***
Знакомый смешок разрушил воцарившуюся не так давно тишину комнаты. Девушка четверть часа мучалась со своими волосами, пытаясь заколоть их с помощью своего любимого крабика. Он был всем, что осталось у неё от матери, и она везде брала его с собой. Астрид одарила сожителя презрительным взглядом через помаранное зеркало в углу гостиной. Джек расслабленно лежал, раскинувшись на убитом диване и закинув ногу на ногу. — Твоя ухмылочка меня бесит, — сообщила в тихом гневе она. — Ничего не могу поделать. Ты собираешься на свиданку так забавно. Мне уже можно нормально осмотреть тебя? — Как странно, обычно ты без спросу рассматриваешь меня, когда хочешь, — бросила она, наконец, закрепив аппарат на волосах как нужно и шумно выдохнув. На миг девушка повернула голову на парня. — Что же изменилось? — Ну… — он приложил пульт от телевизора, с коим игрались его руки, к подбородку, и задумчиво приподнял бровь, всё это время не отрывая глаз от экрана, на котором мелькало какое-то шоу. — Вдруг твой кавалер заревнует. Мрачное настроение, чья вуаль покрывала блондинку минуту назад, накрыла её вновь. — Не-сме-шно. — А разве мне до смеха, Астрид? Я отдаю тебя в руки какому-то карточному игроку. Хоть это всего на вечер. Знаешь, как я переживаю?.. Ответа не последовало, и он извернул шею, чтобы взглянуть на собеседницу. Наткнувшись на её опасный взгляд, он вновь усмехнулся, пробежался по силуэту глазами и вернулся к шоу. — Милый лифчик. Не твой ночной стиль, но для нашего милого умника самое то. Всё мне ясно. Ты так ради него стараешься… — Стараться будешь ты, Фрост, закрывшись в одиночестве в ванной! Заткнись, иначе вместо меня пойдёшь ты! Парень поднял руки, «сдаваясь», и произнёс: — Всё, молчу. Не смею лишать тебя такого невероятного вечера. Вечер обещал быть странным, непонятным, неожиданным, но вряд ли невероятным. Астрид очень надеялась, что он пройдёт ну хотя бы спокойно, ещё лучше — быстро, малозаметно, ненавязчиво. По крайней мере, ей очень хотелось в это верить. Хоть Иккинг, заметно интересующийся ею, в некой степени, очень малой, и вызвал интерес у неё самой, она не собиралась тратить на него кучу своего времени, которое в идеале нужно было бы отдать под сон и отдых от жадных взглядов и улюлюканья их адресантов. Она, оторвавшись от зеркала, устало повернулась на Джека. — Можешь смотреть. Он, заинтригованный, повиновался. Однако лицо его, прежде обычное по отношению к ней и вследствие содержащее толику игры и смешинок, вдруг сделалось удивлённым и весьма разочарованным. — Что это, Астрид? Она оглядела себя. — Что? Джек даже изменил свою расслабленную позу, сев прямо. — Что на тебе? Где ты это откопала? Это что, моя старая толстовка?.. — Ну да. Ты ведь её не носишь. — В том и дело, Астрид! Даже я её не ношу! А ты решилась облачиться в неё в столь важный для нас день! — О какой важности ты говоришь, Джек? Он ведь уже у нас в кармане, он согласился участвовать. — Да, но это не значит, что можно являться на персональную встречу с ним в таком… — он окинул её взглядом, — образе. Ты специально?.. — Да я… — Ты должна впечатлить его, Астрид. Покажи ему всю себя. Она негодующе цокнула и упёрла руки в бока. — Предлагаешь танцевать перед ним? Или притворяться? Могу я хоть сегодня от этого отдохнуть? — Конечно, Астрид. Он поднялся и, уже более спокойный, подошёл прямо к ней, глядя ей в глаза, и было непонятно, что есть основа проникновенности его взгляда — искренность или ирония. — …Ведь вся ты вовсе не в притворстве и не в танцах. Даже если основа — ирония, это не сделало бы хуже. Астрид в тот миг настолько верила ему, что замерла. Он осторожно взял её за подбородок. Глаза его от её глаз опустились к губам, и он, кажется, собрался приблизится к ней своими. Она не пошевелилась; он вдруг отдалился и впился в неё вновь своим прежним хитрым взглядом. — Только смотри, на первом свидании целоваться нельзя! Или нынче иные порядки в молодежи? Она засмеялась, опустив голову, и шутливо толкнула парня так, что он невольно сделал пару шагов назад. — Только его так не бей! Он явно не оценит. — Не бойся, Джек, — сладко протянула Астрид, — все мои удары лишь тебе… И тем мерзавцам из Кампо, что решают воплотить мечты в реальность. — Ладно… — картинно выдохнул он. — К ним ревновать не буду. Но вот к Иккингу… Она прелестно улыбнулась и закатила глаза.***
— Прости, ничего лучше кафе для первого раза я придумать не смог. Лучи света предзакатного солнца, сегодня больше рыжеватые, чем фиолетовые или розовые, проникали в стеклянные окна довольно достойного и милого кафе. В подобных местах Астрид бывать не доводилось, если доводилось вообще. Лишь раз она была в весьма приличном ресторане, в кой её затащил один весьма приличный мужчина. Но с ним ничего дельного у неё не вышло. Джек ещё долго злился на то, что она тратила на него своё время… — Ничего. Здесь… мило. Она пустила все свои силы на то, чтобы сидеть не с каменным лицом. Даже улыбнулась пару раз. Давно она не улыбалась кому-либо кроме Джека так сравнительно не наигранно. Он заметно нервничал, и это было даже забавно. — Рад слышать. А ты… Его прервал монотонный голос официанта. — Уже определились с заказом? Хэддок перевёл вопросительный взгляд на девушку напротив. Она равнодушно произнесла, едва удостоив молодого парня взглядом: — Глясе. Официант обратил глаза к парню. — Чай. Зелёный. Когда они вновь остались относительно наедине, Иккинг спросил: — Ты совсем ничего не поешь? Ты отказалась от отличного места, где мы могли бы пообедать… — Не особо хочу. — Ну смотри… Мне будет стыдно, если я оставлю тебя голодной. Астрид выдала подобие смешка. Хоть обстановка и почти уже не действовала ей на нервы, как она предполагала ранее, девушка уже размышляла о том, чем займётся по приходу домой и как скоро она вообще отсюда уйдёт. Через пять минут их заказ материализовался на столе, и Астрид вплотную обхватила стеклянный бокал с кофе. — А ты почему не с кофе? — она кивнула на чашку перед парнем после того, как Джек в её голове заорал о том, чтобы она хотя бы делала вид, что старается. — Не люблю его. — Ответил Иккинг, обрадованный действием от собеседницы. — Он такой горький… Хэддок улыбнулся и сделал глоток. После этого воцарилась тишина, затянувшаяся на несколько минут. Астрид, что оглядывала заведение и ютившихся рядом людей, вдруг ощутила на себе чей-то взгляд. Она застала Иккинга, что не отрывал от неё глаз. — Что? — Ты очень красивая. Не помню, говорил ли я. Она усмехнулась и откинулась на спинку стула. Теперь уже он спросил: — Что? — Ничего. Спасибо, мне приятно. Астрид, на лице которой царила вдруг ехидная улыбка, приподняла бровь и скрестила руки на груди. — Ты злился, когда я тебя… — Обвела вокруг пальца? Конечно. Казалось, я сорвал куш, но ты оказалась куда загадочней, чем я предполагал. Иначе я не оказался бы тогда в VIP-комнате с тобой. Кстати, кто придумал тот супер-план по включении меня во всю эту заварушку? Ты или Джек? — Пусть это останется секретом. — Да… У всех есть секреты. — И впрямь. Нить только-только наладившегося контакта звонко оборвалась вновь. Иккинг перевёл глаза с чашки, чьи стенки страдали от ударов подушечек его пальцев, на танцовщицу, и опустил их. Опять эта угнетающая тишина. Хэддок не знал чем её заполнить. У него никогда не было опыта в хороших свиданиях. Встречи с Эльзой не шли в счет, с подругой детства было все по-другому. С ней даже в тесном толчке было бы комфортно. А тут… Астрид целый час заглушала в голове голос Джека, непрерывно била пяткой об пол, после чего, достигнув апогея, все-таки осмелилась прервать всё сие действо, на секунду показавшееся ей не таким уж плохим, но вернувшемся в первичное состояние вновь. — Спасибо, кофе было очень вкусное, мне всё понравилось, честно, — в спешке соврала девушка, — но сегодня тяжелая смена, гостей уйма, ты и сам знаешь. Нервоз так и пробивался наружу. Хофферсон на ходу придумывала причины. Не упуская ни секунды, она выбежала из кафе, оставив Иккинга одного. Он с минуту смотрел ей вслед, а потом опустил голову и выдохнул. Оставленное ею кофе показалось ему неимоверно прекрасным, в то время как его кружка заиграла лишь отвратительными серыми красками. — Господи, Иккинг, ты был ничтожен, — себе под нос выдохнул он, — даже полный олух справился бы лучше…