ID работы: 10301999

Fireflies in the garden

Гет
NC-17
Завершён
7
автор
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Storm

Настройки текста
- Мистер Линд, вам письмо! - Предупредили меня за завтраком. Я надеялся, что оно от моей Беллы. Судорожно взяв в руки письмо, я не стал его открывать. - Дорогой, что там? От кого оно? - От друга, мамá! - Я свёл брови, - Мне придётся вас оставить! С вашего позволения! Я двинулся к себе в комнату словно ураган. Письмо действительно от Беллы. «Жду вас в саду заднего двора сегодня в 8 вечера. Ваша, Изабелла» Я поднял глаза и был вне себя от радости. - От кого оно, Джонатан? - Грозно спросила моя сестра, стоя в дверях моей комнаты. - Я же сказал, от друга! - Я не просила обманывать. - Она скрестила руки. - Мэгги... - Только не говори мне, что я права! - Послушай, я все объясню! - Боже! - Произнесла она расстроено, - Ты понимаешь что творишь? Ты хоть знаешь во что ввязался, Джонатан?! Как же ты глуп! - Раз уж ты видишь это, расскажи мне. Расскажи в чем именно я ошибся. - Она уже обещана другому! Отец Изабеллы уже очень давно договорился с нашим отцом об этом союзе. Оставалось лишь дождаться подходящего момента, как вдруг ты все испортил! Ты решил играть с ней? Ответь мне, Джонатан! - Я никогда бы в жизни так не поступил! Изабелла заслуживает большего! - Откуда ты знаешь, что ты и есть это самое большее? - Я не позволю Изабелле пойти против своей же воли! Тем более за такого подонка! - Возомнил себя героем? Где же ты был, когда я шла против своей воли? - Мэгги... Она грозно вышла из комнаты, хлопнув за собой дверь. Ее слова я запомнил надолго. По сути, Мэгги не хотела замуж, ей хотелось продолжить обучения, чтобы стать учительницей. Замужество разбило все ее мечты и надежды. Я спрятал письмо себе в карман и вернувшись за обеденный стол, я встал напротив отца. - Отец, мне необходимо с вами поговорить! - Милый, надеюсь, все в порядке? - Спросила мама с волнением в голосе. - Это будет зависеть от исхода разговора! Он оставил завтрак и провёл меня в свою библиотеку. Присев на стол, он скрестил руки и стал внимательно слушать. - Отец, я намереваюсь просить руки! - Чьей? - Изабеллы Эмилии Ховард! - Прости? Не расслышал! - Я буду просить руки Изабеллы Эмилии Ховард! - Почему? - Потому что мы оба этого хотим. - И? - Я знаю, что она обещана мистеру Бёркли... - Бёрку, - Поправил он меня. - Но я не допущу этого. Есть что-то, что вам необходимо знать, отец! Я все это время наводил справки... - Все сказал? - Вы куда? - Отец направился к выходу и громко захлопнул дверь. - Отец?! Я сгорал от ярости и пытаясь не сорваться на близких, не ушел из дома. Мне пришлось дожидаться вечера, но я понимал, что времени оставалось все меньше. Вечером я был в указанном месте. - Джонатан! - Воодушевленно произнесла Изабелла. - Я уж думала, вы не придёте! - Изабелла, вы выйдете за меня? - Она была ошарашена моим молниеносным вопросом и ее глаза округлились. - Что? - Вы выйдите за меня? - Да! - С улыбкой на лице и уверенностью в голосе проговорила Изабелла. - Завтра же я явлюсь с визитом просить руки как подобает! - Я буду вас ждать! Я поцеловал мою милую Изабеллу и тихо ушел из сада. По дороге я наткнулся на садовника, который приводил в порядок грядку. - Добрый вечер, мистер Линд! - Добрый веч... Извините, мистер О’Хара, но не поздновато ли для садовничества? - Что вы, сэр! Для этого никогда не поздно! Что более важно...что здесь вы делаете? - Я заходил в дом Ховардов, чтобы вернуть платок, который они забыли при визите нашего дома. - Благородно, мистер Линд! Мистер О’Хара взял горшки с цветами и ушел к себе. Довольно странная состоялась встреча, но главное, что он не видел меня наедине с Беллой. На следующий день, после полудня я направился в поместье Ховардов. - Джонатан! Как же я рада тебя видеть! - Радостно сказала миссис Ховард. - Я тоже безмерно рад, миссис Ховард! Однако, мне необходимо поговорить с вами, главой семейства и Изабеллой! - Конечно! Надеюсь, все хорошо... - Не волнуйтесь! Пройдя в гостиную, мы сели за небольшой столик у камина. Изабелла тоже присутствовала. Мистер Ховард был в замешательстве. - Мистер Ховард, - он пристально слушал, - Я не в силах больше тянуть, так как сторонник прямоты и искренности! Я прошу руки вашей дочери, сэр! На лице матери Изабеллы появилась улыбка, которая та не смогла упрятать. Однако, брови отца изогнулись, а губы превратились в тонкую полоску. - Мистер Линд, Изабелла уже обещана Бёрку, как вам уже известно! Зная это вы все равно явились в мой дом, чтобы просить руки моей дочери? - Все верно, сэр! - Скажите почему я должен отказаться от предложения Бёрка и отдать предпочтение вам? - Скажите, вы желаете вашей дочери спокойной и размеренной жизни? - Как и любой другой отец. - А теперь ответьте, как хорошо вы знаете мистера Бёрка? - Я знаю его достаточно, чтобы выдать свою дочь за него. - Он все ещё был непреклонен. - Тогда почему мистер Бёрк скрывает свой брак на баронессе? - Что? - Ваш хорошо знакомый Бёрк во Франции женился на вдове барона, а через полгода она скоропостижно и очень неожиданно скончалась, все наследство перешло ему. - И что же странного? - Она пребывала в полном здравии, сэр! - Джон, что вы такое говорите? - Изабелла перепугалась. - Мой лучший друг - детектив, живёт в Париже. Он лично расследовал дело и нашёл его загадочным. Женщина, абсолютно здорова, выходит замуж за мужчину, у которого, казалось, все прекрасно. - Зачем ему такое делать? - Язвительно спросил мистер Ховард. - Разорение, сэр! Самое страшное, что из-за своего пристрастия к расточительству и азартным играм он убил ни в чем неповинную женщину. - Это глупости! - Спросите сами, мистер Ховард! У меня есть все документы на руках, в качестве доказательства. Попрощавшись с ними, я вышел из дома. Это была буря, которая прошла между нами. Как только я услышал о мистере Бёрке, я решил провести своё расследование и узнать кто он такой. Так я вышел на его бывшего дворецкого, который поведал о разорении и сокращении персонала. Он также рассказал о его переезде во Францию и дальнейшей женитьбе. Далее я связался с моим другом Шарлем Моро. Мы вели переписку, в котором я узнал о деле, в котором фигурировал наш мистер Бёрк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.