ID работы: 1016653

A Slowly Dawning Attraction

Слэш
Перевод
R
Завершён
5378
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
32 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5378 Нравится 179 Отзывы 1139 В сборник Скачать

Глава 6.2

Настройки текста
Шерлок неловко кашлянул и спрятал отмычки. − Нужно осмотреть твою руку… ах да, с минуты на минуту тут будет Лестрейд… Резкий вой приближающихся сирен заглушил остаток фразы, и Джон повернулся на звук. − О, как раз вовремя! – насмешливо фыркнул Шерлок, почему-то чувствуя себя намного спокойнее. – Надо идти, а то наш дорогой детектив-инспектор еще решит взять здание штурмом. Он не стал дожидаться ответа и пошел к выходу, подсвечивая телефоном и указывая Джону путь. До дверей оставалось всего ничего, когда он увидел осторожно крадущуюся Донован с рацией наготове. − Здравствуй, Салли. Опаздываете, как всегда, − холодно поприветствовал ее Шерлок, прекрасно зная, что она не выносит подобный тон. − Фрик, − огрызнулась она, − ты нашел… − Естественно, − перебил Шерлок, пока она пыталась заглянуть ему через плечо. – А вы чего ждали, персонального приглашения? Донован нахмурилась и крепче сжала рацию: − Инспектор Диммок… − Ах, ну конечно мне следовало догадаться… − едко ввернул Шерлок, огибая разозленную женщину. – Надеюсь, у него хотя бы хватило ума вызвать карету скорой помощи. Территорию склада уже по периметру огородили полицейскими лентами, то тут то там вспыхивали проблесковые маячки, и полицейские носились туда-сюда без видимых причин. "Скорая" стояла с открытыми задними дверьми, медики вопросительно поглядывали на двери склада – не потребуется ли их помощь. Шерлок поднял руку, привлекая их внимание жестом, будто такси подзывал. Джон все еще разговаривал с Донован, с каждой секундой выглядя все более раздраженным. У него был изможденный вид, и он болезненно морщился, прижимая руку к телу. При взгляде на него Шерлок почувствовал мгновенный проблеск чего-то странного и неопределимого, который почти сразу сменили более привычные чувства: гнев, собственнический инстинкт и желание максимально увеличить расстояние между его другом и хамкой-полицейской. Он потянул Джона за собой, перебив Донован на полуслове, ее возмущенный возглас подсказывал, что он только что нарушил очередное бессмысленное правило социального поведения, но Шерлоку было все равно. − Эй, фрик, − с угрозой начала она, − мы тут вообще-то немного заняты… − Тем, что мешаете Джону обратиться за врачебной помощью? Да, я вижу, − саркастически произнес Шерлок, делая свой тон максимально уничижительным. – Отличная работа! Сегодня вечером Лондон в абсолютной безопасности!.. Пойдем, Джон, − мягче добавил он, кладя ему руку на пояс и увлекая за собой. Тот бросил на Донован беглый взгляд и без возражений позволил себя увести. Медики буквально налетели на него, заваливая всевозможными вопросами. − Шерлок! Он обернулся и увидел Лестрейда, шедшего навстречу с привычным выражением сердитой усталости на лице. Очевидно, ему срочно нужно объяснение какого-то смехотворно простого факта. Шерлок вопросительно посмотрел на Джона. Их взгляды встретились на какую-то секунду, но тот все понял правильно, слегка кивнул, отпуская его, и отдался на волю врачей скорой помощи. Шерлок переключил свое внимание на Лестрейда. − Рад, что вы наконец-то здесь, инспектор, − сказал он, засовывая руки в карманы пальто. Тот проигнорировал его реплику: − Почему, черт возьми, ты нас не дождался? Я же сказал тебе, что выделю еще одну машину! − Да-да, и каким-то непостижимым образом, я добрался сюда намного раньше вас. Так странно, правда? − Можно было хотя бы сказать "нет", прежде чем срываться сюда! Черт, Шерлок, я же просил тебя обождать одну долбаную минуту! – разорялся Лестрейд, буквально кипя от негодования. Шерлок склонил голову, притворяясь, что задумался: − Я смутно припоминаю чьи-то слова о том, что нельзя терять ни секунды, − сказал он, сопровождая свои слова неискренней улыбкой. Пока Лестрейд, не особо стесняясь в выражениях, разглагольствовал о разнице между инспектором Скотланд-Ярда и консультирующим детективом, Шерлок абстрагировался от скучного выговора и вместо этого изучал окрестности. Его мысли все время возвращались к Джону почти час провисевшему в полной темноте. Ему должно было быть очень больно… и он с таким облегчением смотрел на самого Шерлока… Насколько серьезны повреждения? Вдруг это уже необратимо? Может, если бы он сразу отправился сюда, не заходя в полицию и наплевав на риски, Джону было бы лучше? − Может, хватит? – перебил он, когда Лестрейд пошел по второму кругу − все равно ведь не скажет ничего нового. − Нет, Шерлок, я не закончил… − А я думаю, закончил, − со значением сказал он, и Лестрейд нахмурился. – Завтра я с самого утра приду в Ярд и изложу тебе самую подробную версию событий. Да, я приведу Джона, если он будет себя нормально чувствовать, и нет, твой страстный спич меня не особо тронул, хотя в этот раз звучало убедительнее, чем в предыдущий. Что-нибудь еще? Лестрейд ответил ему покорным вздохом. А что ему еще оставалось делать? − Замечательно. Увидимся утром, инспектор, − и с этими словами Шерлок отправился к Джону. Тот сидел на ступеньке кареты скорой помощи, и рассеянно наблюдал, как самый цвет Скотланд-Ярда суетится вокруг здания. Кто-то накинул одеяло ему на плечи, что было очень кстати, потому что его рубашка выглядела так, будто вела смертельный бой с ножницами и проиграла. Левая рука Джона покоилась на перевязи. − Очень стильно, − заметил Шерлок, обозревая лохмотья. Джон закатил глаза: − Может, у тебя найдется запасная рубашка? Нет? Тогда… Шерлок поколебался долю секунды и расстегнул пальто. С любопытством наблюдая за остолбеневшим Джоном, он аккуратно его укутал. − Шерлок, что… что ты делаешь? – вытаращился на него Джон. − Тут довольно прохладно, чтобы бродить без рубашки, тебе не кажется? – он иронично поднял бровь. – А если я сниму свою, то Лестрейд арестует меня за непристойное поведение в общественном месте. По губам Джона скользнула легкая улыбка, и он отвел взгляд, одергивая на себе пальто здоровой рукой. − Ну, нам это точно не нужно, но… Ох, спасибо. Это… было очень мило с твоей стороны. Шерлок отвлекся от тщательного изучения медицинской аппаратуры: − Я же не могу допустить, чтобы мой блоггер шатался по улице полураздетым? Люди подумают, что я совсем о нем не забочусь. И снова вернулось это неопределимое ощущение, какое-то внутреннее знание, что Джон смотрит на него и хочет, чтобы Шерлок тоже на него посмотрел. Если бы Шерлок составлял каталог его улыбок, − он этого не делал, но вдруг бы пришлось, − то эта была бы его любимой, когда Джон изо всех сил пытается скрыть, что ему смешно, потому что думает, будто не должен считать ситуацию забавной. − Что? – спросил Шерлок, и почувствовал внутри странную дрожь, ведь именно благодаря ему Джон улыбнулся. – Ты прав. Люди так подумают… Некоторое время они просто смотрели друг другу в глаза, не произнося ни слова. – А что думает мой блоггер? – невольно вырвалось, и собственный голос показался ненормально чужим. Вопрос был из категории относящихся к чувствам, и Шерлоку стало не по себе. Ему было безразлично общественное мнение, но точка зрения Джона, в известном смысле, была для него важна. Сам Джон был важен. Слегка удивленный, тот несколько секунд пристально его рассматривал. – Думаю, эти самые люди могут катиться ко всем чертям, – тихо сказал он, не отводя взгляда. – Именно так. Шерлок почувствовал, как губы расплываются в неконтролируемой улыбке. Вот почему Джон все еще жил на Бейкер-стрит, вот почему он был неоценим в качестве напарника, вот почему было нормально в нем нуждаться. Он всегда точно знал, что сказать, и был честен, оставаясь собой и свято веря в каждое произносимое слово. Шерлок не уставал поражаться тому, как легко Джон мог наполнить его теплотой от макушки до пят одним небольшим жестом или фразой. И тогда внутренние органы, в частности желудок, словно исчезали, а затем появлялись вновь, и голова кружилась без единой логически обоснованной причины, и сердце замирало, когда Джон подходил слишком близко, и от любого прикосновения между ними будто проскакивал электрический разряд, и если прямо сейчас взять и поцеловать Джона, как это будет?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.