ID работы: 10282796

Дух пустыни

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
      Она недоверчиво посмотрела на него. Несомненно, существо перед ней не могло серьезно относиться к тому, на что он соглашался. Джафар оглянулся на нее, а затем внезапно передумал - черт возьми, они не могли избежать наказания за такой трюк.       — Неважно… такое предложение невозможно было реализовать,— он предвзято воспринял ее обезумевший вид,— Особенно учитывая тип… личности, которая представится во Дворце.       Жаде обнаружила, что опасно прищуривается от очевидного оскорбления, нанесенного ей Джафаром.       — И какой именно тип личности достоин вашей личной кастовой системы?       — Пожалуйста, — высокомерно фыркнул он, — даже если блеф был правдоподобным, как только ты откроешь рот, станет ясно, что ты действительно не из королевской семьи.       Джафар приподнял бровь, когда девушка посмотрела на него взглядом, чем-то напоминающим разочарование.       — То, что я живу в пустыне и ношу эти тряпки, не означает, что все, что я говорю, будет бессвязным невежеством.       Джаде понимающе ухмыльнулась.       — Ты слишком много переоцениваешь.       Он подумал про себя на мгновение, и если это правда, что она умоляла отличаться от него, то, возможно, этот маленький план все еще был осуществим. Но даже тогда его безмерно раздражало, что, сработало что-то из этого или нет, в основном зависело от нее, и если это было то, что Джафар презирал, то зависело от других.       — Хорошо ... Если ты считаешь, что способны сыграть роль «потерянной принцессы », то я не буду возражать против твоего предложения…       — Скорее, у тебя не так много других вариантов, — подумала Жаде.       Джафар, очевидно, был человеком с большей чувственной гордостью, чем чувство, готовое признать.       — … и после того, как я отомщу, я исполню твои желания. Я считаю, что это завершение нашего соглашения…?— В любом случае вопрос должен был быть риторическим.       Хмурясь в этот момент и закрывая глаза, чтобы что-то сказать, она отстаивала свою позицию.       — Нет, мне очень жаль, что это определенно не подводит нас к завершению наших переговоров, — быстро заявила она, потирая большим и указательным пальцами лоб, словно пытаясь облегчить головную боль,— Видишь ли, это не совсем так - я помогу тебе с половиной твоего заговора мести, а затем у меня появится желание. Наконец, когда я полностью закончу помогать тебе с твоей местью, я получаю свои последние два желания.       Джафар смотрел.       Джаде не была ни глупой, ни наивной, вопреки тому, во что, возможно, верил Джафар. Она выросла среди купцов, чья жизнь была основана на взаимном удобстве. Ее дядя всегда говорил, что она стала бы проницательным бизнесменом, если бы родилась мальчиком. Теперь она посмотрела на озадаченное лицо Джафара.       — Ты понимаешь, верно? Это своего рода страховка…        Джаде заметила, что Джафар теперь выглядел немного более взволнованным.       — В случае, если ты решишь, что я вам больше не нужен.       — Очень хорошо, — сквозь зубы согласился Джафар (свидетельство того, что он не был в восторге от ее так называемой «страховки»), когда он волшебным образом появился свиток, в котором перечислялись условия их согласия, который также включал его подпись внизу рядом с пустым местом, предназначенным для подписи Жаде. Взяв заколдованную ручку, которую Джафар сделал явной, она подписала поле под контрактом и быстро выхватила свиток, прежде чем Джафар смог заставить его исчезнуть.       — Думаю, я возьму это на случай, если ты не сможешь заставить его снова появиться…       Он смотрел на нее без особого впечатления.       — Как ни крути, женщина, в конце концов, пока я джинн, ты будешь моей госпожой, а я - твоим послушным рабом.       — Я удостоверюсь в этом в свое время. А пока…— Она прижала свиток ближе к себе,— Я предпочла бы осторожность.       — Вы довольно проницательны… — заявил Джафар, — для женщины.       Джаде слегка улыбнулась.       — Путешествие в караване стирает некоторые деловые отношения. Говоря об этом, прежде чем мы уйдем, чтобы претворить наш план в жизнь, я хотела бы попрощаться перед тем, как мы уедем в город.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.