Глава 4. Добрая мачеха
10 января 2024 г. в 22:17
Подъёмник издевательски медленно отсчитывает уровни, и я стучу пальцами по соседнему пустому сиденью.
Мир устроен просто. Восемьсот ярусов, круглые в плане, разделены на четыре сектора двумя коридорами — главным и поперечным. Вдоль главного коридора не прекращает бессмысленного движения по каналу тёмная вода. На верхнем уровне каждого яруса — жилые помещения, где работают и отдыхают, покупают и продают. На нижнем — технические ярусы, территория редемпторов.
Мир устроен просто, только люди ужасно сложные. Если б научиться угадывать их заранее, от и до, — весь лабиринт коридоров казался бы маленьким и прозрачным, как на институтском макете. Никто не смог бы потеряться.
«LIV», — сообщает гравировка над проёмом шахты, и я, заранее протолкавшись к выходу, первым спрыгиваю с платформы. Криста отцвела. От запаха лака першит в горле.
Квадратный зал нависает надо мной тяжёлыми сводами, в орнаменте акантов на полуколоннах мне мерещатся насупленные морды. Пространство вдруг кажется огромным, но я помню, что на плане яруса оно обозначено крошечным квадратиком. И чувствую себя так, будто сам заблудился.
«Иногда я готов поклясться, что мрамор движется», — звучит непрошеный голос у меня в голове. Голос, которым моё воображение наделило Ризанетти.
На мгновение мерещится, что коридор движется навстречу, и неизвестно, где я окажусь, замедлив шаг, устою ли вообще на ногах.
Противясь наваждению, останавливаюсь. Прижимаю ладонь к стене, прикрываю глаза. Мрамор холодный. Под пальцами — трещинки, невидимые глазу. Мрамор дышит сетью вентиляций, в его толще тянутся нервы-провода и трубы с кровью-водой. Мрамор пульсирует тысячью сердец: в такт вращения механизмов и человеческих шагов. Но камень есть камень. Если он и меняется, то подчиняясь своим законам.
В учебнике биологии были картинки, изображающие червей в поперечном разрезе. Круглые схемки — если не знать, в жизни не догадаешься, что так устроен изнутри кто-то живой и длинный. Теперь я мысленно рассекаю Пиктаринтум поперёк. Схема получается тоже круглая — что-то среднее между циферблатом и паутиной.
В каждой четверти между главным и поперечным коридором — по три сектора. Подъемники посажены по границам секторов на четырёх окружностях. Наложить эту сетку на лабиринт коридоров и комнат — и всё уже не так запутанно.
Посредственный стратег копошится во мне, вертит план яруса так и эдак. «Агата звонила из канцелярии, — рассуждает он, то есть я. — Это в комнатах управителя. Может, Флавий оставил записку или что-нибудь ещё. Одним словом, разберёшься».
Открыв глаза, я ловлю настороженный взгляд проходящего мимо милита.
— Вы в порядке, домине? — окликает он.
— Да, спасибо, — неловко улыбаюсь ему и шагаю дальше. Не бегу, чтобы не выглядеть ещё подозрительнее: не хватало только тратить время на объяснения с дежурным.
На ходу вспоминаю короткий путь. Пропускаю поворот к жилым комнатам, сворачиваю на лестницу, ведущую вверх: здесь уровень делится на три этажа, и по верхнему проскользнуть выйдет быстрее всего.
Узенький коридор напоминает технический уровень. Вдоль стен — пирамиды пустых ящиков, в которых поставляют снаряжение милитам. Слева окошки выходят на тренировочный зал — просторный, в три этажа высотой, с мягким полом. Бывает интересно взглянуть сверху, как фигурки в серых туниках упражняются в рукопашном бою, или в стрельбе из арбалета, или с деревянными ножами, а лучше — с настоящими. Рваные выкрики и сейчас долетают через окно в коридорчик, но смотреть некогда.
Есть вещи, о которых не думаешь, потому что вообразить не можешь другого устройства. У меня впервые мелькает мысль, что планировка неслучайна, при всей своей путанице. От помещений, отведённых милитам, в любую точку яруса ведут короткие пути.
К комнатам управителя я выхожу с такой неожиданной стороны, что узнаю их лишь два шага спустя. Скульптуру танцовщицы на фоне витража я привык видеть с другого конца коридора, а теперь она слева, совсем близко. Летящая ткань только притворяется камнем, под стремительность её движения я пытаюсь подстроить свои шаги — и едва успеваю затормозить, когда впереди распахивается дверь.
Эстиниан Зарус останавливается. Под его взглядом я ощущаю, каким выгляжу испуганным и взъерошенным.
— Добрый день, — выдыхаю, машинально ощупывая воротник: не сбился ли?
— Добрый, — с явным сомнением соглашается Эстиниан. У них мало общего с сыном: разве что высокий рост и вытянутое лицо, но Флавий всё-таки выше, да и форму черепа взял от матери. И злится Флавий совсем не так, как домине Зарус.
От его настроения электризуются волосы, но отступать поздно.
— Я туда. Можно? — тычу пальцем ему за спину.
— У Флавия заперто, — отрубает Эстиниан.
— Вы знаете, где он?
Правильнее было бы спросить: вы знаете, почему его здесь нет? Впрочем, интуиция уже подсказывает мне оба ответа.
Эстиниан приподнимает красиво изогнутые брови.
— Вот что, Нель, все эти глупости не стоят твоего времени и твоего внимания. Договорились?
Я мотаю головой:
— Нет.
От собственной дерзости становится жарко. Нужно что-то добавить, но запас смелости иссяк, и на пополнение нужно время.
Эстиниан теряется не меньше, чем я. Добрых две секунды мы молчим, глядя друг на друга в упор. Домине Зарус дёргает губами, будто пробуя слова на вкус. Суровый тон ему не идёт, да и даётся с трудом.
— Тебе звонила Агата, да?
— Н-ну… — тяну я и запоздало думаю: «Нужно было просто ещё раз сказать «нет».
— Можешь не покрывать, я застал её у телефона и отправил работать. Есть вещи, которые даже её не касаются, — Эстиниан вдруг разворачивается и машет рукой: — Пойдём, давай.
Не совсем понимая, куда и зачем, я следую за ним. Мы останавливаемся у дверей в канцелярию. Здесь висят на стене два ящика для почты — голубой и зелёный. Воняет лаком, как и писал Флавий.
Эстиниан указывает вперёд:
— Пройди туда.
Проследив направление, я поднимаю на него озадаченный взгляд.
— Там же подъёмник, домине?
— Вот именно, — кивает Эстиниан с натянутой улыбочкой. Открывает дверь, выпуская стук и шорох канцелярии, и хлопает ею, оставляя меня в звенящей тишине.
Моргаю, рассматривая узор искусственного дерева. Соображаю: надо бы отойти, а то выбежит кто-нибудь в спешке, и рукотворные прожилки отпечатаются у меня на лбу. И вообще домине Зарус вроде как велел уходить.
«Интересно, — размышляю, медленно двигаясь в сторону подъёмника, — а что он сделает, если не послушаться? Вызовет милитов? Вряд ли». У белого воротника есть своя сила, но уповать на неё противно. А если не уповать, то выход один, и Эстиниан указал его в буквальном смысле.
В зале с гигантской колонной шахты меня нагоняют торопливые шаги. Я оборачиваюсь, но преследователь, юркнув мне под руку, дёргает за рукав с другой стороны. Ещё раз крутанувшись вокруг своей оси, я вижу наконец лукавое личико в обрамлении пушистых волос.
— Здрасте, домине! — шепчет девочка-швея, та самая, с которой я танцевал у Агаты на свадьбе. Вернее, одна из двух тех самых.
— А, Сара, — мысленно благодарю свою память на имена. Пытаюсь отстраниться, но она, не теряя таинственного вида, держит мёртвой хваткой. Кивает радостно:
— Угадали, — и подбородком указывает в сторону: — А вон Лара.
Близняшка бормочет приветствие, едва взглянув на меня. Оглядывается по сторонам в мучительном ожидании прохожих, перед которыми поведение сестры опозорит её на веки вечные.
— Вас не перепутаешь, — улыбаюсь я.
— Да ну, — тянет Сара не то с сомнением, не то разочарованно. — У нас даже зубы одинаковые, смотрите, — она приподнимает верхнюю губу. Крупные резцы торчат вперёд — эту черту я тоже запомнил с праздника, спасибо бесконечному смеху Сары. — Лара, покажи!
Та выпрямляется, распахнув глаза.
— Прекрати! — шипит на сестру и отворачивается, обхватив себя руками.
— Вам это идёт. Обеим, — заверяю их и тут же жалею о своей честности. Не обидятся ли?
Лара, вся пунцовая, прижимает подбородок к груди. Сара хихикает.
— Вам тоже зубы идут, домине!
— Сара!
— Ну а что? — отмахивается она от сестры и понижает голос: — Вы ищете домине Заруса?
— Ищу. Младшего, — уточняю на всякий случай.
— Тогда пойдёмте, Лиам знает.
Меня тащат в сторону от подъёмника, и я не сопротивляюсь. Лара держится позади. Сара виснет у меня на руке и тараторит:
— Надо выйти в главный коридор, там у Лиама с братьями лавка: всякие излишки, ну, с производства, только не еда, а доски там, шурупы, клей…
— Жёлтый скотч, — припоминаю я.
— Ну да, — трясёт она головой.
— Вы с Лиамом родственники?
— Ага, — Сара набирает в грудь побольше воздуха. — Лиам старший, но у него два брата, потому что двойняшки родились вторыми, а у их матери есть сестра, у этой сестры есть муж, и вот это наш брат, и нас тоже трое, потому что мы с Ларой тоже вторые. Вот так. Здорово, да?
— Здорово, — я морщу лоб, пытаясь уложить в голове их родословную.
Укладываются только две пары близнецов, но и это уже немало.
«Теснота — предпосылка хаоса», — говорит Дильгос. По его же словам, Законы Мастера контролируют тесноту. Их всего три — непреложных и не подвластных реформам. Закон о кастах, Закон о неприкосновенности мрамора и Закон о третьих детях. Последний гласит: одна женщина может произвести на свет не более чем двоих детей, за исключением тех случаев, когда после первенца рождаются разом двое или трое. Два исключения на одну семью — редкое везение.
В главный коридор девочки выводят меня через внутренние комнаты. Я едва успеваю взглянуть на канал, и вид загораживает вереница из трёх волокуш, рассекающих человеческий поток. Сара тащит меня влево — под её напором рука готова отсохнуть.
Лавка Лиамова семейства смотрится пустой и темноватой среди витрин, завлекающих съедобными товарами. За еë стеклом ничего не выставлено, только стеллажи в четыре ряда уходят вглубь помещения.
Задетая створкой, звенит под потолком забавная висюлька: несколько ниток с цветными бусинами, на конце каждой — металлическая безделушка: сломанный ключ или колокольчик. Лара, не поднимая глаз, спиной придерживает дверь. Сара подталкивает меня плечом и, когда мы боком вваливаемся в лавку, наконец отцепляется. Я незаметно трясу рукой.
— Лудо! — зовёт она. Звонкому голосу тесно в маленьком помещении. Я еле сдерживаюсь, чтобы не прикрыть ладонями уши.
— А? — звучит сверху, будто отвечает невидимый великан.
— Помнишь домине Дильгоса?
— Который грустный и с блокнотом?
Я ощущаю жар на ушах. Лара тенью скользит под прикрытие стеллажей.
— Ну да! — не смущается Сара. — Он тут.
За стеллажами что-то гремит, Лудо тихо ругается и зовёт:
— Идите сюда, я не могу, гайки рассыпались.
— Пойдёмте, — торопит Сара.
Я как бы ненароком прячу руки за спину, но она больше не пытается меня схватить — убегает вперёд. Иду следом, рассматривая коробки, банки и ящики на стеллажах. Товар здесь не заботятся подписывать. Да и тот, кому поручили сортировку, кажется, раскидал на четыре кучи «круглые штуки», «квадратные», «странной формы» и «очень маленькие непонятные штуки». Не верю, чтобы у каждого из этих крошечных предметов могло быть особое название.
За стеллажами оказывается прилавок. За прилавком — ещё полки, а на полках, кроме банок и ящиков, — разноцветные флаконы и пузырьки, рулоны проволоки и скотча.
Лудо слезает со стремянки, одной рукой прижимая к себе полупустую банку. Со спины его можно принять за взрослого мужчину, но, как только он оборачивается, детское лицо разрушает иллюзию.
— Здрасте, — он улыбается с хозяйским превосходством.
Я выгляжу, наверное, напуганным и глупым. Не глядя на Лудо, бормочу: «Привет», — и ищу глазами Сару. Лудо подбородком указывает на дверцу под полками:
— Она сейчас вернётся.
Я киваю и спрашиваю — без особой надежды, просто оттого, что терпения нет молчать:
— Ты видел Флавия?
— Я — нет. Лиам видел. Сара его приведёт.
Лудо, присев на корточки, скрывается за прилавком. Стоять на месте неловко. Чтобы заглянуть за высокую стойку, я почти ложусь на неё животом. Пол усеян гайками, Лудо собирает их и закидывает в банку. Гайки звонко стучат о стекло и глухо — друг о друга.
— Помочь?
Лудо мотает головой.
— Не, домине, не ползайте. Лучше ящик принесите, ссыпем всё вместе, всё равно сортировать.
Выпрямляюсь и, оглядевшись, понимаю, что в этом месте даже значение слова «ящик» стоит уточнять. Лудо кладёт подбородок на прилавок и тычет пальцем в сторону стеллажа:
— Ну вон, внизу. Не в самом, а повыше. Ну тоже с гайками, короче, домине.
— А, — доходит до меня.
Среди непонятных штук во множестве вариаций не так уж трудно найти единственное, чему знаешь название. Вот они, гайки. Вот он, ящик, даже продолговатые отверстия выпилены в стенках наподобие ручек. Продеваю в них пальцы, дёргаю и понимаю, что попал.
Ящик сдвигается на пару миллиметров. Тяну сильнее, упираясь коленом в полку. Ящик медленно и нехотя поддаётся, и я с ужасом жду момента, когда центр тяжести перевалит через край.
Боковым зрением вижу, как за прилавком распахивается дверца.
— О, доми… Вашу мамашу за…!
Я вздрагиваю — ящик съезжает на роковой миллиметр, кренится, гайки перекатываются, ускоряя падение.
Лиам оказывается рядом в два прыжка. Подставляет колено, ловит ручки, прищемив мне пальцы стальной хваткой. Сдерживаю вскрик и делаю вид, что помогаю установить ящик на место.
— Ты головой ударился?! — рычит Лиам, бросаясь обратно к прилавку. От его подзатыльника нормальный человек потерял бы равновесие. Лудо только щурится и пожимает плечами.
— А что?
— А ничего! Ты его видел?!
Я прячу руки за спину и шевелю пальцами — не то чтобы надеюсь на отсутствие переломов, а скорее удивляюсь, что обошлось без них.
— Он же сломается, только чихни! — орёт Лиам.
«И почему мне всегда так везёт на невыгодные контрасты?» — думаю сердито. Рядом с Флавием я выгляжу низким, на фоне нового семейства Агаты — хилым. Общался бы с одним Фабио — всем бы казался красавцем.
Лиам будто вторит моим мыслям:
— Ты бы ещё домине Заруса попросил!
Обида испаряется, как и прочие мысли, замещённая единственным вопросом:
— А он здесь?
— Нет, — обрубает Лиам, позабыв сменить свирепый тон. Спохватившись, повторяет аккуратнее: — В смысле, нет, домине. Простите, им с Лойдом каждому по половинке мозга досталось.
— Лойд бы тебе вмазал, — усмехается Лудо. Стукнув на прилавок полную банку, прислоняется к полкам. Лиам повторяет его позу, привалившись к стойке.
— В общем, домине, у меня сейчас смена в цеху, на пять минут отпустили, так что я быстренько. Отхватывать не хочется, сами понимаете, а сегодня все дёрганые, как…
— Ты быстренько, — напоминает Лудо.
— Ага, — Лиам машет на него рукой. — В общем, это сегодня я на смене, а вчера здесь сидел вместо этого отсталого…
— Сам отсталый.
Лиам не глядя показывает брату кулак.
— Сидел, короче, до утра. А вечером завалился домине Зарус. Вот именно завалился, с ним обычно такого не бывает, вы знаете. Я подумал, он пьяный.
— Подумал? — хмурюсь я, ощущая нехороший холодок в животе.
— Да показалось, трезвый он был, домине, расслабьтесь.
— Так тогда ещё хуже, — замечает Лудо.
— Так, — Лиам, хлопнув себя по бёдрам, оборачивается к нему. — Иди Сару найди и отправь работать. С Ларой вместе. Пшёл.
Лара, о которой я успел позабыть, шныряет за прилавок. Лудо, закатив глаза, дёргает дверцу. Когда оба исчезают, Лиам выжидает пару секунд, орёт на всякий случай:
— Щас открою дверь — не дай Творец кого увижу! — и, прислушавшись, кивает мне: — Порядок, домине, ушли.
«И хорошо», — думаю я. Смотреть на их возню уже сил не остаётся. Хочется потрясти Лиама за плечи, чтобы говорил быстрее, и сдерживаюсь я с трудом.
Вслух спрашиваю:
— Флавий объяснил что-нибудь?
Лиам, выпятив нижнюю губу, качает головой:
— Не сказать чтоб специально объяснял. Но, я так понял, что-то со старшим домине Зарусом.
— Это и я понял…
— Того и стоило ждать, — Лиам вытягивает гайку из банки. Прищурив один глаз, смотрит на меня сквозь отверстие. — Но моё дело не это, не расспрашивать. Домине Зарус здесь бывает, запомнил, что вот есть выход, — зажав гайку в кулаке, он тычет большим пальцем себе за спину — на дверцу, за которой скрылись младшие родственники. — Там лестница на технический уровень, это он тоже знал. Попросил, короче, провести его через цех к подъёмнику, чтоб никто не видел. Народ как раз ещё с ужина не пришёл, кое-где совсем пусто было, так что мне трудно, что ли?
Воображение рисует неприятную картинку: Флавий, ненормально-молчаливый, пересекает пустой цех. Настороженный взгляд бегает по сторонам: не зазевался ли кто лишний среди унылых механизмов? На подъёмнике — от силы пара случайных спутников. Флавий присоединяется к ним, и платформа движется… куда?
— Он поехал наверх или вниз?
Лиам заводит глаза к потолку, шевелит бровями.
— Вроде вниз.
Я дёргаюсь к дверце так резко, что он тоже подскакивает:
— Вы куда, домине?
Отрезвлённый его голосом, торможу, схватившись за ручку.
— Проведёшь меня туда же?
Я знаю, что след оборвётся на подъёмнике, но глупое предчувствие велит пройти тем же путём. На техническом ярусе дрожит бесконечное эхо. Может быть, мысли Флавия застряли в его сети. Может быть, я угадаю их, выловив из воздуха.
Лиам ничего не спрашивает. А когда я хочу заплатить ему, отшатывается, вскинув руки:
— Ну нет, это не только ваше дело, ясно? Домине Зарус наш, хотя и ваш, и дела у него не очень, я же вижу.
Вопреки этикету, он протягивает мне ладонь, и я стараюсь всю свою благодарность вложить в первую секунду рукопожатия. Потому что секунду спустя я способен только молиться, чтобы мои пальцы и на этот раз уцелели.
Если бы Флавий поехал наверх, я выдохнул бы с облегчением. Пятьдесят три яруса — неплохо суженный круг поиска. Если подумать, даже пятьдесят два: на первый никто его не пропустит.
Но Лиам сказал: «Вниз», и несколько сотен ярусов пропастью разверзлись у меня под ногами. «Пропасть как много» — хорошее выражение.
Подъёмник тащится от уровня к уровню. Сижу лицом к выходу и пытаюсь рассуждать.
Флавий оставил наверху два яруса, где никто не удивился бы его появлению, — сорок шестой и пятидесятый. О чём он мог думать, отправляясь в противоположную сторону? Предположим, строил план на ходу. Перебирал в уме институтских приятелей? Тогда самым привлекательным вариантом был бы шестой ярус: он неплохо общался с Марией Маркис, и своенравная доминицелла с радостью приняла бы гостя.
Но подъёмник движется вниз.
Я тру глаза, отгоняя нетерпеливое отчаяние. Кто ещё остаётся? Адриан — с трёхсотых, Алексис — с пятисотых, всё это очень далеко.
Может, Флавий вообще отправился к тётке? Сестра Эстиниана хотя бы живёт ближе — всего лишь на сто двадцать седьмом. Она, правда, на дух не переносит брата, но, может быть, ссора с Эстинианом дала бы племяннику преимущество в её глазах? Рискнул бы Флавий?
Еле сдерживаюсь, чтобы в голос не застонать от безысходности. Я не знаю, о чём думал Флавий, потому что не умею думать, как он.
«Но вообще-то ты его неплохо знаешь, верно?» — ободряет внутренний голос. Нужно держать в уме всё, что известно наверняка.
Точно была ссора, и он точно ушёл сразу. Может, даже не объяснил себе, зачем едет вниз. Просто наверх — побоялся.
Что оставалось? Так же, как и мне сейчас, на каждой остановке рассматривать гравировку над проёмом. Выбирать число, какое больше понравится, или покажется знакомым, или… да мало ли что.
Расфокусировав взгляд, я вдруг чувствую Флавия — с головы до ног, как если бы он был мной. Чувствую болезненно-прямую осанку, окаменевшее лицо — улыбку не выдавишь, как ни старайся. Чувствую растерянность от осознания: мир намного просторнее, чем утверждает Дильгос, и толку нет в этом открытии, потому что идти некуда. Чувствую злость: она кольцами свивается в груди, такая жгучая, что нервный озноб бежит по коже. Чувствую почему-то боль на щеке.
Чужими глазами с неожиданной ясностью вижу буквы на камне. «CI», — сообщают они. «Четырнадцатый побочный язык, — соображаю в полубреду. — «Ci» означает «здесь».
Моё собственное зрение накладывается на воображаемую картинку. Поражённый совпадением, я срываюсь с места. И, соскочив с подъёмника, прихожу в себя.
«CI» — это «сто один». Я вышел на сто первом ярусе. Хотя чем сто первый хуже, чем другие семьсот сорок шесть вариантов?
Оглядываюсь вокруг. Обычный квадратный зал, как всегда у подъёмника. Я здесь не был, но не покидает ощущение, что номер не совсем случайный. Где-то я его видел раньше.
На конвертах, вспоминаю я. Забирал здоровенные конверты из голубого ящика и относил маме в типографию. По масштабу их легко было отличить от отцовских.
Каждый раз при виде маркировки сто первого яруса мама усмехалась: «А, дорогой мой домине Казур, старый скрипун».
Если бы это услышала домина Варр, с ней случилась бы истерика. Казура она боготворила. Была б её воля, институтская программа по литературе состояла бы из Казура наполовину — как минимум. Но программу утверждал старший Кетони, и обычно под пристальным вниманием Дильгоса. Так что святое для толстой домины имя лишь пару раз упоминалось в списке дополнительной литературы. Тем проще нам было пользоваться её слабостью. Стоило кому-нибудь помянуть Казура или хотя бы произнести созвучное слово — домина Варр впадала в транс. Под её восторженный лепет остаток урока летел к Слепым Малышам.
Итак, я оказался во владениях человека, чьё имя не раз спасало меня от устных ответов. Вернее, во владениях кого-то из его родственников. Странно будет явиться в комнаты к известной личности только затем, чтобы спросить: «А у вас не появлялся такой седой и длинный?..»
Я утешаю себя: зато известность Казура — хороший предлог, чтобы пообщаться лично с ним, минуя остальное семейство. И чудаковатому старику не так страшно задавать дурацкие вопросы, разве нет?
Перед глупостями вредно думать подолгу. Я бы ускорил шаг, но чувствую себя так неловко, что ноги не слушаются, особенно под внимательным взглядом дежурного милита. Кое-как добираюсь до выхода, выглядываю в коридор и, покрутив головой, наугад поворачиваю налево.
Среди редких прохожих ищу самого нестрашного. Главное — никаких милитов. А вот мальчишка-редемптор подойдёт.
Ему лет десять. Красный свитер с зелёным орнаментом ярким пятном светится среди серого коридора. Сворачиваю ему навстречу — паренёк с недоумением смотрит исподлобья, норовит вильнуть в сторону, но я зову:
— Погоди. Привет. Можно спросить? — стараюсь говорить негромко, чтобы лишние люди не обернулись. И готов умереть от неловкости, когда понимаю, что и мальчик не услышал.
Он останавливается и во весь голос переспрашивает:
— Чего, домине?
Разум говорит, что никому до нас дела нет, но стеснение вопит в истерике: «Все на тебя смотрят! Все думают: а что он тут забыл?!» Я физически не могу повысить голос. Приходится поманить мальчика в сторону и наклониться к нему.
— Слушай, у вас… к вам… — язык путается в коротких словах, и я замолкаю на секунду, заставляя себя собраться. — Сюда приходил вчера вечером незнакомый аристократ?
Мальчик пожимает плечами.
— Приходил, наверное. Много кто приходит.
— Ты не видел?
— Нет, — он смотрит мне в лицо открытым взглядом. Если сосредоточиться на его глазах, можно не думать о прохожих. Так намного проще.
— Можешь провести меня к домине Казуру?
— К которому?
— Э-э… к писателю? — вопросительная интонация пробирается в голос против воли.
Мальчик дёргает растянутый ворот. Подумав, уточняет:
— Который старый, да?
— Вроде.
— Пойдёмте, — машет он головой.
Под ногами мелькают стыки плит. Мальчишка забавно семенит, держа руки прилипшими к телу, прихватывает широкие рукава. Свитер велик ему в плечах.
Всё это очень важно. Помогает не думать, что я буду делать дальше.
Мой проводник останавливается и вытягивает руку, касаясь пальцем двери:
— Вот его кабинет.
На створках нет резьбы, зато она расписана красными цветочками, и мальчишка рядом с ней смотрится живописно. Жаль только, что он убегает, не дождавшись моей реакции.
— Спасибо, — бормочу я ему вслед.
От неловкого предчувствия озноб холодом окутывает плечи. Я стучу костяшкой пальца по искусственному дереву. Тут же думаю: «Старик же глухой, наверное». Стучу ещё раз, громче.
— Ты думаешь, я оглох? Забыл, когда у меня рабочее время? — вскрикивает высокий старческий голос, заставляя меня отпрыгнуть от двери.
«Пока он дошаркает до выхода, я сто раз успею убежать», — утешаю себя и, выдохнув, отзываюсь:
— Если честно, домине, я и не знал, когда у вас…
В глубине кабинета скрипит стул, срываются с места быстрые шаги, и дверь распахивается.
— …Рабочее время, — заканчиваю по инерции.
Облегчение такое огромное, будто из моего тела в одно мгновение выкачали весь воздух. Хочется осесть на пол — я даже хватаюсь за откос, шершавый от цветочной росписи.
Придерживая дверь изнутри, Флавий стоит в полушаге от меня. Видеть его в этой обстановке странно, но я, как в нелепом сне, забываю удивиться. Гораздо сильнее смущает его нехорошая улыбка.
— Это Корнелий Дильгос, домине, — громко сообщает Флавий в сторону своим обычным вежливым тоном и тут же шипит: — Так и знал, что они тебя отправят!
В его голосе столько злости, что трудно не отшатнуться. Я трясу головой:
— Это не «они». Это Агата. Твой отец нам с ней обоим сказал не лезть.
— Корнелий Дильгос? — переспрашивает Казур, будто звук шёл к нему все эти несколько секунд. — Сын Теодоры?
— Да, домине, я вам говорил, что он может прийти, помните? — с готовностью оборачивается Флавий.
Я могу наблюдать, как меняется его лицо, пока он отводит от Казура взгляд и снова смотрит на меня: исчезает светская улыбка, черты застывают пронзительным холодом. Выдернуть бы его за руку из кабинета сию же секунду, заставить объясниться — но старик изводится в нетерпении:
— Ну и что там у вас? Пускай идёт сюда. Идите оба.
Флавий дёргает подбородком, приглашая следовать за ним, и, чуть шире приоткрыв створку, скрывается внутри.
Комната узкая, в центре — стол на высоких ножках, больше похожий на обеденный, чем на письменный. К стенам лепятся книжные полки — низенькие, мне по пояс. На них сверху, среди статуэток и прочих безделушек, расставлены маленькие белые вазочки — всего четыре штуки. В крайней левой — свежие побеги, кудрявые, ярко-алые, по комнате от них идёт травянистый запах. Лианы в следующей вазочке поникли и безвольно свисают на столешницу. В третьей плети засохшие, побуревшие, в последней — и вовсе голые. Полки с правой стороны усыпаны скрученными ломкими листочками.
— Вам нравится мой «умирающий букет», молодой человек?
Я вспоминаю, что забыл поздороваться, но Казур будто и не замечает этого. Он сидит в мягком кресле, положив на стол маленькие костлявые ручки. Под ногами у него деревянная скамеечка, на ногах — здоровенные туфли, и ничем не прикрыты лодыжки с узловатыми венами.
— «Умирающий букет»? — переспрашиваю я.
Он кивает и улыбается, демонстрируя слишком здоровые для его лет зубы — вставные, может быть?
— Да. Вам нравится?
Я качаю головой:
— Нет, домине, не очень.
— Так и знал! — Казур тычет в мою сторону пальцем. — Так и знал, что вы это скажете, Корнелий.
Меня коробит от того, как он произносит моë полное имя.
— Почему?
— Флавий сказал, вы любите рисовать. То есть вы художник — если ещё не на деле, то хотя бы в душе. Вы эстет. Вы любите красивое. В смерти нет ничего красивого.
— Да, наверное, — бормочу я, ощущая, как брови сами собой сползаются в гримасе недоумения. Это снова похоже на сон: череда случайностей привела меня к цели, но вместо того, чтобы забрать Флавия и уйти, я сам вязну в абсурде.
Казур, кажется, рад моему замешательству.
— Но идею вы должны были оценить, — продолжает он. — Каждые три дня я приношу новый букет, выбрасываю самый и старый и переставляю остальные. Круговорот жизни и смерти! Об этом важно помнить… хотя вам, впрочем, ещё не обязательно. Рано, — он смеётся дребезжащим смехом. Мне думается, что именно от этого смеха у него так много морщин. Слишком много: обычно у стариков только углубляются постоянные складки, но Казур будто высох и скукожился целиком.
— Как поживает ваша мать? — спрашивает он и, не дожидаясь ответа, машет ручками на нас с Флавием: — Ну садитесь уже оба, молодые люди! Неужели я каждый раз должен вас приглашать?
Я спешу опуститься на ближайшее кресло. Флавий занимает выгодную позицию: рядом со мной и напротив Казура. Теперь внимание старика рассеяно между нами, а я вынужден смотреть на хозяина.
— В общем, — Казур плавным жестом опускает ручки на стол. — Я остановился на том, что не хотел бы стать его глазами
— Чего? — вырывается у меня.
— Не «чего», а «чьими», молодой человек, — строго поправляет Казур. Морщится и трясёт головой: — Творец, ну я же с завтрака говорю, говорю и говорю, только дошли до самого интересного! Молодые люди! — дёргается он в сторону Флавия. — Будьте добры, разберитесь между собой, что происходит, и я продолжу.
Пускай старик решил, что можно обращаться к нам в совокупности, очевидно, что говорить приглашают не меня. Разворачиваюсь боком: несмотря на все ухищрения Флавия, наконец-то могу присмотреться к нему. Но рано радуюсь: он прячется за весёлой вежливостью, ещё более непроницаемой, чем недавний холод. Даже смотрит на меня, как обычно, прямо и спокойно.
— Ты сам, наверное, заметил, что Ризанетти в рукописях часто упоминает домине Казура.
— Заметил, — отзываюсь я сквозь зубы. Мысленно уговариваю себя потерпеть. Услышу что полезное — проще будет продолжить разговор наедине.
— Поэтому я написал домине Казуру, попросил рассказать о Ризанетти, тем более что рад был поводу с ним поговорить, — Флавий улыбается старику. Тот трясёт головой, будто пытается кивать на каждый слог. — Домине Казур ответил, что я могу зайти в любое время…
— Но я вряд ли рассчитывал, что мои слова воспримут так буквально! — вставляет Казур и дребезжит сухим смехом.
Флавий поясняет:
— Я пришёл после ужина, мы разговорились о книгах, о Ризанетти не успели, а просидели до отбоя. Так что домине Казур любезно разрешил мне переночевать в гостевой спальне.
— Не выгонять же в темноту молодого человека, который в такие-то годы и так любопытно рассуждает об «Отражениях»! — старик изображает шутливый тон, но я не могу удержать злую мысль: «Да ты бы его и выгнал, заговори он о чём другом, кроме твоей писанины!»
Фраза «в такие-то годы» неприятно действует на Флавия: бледный румянец проявляется на скулах, но он только кивает:
— Благодарю, домине, — и продолжает: — А после завтрака мы добрались и до Ризанетти. Домине Казур рассказывал, как они общались в мо… раньше.
Позабыв, что предлагал нам «разобраться самим», Казур снова перебивает:
— Да, мы были не то чтобы приятелями. Мы друг друга раздражали, по правде. Но! — он вскидывает указательный палец. — Мы оба не любили Моссов, а Моссы не любили нас. Там была история — не знаю, вы слышали про покушение? — он хватается за край стола и обводит нас жадным взглядом, окончательно созревший, чтобы снова трещать без умолку.
— На Мосса-управителя? — уточняю я.
— Да, да, да! — кивает Казур так усиленно, что вместе с головой сотрясаются плечи. — Подсыпали яду в чию, он чудом не помер. Как в заезженных детективчиках. Единственное, что сделали небанально, — отвели подозрение на меня. Удачный был момент. Меня бы зарезали до суда — сами отравители, скорее всего, но Элио вытащил. Я думаю, он надеялся, что я в самом деле это сделал, — Казур щурится, как заговорщик.
Слова копятся, копятся и копятся внутри. Стискиваю зубы, но со звоном срывается последняя капля — и я обрубаю:
— Не надеялся.
Флавий резко поворачивает голову. Я на него не смотрю, потому что пытаюсь выдержать оборону под любопытным взглядом Казура.
Старик переплетает пальцы и наклоняется вперёд, съезжая на краешек кресла. Говорит ласково, будто бы без задней мысли:
— Но вы ведь не можете этого знать, Корнелий.
— Я читал его воспоминания! — произношу это вслух и только тогда понимаю, какой невесомый нашёл аргумент.
— Да, он много записывал, потому что много был один, но я с ним общался, — говорит Казур без улыбки, наклонив голову. — Я представляю его образ мыслей.
Мне очень многое хочется ответить. Что Ризанетти был другом Дильгоса, и дядя не мог ошибаться, когда говорил о нём хорошо. Что Ризанетти не стал бы врать самому себе в записях, которые никому не собирался показывать. Что Ризанетти, в конце концов, раздражал Казура, старик сам сказал. Это ли не повод для несправедливости?
Но мысли смешиваются, и слишком длинная пауза нужна, чтобы разделить их. Всё, что мне остаётся, — это повторить с нелепым упрямством:
— Он не мог желать Моссам смерти.
Флавий толкает меня коленом, но Казур уже и сам улыбается с мерзким всепонимающим выражением:
— Не смерти, молодые люди, ну о чём вы. Просто я подумал: Элио мог бы порадоваться, что кто-то не побоялся… ладно, вслух не стоит, вы понимаете. Может быть, я прав, — он изящным жестом указывает сначала на себя, потом в нашу сторону, — а может, и вы. Элио был необычным человеком, ничего о нём не скажешь наверняка.
Флавий набирает воздуха в грудь, чтобы перевести разговор в безопасное русло — я слышу короткий вдох и тороплюсь вставить вопрос:
— Он был сумасшедшим?
— Нель, — коротко произносит Флавий среди длинного выдоха, и его досада колет меня физически.
Казур трясёт головой, округлив глаза:
— О да, на всю голову. Но! Если бы Элио был нормальным, мне бы не на что было рассчитывать. Совсем не на что. У него совершенно не было причин меня спасать, даже если бы он и надеялся на что-то насчёт Моссов, — старик вскидывает, как мне кажется, лукавый взгляд, но тут же машет руками: — Ладно-ладно, пускай не надеялся. Но причин мне помогать не было. И возможностей тоже.
— А что за глаза, домине? — Флавий подпирает ладонью подбородок. Кажется, он потерял надежду вывести разговор в адекватное русло. Или это напускное, чтобы я не влез раньше времени.
С Казуром происходит что-то странное. Лицо расплывается, разглаживаются морщинки.
— Вы читали «Скользкую лестницу», молодые люди?
— Конечно, — улыбается Флавий и, не меняясь в лице, наступает мне на ногу. Он прекрасно помнит, как домина Варр выгнала меня из кабинета: я добрых полчаса доказывал ей, что в любовной линии «Скользкой лестницы» нет ничего красивого. Это приятное воспоминание: я так разозлился, что ораторское искусство пробудилось из спячки, и у домины не осталось аргументов кроме «Выйди вон».
Я был бы рад, если бы Казур нас выставил поскорее. Но жëсткий каблук Флавия делает своë дело: я задерживаю дыхание, чтобы не сморщиться от боли — и упускаю возможность вставить слово.
Казур распевает, жмурясь:
— Я должен поблагодарить Элио за некоторые идеи. Помните, как Лисса узнаёт секрет Эжени? Там немного другое, пришлось приплести семейную магию, ритуал, вы знаете, — он с заметным усилием возвращается от подробностей сюжета к реальности. — Но с Элио было иначе. Я говорил, он много оставался один, и ему это нравилось, но не когда его запирали насильно. Брат пытался его уберечь.
— От Моссов?
— От Моссов и не только. Не суть. Главное, Элио неделями не выходил из комнаты, но знал то, чего знать не мог, — Казур, наклонившись вперёд, вдруг выкатывает глаза и шепчет: — Он видел чужими глазами. Глазами некоторых людей, тех, кого считал самыми близкими. Глазами твоего дяди, например, — сморщенный палец вытягивается в мою сторону.
Становится не по себе. Хочется вскочить, выбежать из кабинета — и поскорее к подъёмнику, подальше от этого яруса с номером-словом, подальше от жутких разговоров. Но я ни звука не могу произнести, не то что с места сдвинуться.
«Чего я вообще боюсь?» — проносится отчаянная мысль среди туманного звона.
— Вам об этом домине Дильгос говорил? — спрашивает Флавий тем временем.
— Нет, Элио. Элио рассказывал о Дильгосе — о Троготе, в смысле, все зовут его Дильгосом…
Их голоса доносятся издалека, я их не слушаю. Тело становится чужим и холодным. Кружится голова, но совсем чуть-чуть. Главное — всё пусто и далеко.
— Нель!
Флавий сжимает моё плечо.
— Нель. Всё в порядке?
— Молодой че-ло-ве-ек! — Казур машет рукой у меня перед лицом. Вернее, возле уха, потому что я уже отвернулся. Смотрю Флавию в глаза, будто ищу в них следы собственных видений. Дрожат зрачки, слившиеся с тёмной радужкой, и беспокойная складка собираются между бровей.
Я вижу то, что есть. Вот он, мир, отчётливый до последней детали. Вот человек, живой и невыдуманный.
Я переволновался, а чокнутый здесь только Казур.
— Голова закружилась, — говорю я. Слова выходят как-то по отдельности друг от друга. — Я проспал, забыл позавтракать, наверное, в этом дело.
Флавий отстраняется и с коротким вздохом трёт переносицу.
— О Мастер… Воды не хочешь?
— Можно, — киваю я.
— Вон там, — указывает Казур.
Флавий тянется к стеллажу за прозрачным графином. Я слежу за его движением — и краем глаза вижу ещё одну тонкую фигуру. Тёмные волосы скрывают лицо, склонённое над первым из «умирающих букетов». Вздрогнув, оборачиваюсь всем корпусом. Никого нет.
— Точно всё нормально? — спрашивает Флавий, и я чувствую его напряжённый взгляд.
Нужно смотреть только на свои руки. Чтобы больше ничего лишнего не увидеть.
— Да, спасибо, — мелко киваю я. Нащупав стакан, делаю большой глоток.
Кто-то невесомо касается моих плеч и шепчет:
— Чувствуешь, водичка пахнет стариковщиной? — в дыхании нет тепла, но есть цветочный запах. — Он убивает цветы ради искусства, этакий умник. Долго ещё будешь его слушать?
Я прихожу в себя, стоя на ногах. В горле першит от недавнего кашля. В прозрачной луже под столом — крупные осколки.
— Извините, — бормочу я, пятясь к двери.
В коридоре прилипаю спиной к стене, лопатками вжимаюсь в холодный камень и пытаюсь дышать медленно.
Слышу, как Флавий оправдывается за меня перед Казуром. Старик отвечает, и его скрипучий голос эхом прыгает в опустевшей черепной коробке.
«Он был сумасшедшим?» — «О да, на всю голову!»
«Сам ты свихнулся, домине Казур, — думаю со злостью. — Даже хуже: здоров, но хочешь, чтобы все считали, будто ты свихнулся».
Флавий, выскочив в коридор, оглядывается по сторонам. В эту секунду у него беспомощный вид. Он тут же оправляется, примеряет спокойное лицо и ко мне идёт быстрым шагом, но всё-таки не бегом.
— Я боялся, что ты убежишь. Всё нормально. Я хочу сказать, с домине Казуром всё нормально, — Флавий осторожно улыбается. — С тобой — не знаю.
Наверное, думает, что я не заметил мимолётного выражения. Но я заметил, и теперь в лицо ему смотреть стыдно, не то что рассказывать о проблемах. Я пришёл сюда помогать, а вместо этого устроил сцену. Флавию своих неприятностей хватит на месяц вперёд, а он разбирается с чужими заскоками.
Ковыряю стык плит носком ботинка и качаю головой:
— Со мной всё хорошо. Я просто разозлился.
Это звучит глупо, но не глупее правды.
— Разозлился? — переспрашивает Флавий, приподняв бровь. — Извини за откровенность, но глаза у тебя были дикие.
— Как у Казура? — шутка вдруг кажется такой удачной, что я хохочу. Смех сгибает меня пополам, смех выжимает из лёгких весь воздух, и уже не весело, а снова страшно. Я съезжаю спиной по стене и зарываюсь руками в волосы. Поднимаю взгляд на Флавия и качаю головой — сам не знаю, что хочу сказать.
Флавий смотрит на меня пару секунд, как бы раздумывая. Снимает пиджак, чтобы полы не проволочь в пыли, и, перекинув его через локоть, садится на корточки напротив меня.
— Мы не сможем уйти, пока не расскажешь.
— Ты должен рассказывать, а не я!
— Да, наверное, — он поджимает губы, на мгновение позволяя иронии прорваться сквозь серьёзность. — Но пока не получится.
Флавий может строить спокойное лицо, сколько хочет, но я вижу, что ему плохо. Чувствую это в голосе, в неуловимых движениях мимики, да просто в воздухе. Я привык чувствовать, что он чувствует.
— Как ты узнал, где меня искать? — от его мягких, но требовательных интонаций невозможно отмахнуться.
Глотнув воздуха, я закрываю глаза и стараюсь на одном дыхании выдать как можно больше слов, не задумываясь о смысле:
— Я узнал, на каком ты уехал подъёмнике, а потом просто сел на него же и спускался, пока… Пока не приехал на сто первый. Я просто понял, что надо здесь выходить.
— Как понял?
Стараюсь выровнять голос под стать спокойным вопросам.
— Просто понял, не знаю. Сначала пытался… — чуть не говорю: «представить, как ты себя чувствуешь», но вовремя спотыкаюсь, — думать как ты. А потом прочитал число.
— То есть? — наклоняет голову Флавий.
— Ну, то есть цифры прочитал как буквы. Понятия не имел, где выходить, а тут на стене написано: «ci». Я и вышел.
Флавий смотрит мне в лицо пару секунд. Уголки его губ ползут кверху, он прячет лицо в ладонях и тихо смеётся.
— Творец мой Мастер… Это нужно записать, — он взглядывает по сторонам — проверяет, не идёт ли кто — и снова обращается ко мне. — Ты же не станешь переносить на себя сказки Казура, которые тебе никогда не нравились?
Я молчу. Флавий вздыхает:
— Ясно. Нель, он ищет параллели в реальной жизни со своими историями и радуется, как младенец. Он любит чудить, ты сам видел. Со стариками так бывает.
— Как будто ты много знаешь стариков, — бурчу я.
— Не важно. Казур не может знать, о чём Дильгос рассказывал или не рассказывал Ризанетти.
— Тогда выходит, что я того?.. — стучу себя пальцем по виску.
— Почему?
— А чем вообще психи отличаются от нормальных людей? Видят то, чего нет, не стыкуют причины и следствия, — откинув голову назад, я упираюсь макушкой в стену. — Как я тебя нашёл?
— Ты хочешь сказать, — говорит Флавий медленно и раздельно, — что ты нашёл меня, потому что «того»?
Я хмурюсь, скосив на него глаза.
— Ну… нет.
— Но ты именно это только что сказал.
— Нет, другое! — поёрзав, я усаживаюсь на пол, скрестив ноги. Под скептической усмешкой Флавия сдаюсь: — В смысле, я другое имел в виду.
— Ты готов был выйти наугад на любом ярусе, правильно? — каждую фразу он подчёркивает дирижёрским жестом. — Но на самом деле выбирал тот, о котором знаешь хоть что-нибудь. Я не прав?
Я неопределённо качаю головой.
— Я прав, — заключает Флавий. — Ты, например, слышал много раз, что на сто первом живёт Казур.
— Но я об этом не думал!
— Может, и думал, просто не помнишь. Мозг воспользовался нужной информацией до того, как ты её осознал. О чём-то таком рассказывал Дильгос, помнишь?
Дядины рассуждения о работе мозга я помню, пускай и очень смутно. Лет пять назад он так заинтересовался этим вопросом, что всё свободное время просиживал в элерской лаборатории. Нас тоже таскал туда несколько раз. И пока Флавий, распахнув жадные глаза, слушал о последних научных изысканиях, я выкрал из смежной комнаты чёрно-белого котёнка с обритой головой, приготовленного для экспериментов.
— Наверное, — помедлив, киваю я, соглашаясь со всем и сразу.
Флавий, взглянув по сторонам, поднимается на ноги.
— Нам лучше выйти в главный коридор, а то для знакомства с остальными Казурами сейчас не время, мне думается.
Я поднимаюсь, стараясь не слишком виснуть на протянутой мне руке. Но Флавия не выпускаю — перехватываю за рукав. Он смотрит вопросительно. Я шевелю губами, но слова застревают в горле.
Как рассказать о ночном госте? И надо ли? Я почти спокоен, сам могу рассуждать в том же духе: тогда, на пятьдесят четвёртом, это был сон. А сейчас — страх, наложившийся на усталость. Наверняка Флавий так и сказал бы.
— Что такое? — спрашивает он.
— Ничего, — выдохнув, я разжимаю пальцы. — Хватит со мной возиться, пойдём.
Шагаю вперёд и слышу, как Флавий фыркает.
— Что?
— Ничего. Идём, — он кивает в противоположную сторону.
Втягиваю воздух сквозь зубы и, крутанувшись на каблуках, плетусь за ним. Моя очередь задавать вопросы, но знать бы, с чего начать.
— Почему ты пошёл к Казуру, а не к нам?
Флавий взглядывает на меня через плечо.
— А ты знаешь, что случилось?
— Примерно догадываюсь. Очень примерно. Никто ничего не знает, кроме твоего отца, а он меня выпроводил.
Флавий, поджав губы, возводит взгляд к потолку. Долго молчит — сдерживает очень много слов, выбирает среди них самые безобидные.
— Я с Казуром договорился о встрече, ты слышал. Думал даже тебя позвать. Но раз уж… — он замолкает ещё на пару секунд, прерывисто выдыхает. Продолжает, со странной осторожностью выговаривая слова, будто боится не совладать с голосом: — Одним словом, я не хотел ни с кем разговаривать, а Казур не стал бы меня расспрашивать, потому что ему дела нет.
— Я бы тоже не стал спрашивать, если бы ты попросил!
Флавий улыбается:
— Зато видишь, мы кое-что ещё разузнали о Ризанетти.
Когда он начинает отшучиваться — это плохо, просто хуже нет.
— Слушай, я всё тебе объяснил. Теперь твоя очередь.
Как ни стараюсь держать себя в руках, слова звучат с нелепой обидой. Я жду, что Флавий снова рассмеётся, но вместо этого он, перестав улыбаться, склоняется ко мне и шипит:
— Может быть, я преувеличиваю, но мне почему-то кажется, что у меня проблемы посерьёзнее твоих, прости, нервных тиков. Не мог бы ты подождать?
Он ускоряет шаг. Я едва поспеваю следом, судорожно соображаю, что ещё сказать. Говорить нечего. Мелькает мысль: развернуться бы сейчас, и пусть Флавий идёт один, куда хочет. Так было бы проще всего, но ведь я остыну и буду искать его снова.
Мы молча минуем коридор за коридором, ныряем из арки в арку, пока не вылетаем в главный коридор. Здесь волей-неволей замедляемся: слишком тесно, да и Флавий не хочет выглядеть странно.
Я стараюсь держаться рядом, что в толкучке нелегко, и предлагаю:
— Может, зайдём поесть? К себе на ужин уже не успеем.
— Не хочется, спасибо, — отзывается Флавий и, поморщившись от собственной резкости, добавляет: — То есть это мне не хочется. Ты голодный?
— Да нет ещё.
— Врёшь, да? — он пытается улыбнуться — спрятать стыд за насмешкой.
— Это ты врёшь! — не выдерживаю я. — Ты без денег, да?
Об этом стоило бы спрашивать потише. Флавий, быстро взглянув по сторонам, подталкивает меня направо, к каналу.
Над водой, напоминающей жидкий металл, перекинут мостик. Пересечёшь его — окажешься на выступе в два шага шириной, который тянется вдоль канала, насколько глаз хватает. И выступ, и стена до самого потолка скрыты под кудрявыми побегами всех оттенков от бледно-розового до бордового. Несколько фигур, пёстрая одежда которых теряется на фоне листвы, щёлкают секаторами — не дают лианам пробраться в ниши, под сводами которых переливаются крохотные фонтанчики.
Я бы с радостью сел в нише, но редемпторы ходят слишком близко, а подслушивать у них за грех не считается. Редемпторы знают всё и обо всех. Кто не сумел говорить потише, тот сам виноват.
К мостику Флавий даже не приближается. Проходит вдоль воды, добрых десять секунд рассматривает мраморный бортик и вдруг опускается прямо на него, спиной к каналу. Что-то неправильно в этом жесте: мне можно садиться куда попало, а Флавий должен заботиться о чистоте костюма и брезгливо поджимать губы: «А вдруг тут ногами ходят или волокуши трутся?» Флавий в ответ на неловкие вопросы должен каменеть лицом или хотя бы смеяться. Не положено ему выглядеть таким потерянным и виноватым. Просто нельзя.
Я сажусь рядом. Удобно: бортик широкий, высотой с обеденный стол. Только острый край врезается в ноги.
— Извини, — говорит Флавий, как всегда, опережая меня с выбором слов. — Мне кажется, я не понимаю, что происходит.
Я и сам мало что понимаю, поэтому озвучиваю первое, что приходишь в голову:
— Это как во сне, когда долго-долго ходишь кругами, и всё так нудно, потому что никак не доберёшься до цели, и вообще уже не знаешь, что тебе нужно, а все мешают. Да?
— Да, — кивает он с коротким смешком. — Я думал, что у Казура соберусь с мыслями, но как-то не вышло. Зато отвлёкся. Тоже неплохо, да?
— Да.
— Что-то мы по кругу ходим, — замечает Флавий, но улыбка гаснет, едва мелькнув на его губах.
Предложение наконец складывается, и я спрашиваю:
— Домине Зарус узнал про вас?
— Про меня. Ничего не было, я же говорил.
— Тогда почему ты здесь?
— Почти ничего, — уступает Флавий. — Ничего хорошего так точно. Помнишь последнее письмо? — он с нарочитым вниманием всматривается в торговые ряды. Знает, что я-то помню, а вот сам предпочёл бы забыть. — Я там кое-что не договорил.
— Теперь, пока не расскажешь, не уйдём, — передразниваю я его слова.
Флавий взглядывает на меня с удивлённой усмешкой:
— Какой ты иногда…
— Злой?
— Невинно-злопамятный, — он поправляет манжеты и, будто под этот машинальный жест объясняться проще, говорит: — Мы с Фелицией не просто так заговорили про возраст. Нужно было тебя слушать.
Я и представить не мог, что он скажет такое когда-нибудь. Почему-то хочется оправдаться, но Флавий поднимает руку:
— Тихо, погоди. Мне сложно объяснять, я сам ещё всего не обдумал, поэтому не перебивай, будь добр.
Я мелко киваю, показывая, что слушаю. Даже отворачиваюсь, чтобы не смущать его пристальным взглядом. Пестрящий человеческий поток размывается перед глазами, и на подвижном, шумном и дышащем фоне воображение рисует картины куда правдоподобнее, чем смогло бы в тишине и пустоте.
Фелиция, как обычно, устроилась на столе. Сложив на коленях руки, тискает собственные пальцы.
— Мне кажется, нам нужно иногда говорить о чём-нибудь кроме книжек. То есть это очень интересно, конечно. Просто нужно. Нужно что-нибудь ещё.
Пока она не поднимает глаз, Флавий смотрит на мачеху пристально и неподвижно. Привалившись к изголовью кровати, он скорее стоит, чем сидит, но едва ли замечает неудобство. Улыбается уголками губ:
— Согласен, нужно. Только не о работе.
— Нет-нет, точно не о работе, — она, смеясь, трясёт головой, и Флавий отводит взгляд, заметив движение зрачков в свою сторону. — Давай начнём с тебя и с папы.
Улыбка Флавия становится шире, но будто натягивается.
— Давай лучше о тебе. Расскажи, например, давно ты увлекаешься дипломатией?
Он хочет смутить, но Фелиция смеётся, комкая в пальцах юбку.
— Какая дипломатия? Флавий, — она наклоняется вперёд, ухватившись за край стола, — вы теперь моя семья, и я хочу понимать… — споткнувшись, жестикулирует в воздухе.
Флавий с насмешливым любопытством наклоняет голову:
— Что?
— Всё, — Фелиция хлопает по столешнице, припечатав весомое слово. — Со слов Эстиниана я бы подумала, что вы друг друга обожаете. То есть я так и думала, пока ты не отказался прийти на свадьбу.
— И тогда папа заговорил по-честному?
— Да, вроде бы, — соглашается Фелиция, передёрнув плечами. — Но он только хорошее о тебе говорил.
— Столько хорошего, что ты испугалась?
Мачеха смеётся, вскинув брови:
— Кто кого испугался?
— Больше всех, конечно, папа.
— Бессовестный! — она легонько пинает его по ноге. Флавий задерживает взгляд на маленькой босой ступне. И вздрагивает, ощутив прикосновение к руке.
— Флавий, — Фелиция подаётся вперёд. Глаза у неё круглые и серьёзные. — Что у вас не так? Расскажи мне.
До мурашек невесомое касание скользит от костяшек к кончикам пальцев. Ещё один вздох — и растает в воздухе. Флавий ловит руку мачехи, и равнодушный голос звучит в разлад с этим быстрым, неловким движением.
— У нас всё не так. Не сошлись характерами.
— Разве Эстиниан такой сложный?
Флавий пожимает плечами. Опускает рассеянный взгляд и, будто решившись, большим пальцем гладит её ладонь. Фелиция дёргает бровями в мимолётном удивлении, но руку не убирает. Ждёт.
— Чем он тебе понравился?
— Эстиниан? — Фелиция качает головой, выпятив нижнюю губу. — Не знаю, я решила, что мне с ним хорошо. Такое не объясняют.
— Всё происходит само собой, — кривит губы Флавий, цитируя слова, тысячи раз повторённые из тысячи уст.
— Ну да, — соглашается Фелиция.
Флавий приподнимает её руку, переплетает их пальцы в воздухе.
— Ты его любишь?
— Что за вопросы? — смеётся мачеха. — Я же говорила.
— Не говорила, — Флавий тянет её на себя. Фелиция послушно соскальзывает со стола, делает шаг босиком по ковру. Их колени почти соприкасаются. У Флавия подрагивают пальцы. Слишком много храбрости ушло на последнее движение. Мгновение назад такой взрослый и уверенный, он замирает, приоткрыв губы — забывает о привычке следить за выражением лица. Напряжённый, узявимо открытый, боится собственной надежды и ждёт чего-то.
Мачеха скользит взглядом по стене над головой пасынка — и будто впервые замечает женский портрет.
Чёрные глаза без выражения смотрят с холста куда-то за пределы стен.
Фелиция собирает брови домиком.
— Ты злишься на него из-за матери, да?
Флавий сжимает губы. Выпускает её руку и с натугой усмехается:
— Проще всего мне сказать «да», чтобы ты успокоилась. Зачем это всё?
— Просто вы взрослые люди, и кто-то должен привести вас в чувства.
— Например, ты?
— А почему нет?
Флавий поднимается так резко, что Фелиция, хмурясь, отступает к столу. Сам жалея о несдержанном движении, он прячет руки за спиной и склоняется над мачехой.
— Почему ты сюда приходишь?
— С Эстинианом я тоже говорю.
— Мне всё равно. Я спрашиваю: почему ты вообще сюда приходишь? Ты это первая начала.
— Что «это»? — растерянно улыбается Фелиция.
— Вот и я тебя спрашиваю.
— Я с самого начала пытаюсь быть с тобой в хороших отношениях. Это же естественно.
— Чтобы быть со мной в хороших отношениях, достаточно желать друг другу «доброго вечера» за ужином.
— Ты переоцениваешь свою уживчивость, — Фелиция поджимает губы, чтобы сдержать улыбку, и берёт Флавия за руки уже совсем иным, покровительственным жестом. — Я рада, если ты тоже думаешь, что мы подружились.
— Так, — фыркает он.
— Правда, рада, — кивает мачеха, не замечая иронии. — С тобой интересно. Ты очень умный для своих лет, и…
— Для своих лет? — переспрашивает Флавий.
Споткнувшись, Фелиция пожимает плечами:
— А что?
Флавий высвобождает руки — она почти и не держит — садится на изголовье, вскинув подбородок, спрашивает:
— То есть ты считаешь меня ребёнком?
— А кем ещё тебя считать, стариком, что ли? — улыбается она. — Тебе всего семнадцать. Иногда я об этом забываю, но потом ты задаёшь такие вопросы…
— Это закономерный вопрос.
— Ладно, хватит об этом, — махнув рукой, она отворачивается к столу. Оглядывает аккуратно сложенные бумаги, карандаши в стакане, и тянется к верхней книге в стопке: — Я вот этого не видела.
Флавий, одним движением оказавшись на ногах, накрывает книгу ладонью. Фелиция, отдёрнувшись, прижимает руку к груди. Собирает лоб обиженными складками. Флавий улыбается ей с таким же выражением, как отцу за столом:
— Я тебя задел? Извини. Я понимаю, что тебе скучно, но не надо ничего здесь брать.
— Скучно? — полуосмысленно переспрашивает Фелиция.
— Папа работает, у него не так много времени на тебя, как хотелось бы вам обоим. Я понимаю. Почему бы не пообщаться с ребёнком в качестве развлечения? Он же такой забавный, когда пытается рассуждать о чём-то серьёзном!
Фелиция, сдвинув брови, торопится перебить:
— Флавий, я не то… Ты что-то себе придумал.
— Это точно, кое-что я себе придумал, — кивает Флавий и отстраняется, разворачиваясь боком, чтобы протиснуться мимо шкафа. — Извини, я вспылил. Бери, что хочешь. А мне нужно в архив.
— Сейчас — и в архив?
Он не отвечает. Выходит из комнаты и прикрывает за собой дверь — без хлопка, с нарочитой аккуратностью.
Широкими шагами Флавий влетает в маленький кабинетик. Запирается на защёлку и, развернувшись спиной к двери, несколько минут, наверное, стоит неподвижно. Потом, стряхнув задумчивость, приходит в непрерывное движение.
Размашисто, не заботясь о помарках, пишет мне письмо. Исчезает ненадолго, чтобы опустить его в ящик, а вернувшись, запирается снова и в самом деле открывает низенькую дверку в архив.
Искусственное дерево, старея, приобретает особый сладковатый запах. Так пахнет в тесном проходе, где с обеих сторон, от пола до потолка, громоздятся ячейки с бумажными метками. Чередуются светлые и тёмные дверцы — комната похожа на складную коробку для шахмат: разложишь — получится клетчатое поле.
Ящики, несмотря на тяжесть бумаги, легко скользят по рельсикам. Флавий выдвигает их один за другим — перебирает ярлыки, ищет документы, потерявшие своё место. Находит не один десяток, особенно среди старых, и вытаскивает, пристраивает на место. Это долго, но Флавий нарочно не торопится.
Когда в десять часов гасят свет, он ручным выключателем зажигает лампу в кабинетике и, протянув провод от стола, ставит её на порог. Длинная тень скользит по клетчатым ячейкам. Бесконечными рядами чередуются числа и буквы. Они почти ничего не значат, кроме дат, имён и номеров, и это хорошо.
Маркировки размываются в полумраке, глаза ноют от сухости, и Флавий наконец решает, что пора закончить. Тело тяжелеет — трудно заставить себя нагнуться, чтобы переставить лампу на стол. Но под механическую работу мысли улеглись — и решение, оформившись, новым разрядом запускает утомлённый мозг.
Флавий кладёт чистый лист в пятно света и пишет — не спеша, но и не позволяя себе задуматься надолго. И уже без помарок.
За завтраком он улыбается, как обычно, и на трёхчасовой сон намекает только сгустившаяся под глазами синева.
Эстиниан первым уходит из-за стола. Фелиция поднимается следом, но Флавий, будто вспомнив о чём-то, зовёт:
— Лица. Если десятники сегодня донесут заявки на снаряжение, можешь перенаправить ко мне.
Она приподнимает брови:
— Зачем? Там всего трое опоздали, я успею разобраться.
— Освободишь себе лишние полчаса.
Фелиция смеётся:
— Зачем?
Флавий тщательно вытирает руки и вынимает из кармана незапечатанный конверт.
— Прочитай вот это.
Фелиция оглядывается на двери — Эстиниан давно скрылся в коридоре, вряд ли расслышав даже начало разговора.
— Что это? — хмурится она.
— Я не обо всём могу говорить вслух.
Мачеха пальцами раздвигает конверт, но Флавий, не сдержав порывистого движения, хватает её за локоть. Фелиция, вздрогнув, испуганно смотрит на него.
— Извини, — Флавий, выпустив её, отступает назад. — Не надо читать при мне, пожалуйста. И никому не показывай. Хорошо?
— Хорошо, — дёргает плечом Фелиция.
Он кивает:
— Тогда удачного дня.
Прощаться нет смысла, им по пути, но Флавий мачеху не ждёт.
— А что ты написал? — спрашиваю я.
Флавий вытаскивает из внутреннего кармана сложенный вчетверо лист, уже без конверта, и протягивает мне, не глядя. Он вообще смотрит только вперёд, будто высматривает что-то в торговых рядах, и между бровей у него ложатся две маленькие вертикальные морщинки.
Я не сразу решаюсь развернуть тонкую бумагу.
— Фелиция вернула?
— Нет. Я сам забрал. У папы.
Фразы выходят отрывистыми, Флавий хмурится сильнее и сжимает губы. Я понимаю, что лучше не заставлять его говорить. Хочу спрятать письмо, но Флавий, тронув меня локтем, глазами указывает на лист. Он хочет, чтобы я прочитал.
Я не уверен, что хочу, но читаю.
«Прежде, чем начну, я должен извиниться. Вчера вечером я задавал неприятные вопросы и вёл себя действительно как ребёнок. Я обещаю, что не повторю подобного поведения. Однако есть вещи, говоря о которых, я могу снова не удержать себя в руках. Поэтому прошу уделить четверть часа моему словоблудию — извини, я не умею писать коротко. Ты можешь не отвечать. Просто имей в виду всё, что я скажу — и сейчас, и сколько угодно лет спустя.
Я не верю, что ты не знаешь, как я к тебе отношусь. Своим глупым поведением я выдаю себя ежедневно, но, раз мы продолжаем общаться, полагаю, тебя эта глупость не слишком раздражает.
Ты мне дорога, и я хочу, чтобы ты была счастлива. И ещё я знаю папу. Ты спрашивала о матери — и да, ты была права, у меня есть личные обиды за неё.
Некрасиво и неправильно писать об этом, но наверняка ты сама подозреваешь: папа изменял ей. И когда мама была ещё здорова, и во время болезни. Я слишком хорошо это помню.
Ты веришь, что люди меняются? Меня учили, что так не бывает, но, если ты не согласна, разубедить тебя я не смогу. Может быть, ты окажешься права. Может быть, папа привязан к тебе и будет вести себя иначе, только я в это не верю.
В ближайшее время я получу место в Императорской канцелярии. У меня есть несколько идей, как это устроить. Если не сработает ни одна — придумаю новые пути. Мне подойдёт самая крошечная должность, я готов начинать с малого, готов работать без выходных, потому что собираюсь добраться намного выше, чем позволяет принадлежность к пятьдесят четвёртому ярусу.
Не знаю, сколько понадобится времени — десять лет или даже двадцать, но ты увидишь, как я добьюсь своего. И если к тому моменту ты поймёшь, что я был прав, то есть папа снова возьмётся за своё, то ты всегда сможешь обратиться ко мне за любой поддержкой. Если же у вас всё по-прежнему будет хорошо, то я так же буду рад тебе помочь чем бы то ни было при необходимости. А в твоём праве останется решать, есть ли смысл до конца жизни скучать со стариком.
Надеюсь, ты не увидишь ничего обидного в моих рассуждениях о неблизком будущем. Я всего лишь обещаю, что смогу позаботиться о твоём счастье и сделаю для этого всё возможное не только через десять лет, но и прямо сейчас, если понадобится.
Я буду благодарен, если ты порвёшь письмо или хотя бы спрячешь как следует: его ни к чему видеть кому бы то ни было, кроме тебя.
Спасибо и за то, что нашла время прочитать.
С любовью и уважением,
Флавий».
— Не грызи ногти.
— Это не ногти, — отмахиваюсь я, но руку опускаю. Сложив лист, исподлобья смотрю на Флавия — он с неожиданным вызовом приподнимает подбородок, будто предлагает: «Ну давай, можешь меня ругать». Терпеть не могу это выражение, но понять его нетрудно: такие откровения дорого даются.
— Зачем ты это вообще?
Флавий фыркает.
— Потому что надоело строить из себя весёлого друга. Лица всё видела и без моих признаний. Я хотел, чтобы мы вели себя откровеннее. Так было бы проще.
— Думаешь?
— Думал.
Я молчу пару секунд. Кручу письмо в руках, пытаюсь расправить помятый уголок.
— А домине Зарус как узнал?
— От Лицы, конечно, — Флавий снова отворачивается, плотно сложив руки на груди, будто его знобит. Может быть, и знобит в самом деле.
— Она просто отдала ему письмо? — я наклоняюсь, пытаясь заглянуть ему в лицо. — Просто взяла, прочитала и отнесла ему?
— Не знаю.
— Но тебе она ничего не сказала?
— Нет. Зачем?
Когда Флавий пытается выдавить усмешку, у меня что-то сжимается внутри. Ну что он сейчас хочет доказать, да и кому?
— А что домине Зарус? — спрашиваю я после паузы.
— Домине Зарус сыграл оскорблённую невинность. Оказывается, без его неусыпного участия из меня бы ничего путного не вышло. Вернее, не вышло бы и того беспутного, что есть сейчас.
— Ты сам ушёл или?..
— Или, — обрывает Флавий.
Всё серьёзнее, чем когда-либо прежде. Потому что дело далеко не в одной Фелиции. Нельзя сказать, что она только повод. У Флавия с отцом каждая причина — настоящая, и в этой истории все обиды свились единым клубком.
У домине Заруса трясутся руки, и лицо будто судорогой свело. Он берёт письмо двумя пальцами, разворачивает, встряхнув в воздухе, и суёт в лицо сыну. Флавий отстраняется, смотрит с деланным недоумением.
— Скажи словами, папа.
Бумажка трепыхается, полусмятая в потном кулаке.
— Объяснишь мне, что это? — голос дрожит, разумеется, от злости, но звучит почему-то испуганным.
— Не объясню, — обрубает Флавий. Он бледнее обычного, он чуть не задыхается от собственной наглости, но воздух глотает маленькими порциями, лишь бы не выдать себя.
Эстиниан медленно опускает руки.
— Что?
— Я ничего не стану объяснять. Это личное письмо. В личном письме я не обязан говорить так, как тебе нравится, и если…
Выверенная речь рвётся пополам. Звонкий шлепок оглушает на мгновение и отца, и сына.
Флавий, дёрнув головой, прижимает руку к щеке. Округляет глаза с детским удивлением, с неверием. Эстиниан испуганно смотрит на свою горящую ладонь, но секунду спустя оправляется рывком. Говорит быстро, глотая слова:
— Ты пишешь отвратительные вещи обо мне, обвиняешь в том, о чём не имеешь права рассуждать…
Флавий глубоко и прерывисто вдыхает, поджимая губы, моргает и щурится, борясь с жжением в покрасневших глазах.
— …А потом делаешь моей жене непристойные предложения!
— Непристойные? — глухо переспрашивает он.
— Помолчи! — чуть не взвизгивает Эстиниан. — Я твой отец, и речь о моей жене. Ты понимаешь, ты думаешь хоть когда-нибудь, чем ты мне обязан?
Флавий пытается усмехнуться — дурацкие слёзы виснут на ресницах, стирая отцовское лицо.
— Жизнью, полагаю?
— Вот именно! Я семнадцать лет обеспечиваю все условия, чтобы из моего сына вышел человек, и получаю — что? Твою неблагодарность, твоё вечное хамство, как будто тебе это помогает выглядеть умнее! — Эстиниан швыряет письмо на стол. — Я не во всём идеален, но хоть сколько-нибудь нормального отношения я заслужил? Заслужил или нет?! — вопрошает он, заглядываю Флавию в лицо.
Флавий отворачивается.
Хрипло выдохнув, домине Зарус трёт лицо ладонями, проходится по кабинету взад-вперёд.
— Послушай, — начинает он, не прекращая нервного движения вдоль шкафов, — если ты извинишься…
— Нет, — перебивает Флавий.
Эстиниан вздрагивает, ошпаренный новой злостью. Метнувшись за стол, тянет ящик на себя с такой силой, что выдёргивает из тумбочки. Бумаги рассыпаются по жёсткому ковру. Домине Зарус ворошит их прямо на полу и шлёпает на столешницу конверт.
— Десять вакхонов. Жалованье на четыре месяца. Забирай деньги и… — он дёргает подбородком, так и не решившись договорить роковую фразу.
Флавий молча берёт конверт. Тянется за канцелярским ножиком — Эстиниан вздрагивает, заметив это движение, и тут же, покраснев, отворачивается.
Вспоров конверт, Флавий аккуратно пересчитывает деньги, выравнивает пачку купюр, убирает в карман. И выходит, ни слова не сказав, ровным шагом, все усилия сосредоточив на том, чтобы не трогать полыхающую щёку.
Камень жёсткий и холодный, а мимо движется многоголосая толпа. Люди говорят, люди смеются, люди жалуются и спорят с неподдельной злостью. Люди живут. Один вылетевший винтик не собьёт механизм с отлаженного ритма.
Но меня-то сбил.
— Может, домине Зарус уже сам не рад? — говорю я.
— Он всё ясно сказал.
— Ну так остыл и передумал. Он же был вроде как в состоянии эффекта.
— Аффекта, — фыркает Флавий.
— Отстань. Я имею в виду, он разозлился. Понять можно.
— Понять можно всех, если так судить. Можно оскорблять людей, потому что устал. Бить кого угодно, потому что разозлился. Почему все на свете думают, что эти их «аффекты» кого-то волнуют?
— Меня твои волнуют. То есть не аффекты, а вообще… эмоции, — звучит это по-дурацки, и я умолкаю, смутившись. Ковыряю заусеницы и чувствую щекой пристальный взгляд Флавия.
Он вдруг спрашивает:
— А знаешь, сколько у меня денег сейчас?
— Десять вакхонов? — предполагаю в надежде, что подвох мне мерещится.
— Нет. Сорок куприев, — Флавий смеётся. — Я же сложил деньги в карман и пошёл по главному коридору, прямо сквозь толпу, и кто-то… — он прячет лицо в ладонях, давясь отчаянным весельем.
— Стащил у тебя все крупные бумажки, — договариваю я и, глядя на него, тоже не сдерживаюсь. Случилось всё, что могло случиться. Так скверно, что уже и грустить не о чем, только воображать себя со стороны и хохотать.
— Пойдём к нам, — я изо всех сил стараюсь произнести это утвердительно. Получается не очень.
Флавий колеблется. Какая-то его часть даже сейчас хочет изобрести красивый отказ.
— Пойдём, — повторяю я. — На сорок куприев ты даже койкоместо не снимешь. Ну поешь разок, может.
— Я тебе не жаловался.
— Да какая разница?! — бодаться с гордостью Флавия невыносимо. Подскочив с места, я тяну его за руку. — Всё, закончили, вставай и пойдём! Ты у нас вечно гостил на каникулах. А теперь что не так?
Он поддаётся, прячась за снисходительной улыбкой, и я шагаю вперёд, не глядя на него, чтобы не смущать.
Дядю мы встречаем первым — в коридорчике между канцелярией и жилыми комнатами. Он замирает у приоткрытой двери и, поджидая нас, крутит трость, будто пытается ввинтить наконечник в пол.
«С тростью — значит, тоже куда-то уходил», — мелькает у меня в голове.
— Добрый день, домине, — только и произносит Флавий. Перебивая моё приветствие, дядя распоряжается:
— Оба за мной.
Всё ещё не оборачиваясь, слышу короткий вздох Флавия. Дядя щурится.
— Может, мы сначала ко мне?.. — бормочу я и замолкаю, когда Дильгос вскидывает ладонь.
— Я с пятидесятого, — говорит он.
Этот номер значит слишком много. Мы с Флавием быстро переглядываемся — впервые с тех пор, как ушли со сто первого.
— Фелиция уже и родственникам успела всë растрепать?! — от громкого шёпота у меня першит в горле.
— У Кетони один большой мозг на всю семью, — прохладно отзывается Флавий.
— Вот именно, — кивает ему Дильгос. — Я случайно услышал лишнее, не всё понял, но на моём месте может оказаться кто-нибудь подогадливее.
У Флавия застывает взгляд, он бледнеет до синевы.
— Ти-хо, — велит дядя. — Самому страшному человеку ты уже попался, — чуть улыбнувшись, он рукоятью трости указывает на себя и тут же опускает её, стукнув в пол: — Так что успокойся и объясни мне всё толком. Или не всё, а что посчитаешь нужным. Решим, как себя вести.
Не верится, что целый месяц прошёл с тех пор, как они попрощались в Институте. Столько всего изменилось вокруг каждого из них, а между ними — ничего. Флавий по-прежнему верит, что Дильгос видит его насквозь. А Дильгос остаётся собой, лишь бы Флавия в этой вере не разочаровать.
В нашем коридорчике нет скульптур и мозаик, зато есть барельеф на потолке: среди водных растений, в переплетении плоских щупалец, таятся фантастические рыбы с плавниками-шлейфами. Приглушённый свет ласкает зелёными нотками: здесь можно выдохнуть и расслабить плечи. Здесь спокойно.
— Флавий, — Дильгос подбородком указывает на дверь в свою комнату. — Ты, будь добр, сюда. Нель пускай хозяйничает.
Я глотаю обидную просьбу в третьем лице: не время спорить. По инерции забежав к себе, осматриваюсь и собираю мысли в кучу.
Покинув Институт, Дильгос занял гостевую спальню. У него, как у секунда, была собственная законная комната, но дядя не жил в ней так долго, что туда заселили отпрысков. Дильгос не пожелал их беспокоить. О том, чтобы подселить к отпрыскам Флавия, не шло и речи: он счëл бы это жестоким намëком на своë новое положение.
Среди отпрысков редко встретишь первенца. Чаще уходят те, кому не на что рассчитывать: дальние родственники управителя, иногда — секунды, оттеснённые старшими детьми от серьёзных должностей.
Если первенец покидает свой ярус, каждому ясно, что за спиной у него история личная и неприятная. Некоторые нарочно представляются младшими, но много ли скроешь? Подайся хоть на двести ярусов вверх или вниз, знакомых может всюду занести. А сплетни есть сплетни. «Стены молчат и впитывают».
Порешив, что Флавий останется у меня — всё равно не привыкать, полжизни ютимся в одной ячейке — я сам бегу в прачечную за пижамой и бельём. Со склада волоку матрас и уже на полпути понимаю свою ошибку: любой редемптор бы управился быстрее, а просьба о помощи породила бы куда меньше вопросов, чем моя одинокая и неловкая возня. Да и не прячем же мы Флавия, в самом деле.
Еле протиснувшись в двери спальни, я бросаю неудобную ношу на пол. Матрас валится вдоль стены, пружинит, но ленится подпрыгнуть.
Нужен ещё один. Не оставаться же на кровати, если Флавию стелю на полу. И хорошо, говорю я себе. Чем меньше мебели, тем просторнее.
Как ни дёргаю тоненький полосатый тюфяк, он намертво держится за каркас. Значит, придётся и себе искать новую постель. Это несложно. Все отпрыски спят на матрасах: трудно раздобыть мебель на человека, приписанного к другому ярусу. Спальные места — ресурс более дефицитный, чем еда и одежда. Выгодному обмену только дурак не обрадуется.
С Эстер я сталкиваюсь в дверях общего зала канцелярии. Она шарахается в сторону, прижимая руку к груди.
— Творец великий и всемогущая мысль, ну почему вы всегда так бегаете?
— Прости, — я вваливаюсь внутрь, преграждая ей выход в коридор. — Тебе нужна кровать?
— Домине, вы себя нормально чувствуете? — Эстер тянет руку с острыми костяшками к моему лбу, и я дёргаю головой, хотя знаю, что она не прикоснётся.
— Нормально. Меняю на матрас, позарез надо.
— То есть наследник яруса предлагает мне свою постель? — она хохочет низковатым смехом. Убедившись, что я скривился, тараторит на свой печатный манер: — Вообще-то я сплю на раскладушке, но могу договорить с Тилем: ему — раскладушка, мне — кровать, вам — матрас, и выловлю ещё редемпторов, чтобы всё это переставили.
— А Тиль согласится?
Эстер улыбается, вскинув подрисованные брови.
— Домине, здесь только у вас есть привычка общаться вопросами вместо распоряжений.
Не знаю, так ли гладко всё проходит, как обещает её снисходительная улыбка, но ещё до отбоя два плечистых редемптора, чем-то похожие на Лудо и Лойда, с муравьиной ловкостью уносят мою кровать, и через минуту один из них возвращается с матрасом.
Когда приходит Флавий, я копошусь в пододеяльнике, просунув голову в прорезь вслед за руками. Оборачиваюсь на звук открывшейся двери и вижу силуэт сквозь ткань. Очертания блекнут, когда смыкается зеленоватый прямоугольник за его спиной.
Флавий, глядя на меня, фыркает.
— Потерял сноровку после выпуска?
— Как будто у меня она была.
— Помочь?
Я качаю головой, и Флавий чудом различает этот жест под покровом плотной синтетики.
— А почему бы и нет? С завтрашнего дня у тебя будут все права, чтобы меня эксплуатировать. Входи во вкус.
Выпутав руку из пододеяльника, я швыряю в него подушкой. Флавий прикрывается локтем.
— Нель, я шучу, — он поднимает подушку за уголок. — Спасибо, что без наволочки, а то кто бы стирал?
Я выныриваю из кокона — воздух холодит разгорячённое лицо.
— Хватит делать вид, что тебе весело.
— А ты хочешь, чтобы я и дальше жаловался? Думаю, сегодняшнего хватит на год вперёд.
Опустив подушку на край постели, Флавий проходит по узкой полосе между матрасами, смотрит с опаской сначала на стул, завешенный одеждой, потом на тумбочку, готовую развалиться под напором внутреннего хаоса. Думает, куда пристроить одежду. Даже после суток на чужих ярусах он кажется слишком отутюженным и идеальным для моей комнаты. И в то же время нигде больше он не выглядит так уместно.
— Ты правда решил работать у нас?
— Я никогда не хотел всю жизнь оставаться на пятьдесят четвёртом.
— Всего лишь день прошёл. Домине Зарус точно…
— Не-ель, — мягко тянет Флавий. — Я ничего не собираюсь исправлять, — он расстёгивает рубашку, стоя лицом к стене, и, обернувшись через плечо, улыбается нарочно, мне назло. — Я это переживу. И решу, что делать дальше.
Что-то в его тоне не позволяет усомниться: так и будет. На задний план отступают все соображения о правоте и неправоте, и на один миг я ощущаю странную гордость: конечно, переживёт, это же Флавий.
Утром дядя врывается к нам, десяти минут не выждав после гудка.
— Доброе утро. Проснулся? Отлично.
Глаза не открываются, и тело протестует в ответ на каждую попытку пошевелиться. Не могу понять, с чего он взял, что я проснулся, пока Флавий не отзывается:
— Давно уже, домине.
Только успеваю обрадоваться, что обо мне не вспомнили, как дядя повышает голос:
— Нель! Вставай ты тоже.
Протестую вяленьким мычанием, заранее зная, что Дильгоса не проймёшь.
— Вставай, вставай, — повторяет он. — Не зли отца: он нам сегодня нужен в хорошем настроении.
Переложив одежду на тумбочку, Флавий над моей головой переносит стул к дверям.
— Сядете, домине?
— Нет, я зайду через пять минут. Приведу себя в порядок, а вы — себя. Пять минут, не больше, будьте добры.
Щелчок дверной ручки действует, как выключатель: я снова проваливаюсь в дрёму. Не знаю, сколько времени проходит — что-то между секундой и парой часов — прежде чем Флавий, склонившись надо мной, зовёт:
— Нель. Дильгос скоро придёт.
Меня будит не столько голос, сколько эфирный запах мыла. Разлепив веки, вижу, что он готов: одет по форме, влажные волосы приглажены.
Рефлекс, с полуночи проспавший у меня в ногах, поднимает голову и наблюдает, как я выбираюсь из-под одеяла. На его морде мне мерещится злорадство.
Когда возвращаюсь из санузла, Дильгос снова в комнате. Он так и не садится: покачивается, опираясь на трость, и инструктирует:
— Если Стефан спросит, что случилось, не вдавайся в подробности. О семейных обстоятельствах он не станет расспрашивать. Главное — не ври, он этого терпеть не может.
— А если врать очень хорошо? — улыбается Флавий.
— У меня никогда не получалось. Можешь и не пытаться.
— Но вас он знает, как себя, разве нет? — накинув пиджак, Флавий вытягивает манжеты из-под рукавов.
Дильгос щурится, сдерживая улыбку.
— А я знаю его не хуже, поэтому слушай, что тебе говорят.
Я сажусь на незастеленный матрас, глажу Рефлекса, вновь свернувшегося в складках одеяла. Он дёргает ухом и поворачивает набок бессовестно-довольную морду. Треплю его по мягкому пузу, заставляя перевернуться. В одно мгновение подобравшись, Рефлекс зубами и когтями хватает мою руку.
— Хорошо бы нам до завтрака перехватить домину Дильгос, — говорит дядя. — Завербуем её на свою сторону. На случай, если Стефан всё-таки окажется не в настроении.
— Я думаю, не стоит её беспокоить, домине, — отзывается Флавий, расправляя воротник.
— Может быть, ты сам убедишься, что очень стоит. Что сейчас важнее — твоя цель или твоя гордость?
— А какого мнения будет обо мне домине Дильгос, если я стану прятаться за его женой?
Дядя всматривается ему в лицо. Флавий отвечает прямым взглядом и разворачивается к Дильгосу всем корпусом, будто демонстрируя себя: готов.
— Не взять меня на ярус — его право, но на любое возражение я смогу ответить. Вы же меня подготовили.
Выдержав паузу, Дильгос кивает:
— Хорошо. Сможешь.
В уголках глаз у него удлиняются тёплые морщинки.
В столовую меня запускают первым. Отец и мама, прервав негромкую беседу, синхронно оборачиваются.
— Доброе утро, — бормочу я и неловко сворачиваю к стене.
Флавий проходит следом и кивает по очереди каждому из них:
— Домине Дильгос, домина Дильгос, доброе утро, — изящный и отработанный жест до того его красит, что я расслабляюсь: Флавий умеет быть очаровательным.
— Домине Зарус! — по-доброму передразнивает мама и поднимается нам навстречу, на ходу отбрасывая с лица пушистые пряди. — Творе-ец, неужели ты ещё вырос?
— Мам, — дёргаюсь я, но Флавий смеётся вместе с ней, бросив на меня успокаивающий взгляд.
Мама целует его в щёку и машет в сторону стола:
— Садись, я попрошу остудить чию.
Ко вкусам Флавия у нас привыкли настолько, что нет смысла отказываться из вежливости.
— Благодарю, — говорит он и усаживается на длинной стороне стола, рядом со мной и ближе к Дильгосу.
Мама закидывает Флавия вопросами — всё о нём и ни слова о Фелиции. Как она угадала запрещённую тему — не знаю.
Отец молчит всё время, пока подают завтрак, и сверлит дядю взглядом. Дильгос отвечает ему невозмутимой улыбкой и раскрывает книгу на коленях.
— Тедди, можно вас прервать? — говорит отец, как только редемптор с пустым подносом исчезает в коридоре.
— Конечно, — мама подпирает подбородок кулаком, подавшись в его сторону. — А что?
Всё своё сокрушительное внимание отец переводит с Дильгоса на Флавия. Тот выпрямляется, теряя улыбку.
— Да, домине?
— У меня нет времени после завтрака, так что давай разберёмся сейчас. Я правильно понимаю, что ты собираешься работать здесь?
В секундной тишине отчётлив слышно, как Дильгос закрывает книгу.
— Работать? — мама крутит головой, пытаясь удержать в поле зрения нас всех разом.
— Я хотел бы, домине, — говорит Флавий. — Если вы не возражаете, я могу быть полезным.
Отец снова смотрит на Дильгоса, и на этот раз дядя глаз не отводит. Я не выдерживаю:
— В канцелярии всё равно только Эстер, а от меня толку нет.
— Твоя работа останется твоей работой, — обрубает отец. — Дел на всех хватит. Другой вопрос, — он тычет пальцем в скатерть, обращаясь к Флавию: — Тебе знаком порядок смены прав наследования при переводе?
— Конечно, домине, — Флавий набирает в грудь воздуха: — «Если наследник или секунд получает должность вне яруса прописки, несовместимую с выполнением законных обязанностей…»
— Стой, стой, — вскидывает ладонь отец. — Не нужно цитировать мне двадцать четыре пункта.
— А я могу, домине, — улыбается Флавий.
— Не сомневаюсь, только был бы толк. Они все сводятся к тому, что ты перестанешь быть наследником. Формально станешь кем-то вроде дальнего родственника управителя. Даже чуть хуже.
— Я понимаю, домине.
Отец втягивает воздух через нос и пожимает плечами.
— Прекрасно. И кем тогда я себя выставлю, если откажу тебе, имея возможность принять?
Мы с Дильгосом переглядываемся, и на дядином лице я читаю тот же вопрос, что крутится у меня в голове: «Неужели всё так просто?»
— Спасибо, домине, — говорит Флавий, и я улыбаюсь, ощущая его облегчение.
— Я бы не благодарил, — отец вонзает вилку в свою порцию с таким видом, будто несчастный моллюск при жизни был его заклятым врагом.
Днём я забегаю к себе за перочинным ножиком и слышу через стену, как ругаются отец и дядя у Дильгоса в комнате.
— Не знаю, что там у него за история, но чем больше о таком молчишь, тем больше люди додумывают. Станет отпрыском — за ним всю жизнь будет тащиться шлейф из сплетен.
— Что же ты не сказал ему «нет»? — в дядином голосе звучит непривычная резкость.
— Потому что я ему не отец и не родственник!
— Тогда к чему весь этот разговор, я не пойму?
— Трогот, …! — отец произносит то самое слово, которое мне при нём говорить нельзя. — Это я не могу его учить, а ты можешь и должен. Ты за него отвечаешь.
Дильгос тянет раздражающую паузу — должно быть, медленно листает тетрадь. Наконец говорит тихо:
— Флавий сам так решил. Не всю же жизнь его учить.
— Чему ты вообще его научил, если он с собственным отцом ужиться не может?
— Ты знаешь… — начинает Дильгос сквозь зубы.
— Тихо! — что-то гремит, будто отец ладонью бьёт по столу. — Ничего я не знаю, зато тебя насквозь вижу. Я вижу, как ты радуешься в глубине души каждый раз, как твой Флавий отдаляется от семьи.
Дядя хмыкает.
— Выпей воды, Стефан. Ты ерунду несёшь.
— Тогда почему ты злишься? Ты знаешь, что я прав. Будь Флавий сейчас в Институте, ты бы не позволил себя выставить с пятидесятого. Ты думаешь, он — твоя главная педагогическая удача, а на самом деле просто воспитал смышлёного парня. Старший Зарус как родитель, прости меня, бестолочь, поэтому его сынок к тебе привязался. А ты что, пользуешься этим? Ты привык, что Флавий рядом, тешит твою гордость своими успехами, вот и хочешь, чтобы он остался. А он сюда пришёл, потому что вырос, глядя на тебя, таким же эгоистом. Так что не пора ли подумать о ком-нибудь, кроме себя?
На пару секунд становится тихо. Я замираю у стола с перочинным ножиком в руках. Кажется, стоит вздохнуть чуть громче, и меня непременно услышат.
— Вон, — велит Дильгос. — Вон отсюда выйди.
Хлопает дверь, и я выжидаю несколько минут, чтобы не столкнуться с отцом в коридоре.
Обвиняющий голос не один ещё день звучит в голове, и я не знаю, как с ним мириться.
Отец часто горячится. Но он знает, что может ранить брата как никто другой, и жестокие слова бережëт на крайний случай.
А если отец прав, то я не меньший эгоист, чем дядя.