу домашней не замудренной обстановки и практичности буквально во всём. И несмотря на довольно не ранний час, всё выглядит неразбуженным. В подтверждение моим мыслям, входная дверь оказалась заперта. Разочарование или обречённый вздох притаился во мне? В любом случае, я не хотела слишком самоуверенно появиться в комнате Гила и разбудить всех. Вдруг у него были другие планы? Я же снова всё испорчу. Но несколько слов настолько уверенно появляются в моем сознании, что теперь можно почувствовать, как грудная клетка наполняется решительностью: "Не попробуешь, не узнаешь." Разве я не Энн Ширли-Катберт? И решаюсь на некую авантюру, надеясь на то, что моё умение лазать по деревьям ещё осталось и держит за меня кулачки. Дуб, растущий в метрах от дома, распустился своими могучими ветвями, которые достают крыши и некоторых окон второго этажа. И когда я устремляюсь на нужный сук, то начинаю пристраиваться крепче, доставая из кармана несколько камней. Да, не лучший способ разбудить человека, при этом не повредив его или окно, но взламывать дверь было бы дольше и скучнее. Первый удар приходится в раму, после чего приходится задумываться, зачем Гилберт устроил себе комнату на втором этаже. Второй, третий не приводят результатов - а вдруг у Блайта слишком крепкий сон? Почти отчаявшись после того, как скинула с десяток камней, я смотрю на окно, раздумывая, смогу ли я пролезть к концу ветки и забраться на крышу. Но новый план не приходит в действие: я начинаю улавливать звуки, шторки раскрываются и за стеклом появляется он. Правда, реакция у него странная. - Энн? Что ты здесь делаешь? - и парень недоуменно протирает глаза, отчего я не в силах больше сдержать смех. - Доброе утро! - сижу и улыбаюсь, как умалишенная, признаваясь себе, что не против полюбоваться этим прелестным мальчишкой. - Ты в брюках? - и новый озабоченный возглас, от которого я начинаю хохотать. - Я тебе всё расскажу, только давай попозже, когда ты соберёшься, а я спущусь на землю. На дереве сидеть не так удобно! - и кажется, что мое тело слишком сильно сотрясается, отчего я сейчас кубырем упаду. - Я думала, ты снова спишь, - и пока брюнет, озираясь по сторонам, пытается удостовериться, что никого не разбудил, и аккуратно подходит, мое желание удивить его всё растет, поэтому я иду навстречу, нетерпеливо заключая в обьятия. - С днём рождения, - встаю на носочки, пытаясь поцеловать в нос, но встречаю губы и стеснительно приулыбаюсь, быстро обрывая контакт. - Теперь ты мне объяснишь, что происходит? - Мои разгадки развеят всю завесу тайны, а разве приятно получать сюрприз, когда известно, из чего он? - Я думал, ты будешь занята... - Ты действительно считаешь, что я могу пропустить важное событие родного для меня человека, потому что просто буду занята? - Нет, но... - Боже, Гил, мне не терпится провести весь день с тобой, а ты ведёшь себя так, как будто попал в другую реальность, - и подходя к Белль, мне остаётся лишь развязать её и устроиться на седле, протягивая руку ненаглядному. - Ну так что? От лица авторки. Лес просыпался, и среди заново расцветающих растений, разросшихся везде, куда можно кинуть взгляд, таилось волшебство. Не зря исследователями изучена флора не полностью - в каждом уголке планеты встречаются такие заросли, что не дают каждому встречному открыть свои врата. Но Энн - не какая-то случайная незнакомка. Она сама, как солнце, а потому проникает и находит самые сокровенные и нетронутые места своего прежде родного острова. И теперь их очарованием Ширли решила поделиться с ним. Но прежде подготовилась: шепнула на ухо птицам, что в это утро надо петь по особенному, пропела каждой росинке, чтобы они сверкали, как никогда, попросила травинки налиться свежестью и расступиться с недавно проложенной тропы. Духи услышали её просьбы - в рассветных сумерках было настолько тихо, что даже цокот лошади был приглушён. Мысленно благодаря мать-природу, огненная мисс повернулась к сзади сидящему спутнику и приложила указательный палец к губам: "тс-с, слова здесь не нужны". Но время прошло, и за всем великолепием лицезрения лиственный лес сменился на тайгу, а позже превратился в хвойный бор. Вы слышали могущественный запах вечнозелёных деревьев? Это был он. Плавно растекаясь вокруг, обволакивал лёгкие и заставлял прикрывать глаза от наслаждения. - Гилберт, смотри, мы почти добрались, - наконец эфемерно произнесла Ширли-Катберт, привлекая внимание к реальности. И в ответ послышалось то ли восклицание, то ли восхищение - Блайт не обладал талантом к красноречию, но нынче не мог произнести и слова. Его можно было понять: извилистая дорога Белль привела молодых людей к обрыву. Но нет, на острове великолепных обрывов много, чем же отличался он от сих? А тем очарованием, что было создано нависшими гигантскими соснами и пляжем со спуском от невысокого холма. Еловые возросли до края, отчего корни были видны сквозь почву. Создавали укромную тень, которая будь то в самый солнечный день сохранялась под пахучей кроной. А выступ был невысок, и потому тропка, извивающаяся вниз к песку и пенистым волнам, не казалась сложной и трудной, а лишь виднелась манящей. Всё совершенство, что могло существовать и без дополнений, ещё более совершенствовалось светилом, которое почти полностью оторвалось от глади воды на горизонте. - Словно феи открыли мне волшебный проход к раю, я обнаружила это место ещё прошлым летом - сложно представить, чтобы такая ценительница прекрасного долго хранила его в тайне, да? Но оно действительно особое - эти пески, камни и кора знают практически всю мою боль, впитанную со слезами и словами, когда я проводила ранние часы здесь. Надеюсь, что ты ни капли не пожалел о такой долгой дороге, - распробывая каждый слог, рыжеволосая повествовала краткую историю, пока её фигура не спрыгнула на ноги и стала суетиться вокруг сумок у седла лошади. Юноша будто проснулся - внезапная прохлада после того, как его руки долгий период аккуратно обвивали талию девы спереди, и бесконечное погружение в момент сбили его с толку. Но интерес был разогрет давно, поэтому младой мистер последовал примеру и начал соблюдать шутливые указания. - Гил, ты знаешь, что такое "правила этикета"? - звонко засмеявшись, красавица хлопнула парня, который попытался украсть пирожное раньше времени, и подсела рядом на льняном покрывале. - Может и знаю, но тарталетки с малиной приняли очень аппетитный вид в обрамлении корзинки и сосновых веток. - Брюнет не врал: его по-настоящему тронула вся скрупулёзность Энн в приготовлении небольшого пикника, и скромная обстановка лакомств на природе казалась ему родней и более притягивающей любого званого ужина, которые он итак не любил. Темная ткань покрывала практически сливалась с растительностью, и казалось, что они сидят в уединении с природой. Только взгляды, смольный запах, выступ обрыва рядом и возвышающееся светило. И даже если в такой незаурядной обстановке не было книг и любимых занятий, им хватало. Но тем не менее, через пару часов все кондитерские изделия Энн заменили завтрак и были стёрты с лица Земли. - Мыс, на ком мы сидели, я назвала Возвышением Солнцеслияния. Чудно, да? Эти слова возраждают в моей фантазии безумные картины эпохи Возрождения. А деревья так и просят своим видом называть их мудрейшими великанами, - проходя в чашу и расправляя ветви, Ширли хватает руку собеседника и тянет дальше. - Мы с Белль часами прогуливались по этой местности, и нам попалось немало прекрасных полян: Созвездие одуванчиков, Проблеск незабудок, Чаша колокольчиков. Но самая незабываемая - Звон перелесков. И за прогулками, объятиями и долгими разговорами начал потихоньку наступать вечер. Проснулась прохлада и стала обдавать своим ветерком щиколотки. Природа стала заново готовиться ко сну. Когда небо приняло переливы цветов от лавандового до жёлтого, и солнце практически спряталось за верхушками деревьев, Энн встрепетнулась: - Не хочешь посидеть на песке? Гилберт кивнул. Именно поэтому в следующие минуты две фигуры спустились к морю в молчании - брюнет что-то предчувствовал, а девушка теребила в руке, спрятанной за спиной, какую-то обёртку. - Гил, - невесомо касаясь его плеча, она повернулась всем телом к собеседнику, внимательно всматриваясь в глаза. - Когда я жила в приюте, то единственным утешением были мои мечты о том, как сложится моя дальнейшая жизнь. Мне приходили сюжеты, где я была то храброй принцессой, то отважной пираткой, но ни в одной фантазии не было намека на отношения. С детства мне твердят, что иметь такой характер и внешность недопустимо для девушки, а потому я решила, что буду независимой невестой приключений. И меня до сих пор не пугает эта альтернатива, но... пришло осознание, что я достойна внимания, уважения и любви. Многое из этого - твоя заслуга. Спасибо за всё, что ты дал мне, несмотря на обстоятельства. Спасибо за эмоции и потрясающие мгновения. Спасибо за то, что ты не побоялся познакомиться со мной, проходя через тернии. И потому я хочу пожелать высоких ярких звёзд на небе жизненного пути, возможностей и выбора, куда бы не занесла тебя судьба. Ты - прекрасный человек с не менее воспаримой личностью. - Пока юноша не начал говорить, рыжевласка протянула руки, открывая вид на обозримый подарок в тонкой ленте. - Это - большая энциклопедия-справочник по анатомии человека и распространенным видам заболеваний. Знаю, что ты и так хорошо разбираешься в строении и медицине, но меня впечатлил объем и формат книги, особенно иллюстрации, - девичьи пальцы открыли страницы, пробегаясь по точным и красочным чернильным рисункам. - А это, - она взяла маленький свёрток бумаги, аккуратно разворачивая каждый сгиб, - отождествление того, что ты держишь в сердце. - Обёртка упала, и на её ладонях оказалась подвеска, по стилистике и материалу похожая на тот медальон, что сейчас покачивался на цепочке Энн. - Да, со своего дня рождения я не снимала твой подарок ни разу, - немного отходя от темы, заметила лисица. - Некоторые рассуждения навели меня на мысли о том, что перо - это частичка птицы, а эти удивительные существа нередко селятся в гнездах скал. Так вот, я, как и ты - частица нашего общего, наших отношений. А значит, наш путь - это птица и её дом. Задумчиво и рассеяно, но Блайт стал рассматривать дарёное и сопоставлять со словами девы. Действительно: будто в небольшой сфере, внутри плоского кольца самого медальона были выгравированы фигурки птицы и её гнезда. И всё-таки, он ни разу не пожалел о том, что когда-то о его голову сломалась дощечка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.