ID работы: 10323867

Без приглашения

Гет
NC-17
В процессе
217
автор
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 176 Отзывы 55 В сборник Скачать

Ложная слепота

Настройки текста
      После событий в Конпеки, у Ви ожидаемо образовалась привычка вставлять себе палки в колеса. Ею же он и руководствовался, когда брал заказ у Ханако, когда похищал меня из «Арасаки», отрывая важную частицу от тайного проекта, которому, как и мне, с самого начала было намечено стать пешкой в чужой игре. Корпоративные игрища манили его безвозвратно, и он вертелся вокруг них как трепещущая рядом с лампочкой моль, рискующая обжечь прозрачные крылья. Может, работа наёмником воспринималась им как временное отступление, оплошность, из которой наверняка можно взрастить преимущество.       Но теперь его жизнь висела на волоске, а моя — не могла быть предугаданной наперёд никаким образом. Приятная особенность исчезать на виду, оставаться в тени, когда нужно, могла меня обезопасить… но надолго ли? И стоило ли прятаться от нового мира, или же с самого начала проблема была в людях, которые его населяли. Моё тело заново воссоздала местная технология — кто знает, что произошло с моим сознанием по пути. Может, я была всего лишь копией самой себя, а где-то там, на другом конце — настоящая версия меня вела беззаботную жизнь, лишенную потребности просчитывать каждый шаг наперед, дабы извлечь из него хоть какую-то выгоду.       Ви пытался извлечь выгоду из меня, и призрачное понимание этого не могло не раздражать. С самого начала о моем благе не могло быть речи. А стоило его ждать? Или Джонни всё-таки был прав, и мне не нужно было слепо рассчитывать на что-то. Рисковать единственным, что у меня было. Собой. Влезать в историю, смысл которой был от меня намеренно скрыт. Не было гарантий, что и у Ви что-то получиться. Что и сам Джонни обзаведется шансом на новую жизнь. А у меня он уже был. Оставалось понять, как грамотно им воспользоваться, и как спокойно плыть по течению, если из водной глади выглядывают острые камни.       Не смотря на все сомнения и внутренние дебаты, я почему-то ни капли не жалела, что нарушила покой местного музыканта. Керри мог бы поступить иначе: дождаться пробуждения незадачливого наёмника, высказать ему всё, что думает о лучшем друге, акцентировав на их взаимоуничтожении, со щенячьим восторгом обсудить предстоящий концерт, и без зазрения совести потянуть парня в «Тотентанц», где он вряд ли слился бы с толпой, но точно смог бы с ней разобраться. Вместо этого он предпочел дать волю внутреннему бунтарю, совсем истощившемуся на дне его разума без подпитки впечатлениями.       Со стороны казалось, словно за минуты нашего пребывания наедине, его настроение сменилось несколько раз: даже плохо скрываемый детский восторг, с которым он вытаскивал свою старую кожанку из шкафа, слишком быстро заменила гнетущая вдумчивость, такая, что воздушно-капельным путем передалась и мне. К моему телу уже прилегала его укороченная футболка, которая подходила мне по длине, но он всё равно молчал, и хотелось растворится в воздухе, когда серые глаза без стеснения всматривались в мои. От него пахло сигаретами с ментолом и индийскими благовониями, а золотые украшения неприятно бряцали, ударяясь о шейный имплант, и это было почти единственным, что напоминало о синтетичности чужого тела.       И сколько в нём осталось настоящего. Но сомнений в том, что внутри был всё тот же Керри, почему-то не было, хотя время от времени ненастоящим казалось всё вокруг. Пальцы музыканта скрылись в палетке теней нейтральных оттенков, и на фаланге одного из них остался темный след, напомнивший бетонное крошево. У Керри была косметика, и это не удивляло, удивляло только то, в кого он пытался меня превратить с её помощью. В себя из прошлого, либо в Джонни, на которого у того по молодости был пунктик, — только не свершилось. Угольное месиво на веках пришлось подправлять самой, так как изобилие, которым их щедро засыпал рокер, делало из меня если не панду, то вылезшее из грязи нечто, притворявшееся готкой.       Нырнув руками в густые локоны, я взъерошила свои волосы, и с удивлением подметила, что отражение в настенном зеркале мне даже начало нравится. Хотя короткая белая футболка, словно намеренно обрезанная снизу, с красным логотипом незнакомого мне бренда, на фоне моих чёрных джинсов, повидавших со дня моего пробуждения некоторое дерьмо, выглядела немного спорно. Не хватало какого-то грамотного завершения. И чтобы светлые кроссовки, чудесным образом сумевшие сохранить презентабельный вид, уместно со всем сочетались. Керри неоднозначно хмыкнул где-то за спиной, и, к счастью, его видение моего конечного образа было столь же скрупулезно продуманным в уме, поэтому в следующий миг на своих плечах я почувствовала тяжесть той самой куртки, пестрившей нашивками, словно обклеенной стикерами.       — Нашивка «Мальстрёма». Зачем и откуда? — я лишь сумела спросить, рассматривая уродливую многоглазую голову на металлических паучьих ножках, застывшую на рукаве.       — А ты-то откуда знаешь, как они выглядят? — Керри буркнул с каким-то недоверием, почти по-отцовски высвобождая мои волосы из-под широкого воротника быстрым движением руки.       — Ну, — я замялась, но тут же выкрутилась. — Ви успел мне немного поведать об устройстве Найт-Сити.       — Да, точно, я что-то не подумал… Это подарок постоянному клиенту.       — Клиенту? — Я уставилась на музыканта, теряясь в догадках.       — По молодости закупал у них их варево. Не люблю вспоминать, если честно. Я ж мог откинуться, но проблем было столько, что перспектива обнулится от очередной затяжки меня не сильно пугала. После распада группы всё кануло в бездну, и я не знал как из неё выбраться. Я дошёл до той точки, когда она стала частью меня. Знаешь, — Керри расслабленно облокотился на широкий комод, — после смерти Джонни, я убедился, что совсем не знаю жизнь. Вы с ним чем-то похожи. В его взгляде тоже было так много… надежды. Может, этим он и подкупал всех. Смотришь на Джонни, и всё вокруг раскладывается по полочкам.       — Но ты ведь справился в итоге. И без него, и без «Самурая». — Всё, что я смогла ответить на откровение Керри, плотнее кутаясь в кожанку. Какую бы видимость он не создавал — Евродин был чертовски одинок. У него была только маленькая группа, взрывавшая пыльные клубы пятьдесят лет назад, и он так и не смог найти ей замену.       — Ладно, не будем нагонять меланхолию, — он активизировался, и снова вошел в роль личного стилиста, которая хоть на время помогла ему отвлечься от наружного мира. — Выглядишь теперь хоть поприличнее. Правда, больше похожа на наёмницу, чем на мою помощницу. Но кто сказал, что это не может быть одним и тем же?       — Быть похожей на наёмницу — сомнительное достижение.       — Да расслабься. У них там зуб только на отбитых панков, и кого-то, вроде меня. На любой территории есть свои законы. Тебя не тронут, если не станешь испытывать ничье терпение. А наушник в твоем ухе — очень кстати. Я буду на связи.       — Но вряд ли чем-то поможешь. И вообще, многовато поручений за одну ночь. — Я раздосадовано выдохнула, ведь осознание того, что мне предстояло пережить, приходило не сразу. Ко всему, оставалось загадкой, как меня воспримут местные многоглазые потрошители. Одно я знала наверняка: — Если что-то пойдёт не так — даже намек на какой-то замес — я сразу ноги в руки. У меня нет подкожной брони на случай перестрелки. Да и стрелять я тоже не умею. Я не хочу рисковать жизнью из-за того, что твоя подружка не хочет вылезать из ночного клуба.       — Это само собой, э… — Керри завис, вдруг осознав, что так и не спросил моё имя. — Как тебя…       — Кира.       — Блять, с такими именами о нас бы состряпали неплохой фанфик. — Он в насмешке хмыкнул, приподняв брови, и мелкие морщинки показались на худых щеках. Что-то таки радовало в сложившейся ситуации: позитивный настрой Керри и новость о существовании фанфиков.       Солнце поднималось над горизонтом чересчур медленно, или это мы слишком быстро собрались в путь, но оно словно застыло посреди небесного полотна, там, где острые кончики многоэтажек выныривали из-под холма, безуспешно пытаясь дотянутся до его жителей. Спрятать их в своей тени, сожрать и выплюнуть на узких переулках, диктовавших свои жесткое правила. Из высот Норт-Оука остальной город казался далеким и призрачным, словно нарисованная черно-белым карандашом картинка, хотя вблизи отличался от богатого района буйством красок и контрастов как в архитектуре, так и в обществе.       Попасть в видеоигру не страшно. Страшно — захотеть в ней остаться. Стать её частью, вдохнуть полной грудью разреженный воздух, позволить теплым лучам поцеловать твои щёки, прикоснуться к отполированной поверхности чудаковатого автомобиля — только для тебя, а на деле-то — запредельно дорогого. Раствориться в моменте, осознав, что ты не одна. Даже если большинством людей вокруг двигал холодный расчёт, я была в силах найти в этом что-то хорошее. Что-то для себя.       Крученая дорога вела нас к северу Уотсона, и мы нырнули в недра города, как в длинный туннель почти смыкавшихся над головой зданий. Местные улицы показались тихими и пустыми, как и предполагал Керри. Нашего приезда и отъезда почти никто не должен был заметить, потому как действовал условный комендантский час, а точнее — рекомендация от местной полиции не выходить из дома с одиннадцати вечера до шести утра без крайней необходимости. Как раз по такому графику и работал «Тотентанц». В момент нашего прибытия циферблат на сенсорной панели «Рейфилда» застыл на четырех утра. А это значило, что вечеринка была в самом разгаре.       Автоматическая дверь в ожидании распахнулась, стоило мне единожды дернуться на автомобильном сиденье. В лицо хлынул прохладный ветер, пахнувший разогретой резиной и мусором, но я не сумела с первого раза покинуть салон авто, ведь цепкая хватка сразу же вернула меня на место. Длинные пальцы сомкнулись вокруг тонкого запястья, а во взгляде их владельца едва заметной вспышкой промелькнуло беспокойство.       — Слушай, серьезно. Даже если удастся слиться с толпой, старайся не привлекать внимания.       — Сделаю всё, что смогу. — Я попыталась проигнорировать странное поведение музыканта, освобождая свою руку. Вполне возможно, он боялся реакции Ви на столь глупую затею, если со мной что-то случится. Но я ведь делала это по своей воле. Хотя, что-то мне подсказывало, Керри вряд ли оставил бы мне выбор.       Приблизившись к невысокому зданию, с виду больше походившему на заброшенный склад, я ещё раз оглянулась в сторону оставленного на обочине авто, в лобовом стекле которого мелькала блондинистая шевелюра. Наспех проверив связь в наушнике, я стала вслушиваться в громыхавшую где-то на верхних этажах музыку, и вырисовывавшийся мотив очень маловероятно навевал позитивные мысли.       Гнетущий эмбиент в исполнении местных изуверов, мучивших диджейский пульт, усиливался и становился всё громче, а когда я оказалась в помещении, предусмотрительно лишенном окон, его расслышал Евродин, через наушник выразив недовольство плохо различимым звуком. А потом тут же добавил, что ни за что не поверит, что Нэнси вдруг заинтересовали эти мелодии «дымящейся мясорубки». Мне же здешние мотивы более напоминали звяканье гвоздей в металлической банке, либо на худой конец — топот слона, грозившегося уничтожить чувствительные уши.       Но задача изучить местные достопримечательности была не моей, а женщины, которую я искала. Во что должен был превратится Найт-Сити, чтобы у местных банд начали брать интервью, как у почитаемых личностей? По коже табунами бегали мурашки, а могильный холод, доносившийся от толстых бетонных стен, навевал предчувствие чего-то нехорошего. В клубках дыма, пропитанных чем-то наркотическим, виднелись неясные алые огоньки, щекоча нервы, пока сладкий аромат щекотал носовые рецепторы. Перед взором взрывались и рассыпались невидимые звездочки, а голова закружилась после очередного вдоха. Упершись ладонью о цифровую панель лифта, я перестала отвечать на вопросы Керри о том, всё ли в порядке. Потому что ничего не было в порядке.       На расстоянии вытянутой руки вырисовался размытый мужской силуэт с ингалятором в руке. На его лице не было ничего постороннего, помимо уже привычных впадин от имплантов. Седые волосы и старомодный наряд в виде разноцветной клетчатой рубахи и классических джинсов в иных условиях намекнули бы на предположительный возраст их владельца. Но в этом городе ничего нельзя было знать наверняка. Всё было ложным, притворным, спрятанным, но всегда где-то на виду.       — Блять, ты чё не могла обдолбаться уже в клубе? — Он окинул меня презирающим взглядом карих глаз, и небрежно оттолкнул от лифта. Между тем, я уже плохо различала черты его внешности, после того, как он, сделав очередную затяжку, пыхнул мне дымом прямо в лицо. — Или, погодь, ты новенькая? Что-то имплантов маловато, если они вообще есть. — Незнакомец сощурился, освобождая путь к раздвинутым дверям. Просканировать меня ему не удалось. И то, что он не счел в этом ничего необычного, было мне на руку. — Похер, Брик сейчас всех принимает. Ты ниче такая. И молодая. Инициацию выдержишь. А может и нет, — он добавил и тут же залился отвратительным смехом. Между тем, я быстро нырнула в кабину лифта, нажав на кнопку третьего этажа.       — Что там у тебя? — Слух немного прояснился, а лифт стал казаться самым безопасным местом на свете.       — Что-то мне не очень. Я вдохнула какой-то херни по пути. — Я попыталась отдышаться. Голова всё ещё казалась ватной, ко всему ощущения стали напоминать алкогольное опьянение.       — Блять. Выйти оттуда сможешь?       — Нет, ты чего? Какой-то чел на входе в лифт чуть меня не прирезал. Если сейчас вернусь, то точно вызову подозрения. Я вроде норм соображаю. Просто подташнивает. Скажи только, насколько это опасно.       — Ну, — секундная пауза дополнилась уставшим вздохом, — на самом деле, они могут дуть что угодно. Но тебе не должно навредить ничего из этого, если не будешь вдыхать через трубку. Но снова таки — у тебя свои лёгкие. Лучше держись подальше от курящих и не делай слишком глубоких вдохов.       — Поняла, — я ответила коротко, несмотря на то, что Керри ещё что-то хотел сказать. Дверь лифта распахнулась с протяжным скрипом, а подскочивший пульс выбил из тела остатки дурмана. Некто, судя по широким плечам, мужского пола, уставился на меня всем своим рядом из многочисленных глаз, точно красный тарантул, изображенный на нашивке. Да только встроенная лицевая панель не мигала красным, руки были не из хрома, а губы оказались растянутыми от недовольства.       — Чё за херня? Бля… Снова эта коробка сама по себе по шахте ездит. Гарри?! Ты вызывал лифт или он снова чудит? Гарри! — Участник банды живо выкрикнул, и удалился из виду, пустившись на поиски приятеля в другом конце коридора. Я как ошпаренная выпрыгнула из кабины, не долго смотря вслед мальстрёмовцу, на плечах которого болталась рваная коричневая куртка.       Ладони дрожали, а ноги едва ли удерживали моё тело в стоячем положении. И это было то ли от догадки о том, что оптика многоглазых меня не считывала, то ли образ первого встреченного члена банды слишком чётко отразился в памяти. И рваные движения изувеченных шрамами рук, и воспалившаяся вокруг лицевой пластины кожа, слоившаяся комками, и скрюченная под тяжестью имплантов осанка их владельца. Отмахнувшись от ненужных мыслей, я стала продвигаться дальше по коридору. Аромат местного курева, напоминавший жженый сахар, уже почти не улавливался, а освещение из болезненно-белого сменилось предупреждающе-красным.       Будто я вновь оказалась на складе «Арасаки», медленно теряя сознание на руках наёмника, — мир снова покачнулся, рискуя перевернуться с ног на голову вместе со мной. Возникшие на пути тени помогли мне вернуться в реальность. Пару мужчин застыли возле металлической двери, точно по приказу своего главного, сверля перед собой светившейся алым оптикой. В их наружности было сложно рассмотреть человека: части тела не сочетались, словно были сшиты на швейной машинке; широкие хромированные предплечья плохо стыковались с узкими плечами, а у других оптика так глубоко проваливалась в череп, словно ради неё пришлось пожертвовать частичкой мозга.       Трое о чём-то переговаривались, пропуская через раз пошлые шуточки, резавшие ухо непонятным акцентом. Наверное, синтетические голосовые связки иногда коверкали голос, отчего он казался ещё угрожающе, издавая цифровой шум. Но я больше не вслушивалась, юркнув между ними к враз распахнувшейся автоматической двери. Датчики движения меня фиксировали, а иначе я бы просто влетела в конструкцию лбом, и, может, наощупь местный контингент бы точно прознал о моём присутствии. Но и прятаться особо не надо было. Итак приняли за новобранку.       До того, как я оказалась в просторном зале, и меня окончательно оглушило месиво из чужих голосов и громкой электронной музыки, горе-охранники только и успели разок обернуться и счесть случайное открывание двери за мимолетный сбой. Но этот сбой в виде меня чётко завидела виновница всея операции. Исида качнула головой, непонимающе на меня покосившись, и пряди седых волос прилипли к вспотевшему лицу. Позже неоднозначно осмотрела нашивки на моей куртке, на одной из которых были инициалы Евродина. Тем временем в клубе становилось действительно жарко: пахло сыростью и грязными телами, и всё это щедро приправлялось ароматом табака, исходившим от сигареты самой Нэнси. А музыкант, ранее что-то бормотавший в наушник, уже не разговаривал, а слушал, создавая ощущение полного одиночества.       — Ты потерялась? — Нэнси перекинула ногу на ногу, отчего её тугие джинсы враз подскочили, обнажая покрытые линиями имплантов щиколотки. — Или ты от Керри?       На последний вопрос женщины я ответила судорожным кивком, боясь пошевелится. Красный кожаный диван, выставленный в центр происходившего бедлама, выглядел вульгарно и грязно, и то же самое можно было сказать о расположившихся на нем гостях. Брик был похож на обтыканное трубками нечто, а перекроенная кожа, превратившаяся в один сплошной рубец, создавала схожесть с чешуей пустынной ящерицы, давно страдавшей от обезвоживания. Его оптика по глубине расположения била рекорды всех остальных членов банды, почти на две части раскраивая черепную коробку. Отвращение, вызванное таким зрелищем, заставило меня попятится назад, а мысли о побеге на свежий воздух уже не казались такими неуместными.       — С кем ты беседуешь? — Притворная вежливость проскочила в тихом голосе, но она не сочеталась с внешним видом.       — У тебя что-то с оптикой, Деклан? Девчонка вся дрожит от твоего вида. Похоже, твои псы её по дороге славно напугали. — Она назвала его по имени, и демонстративно подняла со стола стакан, ткнув им в мою сторону. Но для Брика это был удар по воздуху.       — Разве? Это ты тычешь стаканом в пустоту, Исида. — Он акцентировал на её имени, наверное, решив, что у его гостьи плохое чувство юмора.       — Нет, она права. Ты её не видишь, потому что она каким-то образом блокирует твой сканер. — Из тени вынырнул мальчишка, а иначе его не получалось назвать, лет пятнадцати с виду, в потрепанной одежде, с замысловатой геометрической татуировкой на виске. В его руке судорожно подрагивал пистолет, в который он вцепился до побледнения пальцев, чтобы не выдавать волнение. Не трудно было догадаться, что как раз он и был настоящим новобранцем. Мечтавшим и сумевшим произвести положительное впечатление на будущего наставника. Ценой всего лишь наличия импланта, которого скоро болезненно лишится.       — Пожалуйста, подойти и укажи дулом на нашу загадочную гостью, чтобы я мог точно знать, где находится её бессовестный взгляд, — голос Брика пробился сквозь музыку угрожающим спокойствием.       — Ну, земля мне материнской платой. — Я что-то пробормотала больше в наушник, чем себе под нос, но от испуга не сразу заметила, что Нэнси уже поднялась с дивана, почти что преграждая путь юному бандиту. Ко всему я поняла, что связь по ту сторону наушника давно прервалась. Слишком долгим было молчание, а тихое шуршание перестало дразнить ухо ещё тогда, когда я оказалась на третьем этаже.       — В этом нет необходимости, — она заявила, и рука Брика в останавливающем жесте застыла в воздухе. — Это моя помощница. Я просила её заехать за мной, но, кажется, девочка немного перепутала время. Она вообще очень умная, пишет и тестирует разные скрипты, но тут — немного оплошала. Чего греха таить. — Женщина закончила импульсивный рассказ, положив мне руку на плечо. Интересно, как это выглядело глазами мальстрёмовца. А ещё сразу было видно хорошего репортера: говорила она складно, а ещё фантазия была на высоте.       — То есть, этот её фокус с исчезновением — всего лишь нетраннерские штучки?       — Типа этого. Но эффект недолгий. А ещё есть большой риск поджарить собственный нейропорт, в общем — не стоит свеч. Тем более что на «кироши» не действует.       — Но для «Мальстрёма» может стать большой проблемой. — Брик бы сменился в лице, если бы оно у него было, но вместо этого тонкие губы сжались в сплошную полоску от негодования.       — Тогда я позабочусь, чтобы об этом никто не узнал.       — Я не хотел отпускать тебя так рано, Исида, но я вижу, ты намерена избавиться от моей компании. Преждевременно. — Главарь банды акцентировал на последнем слове слишком глубоко, оказываясь на своих двух прямо напротив Нэнси, критически сокращая между ними расстояние. Грубое прикосновение толстых пальцев заставило репортершу приподнять подбородок, а изобилие лампочек, служивших глазами, сразу засветились, изображая моргание. — В следующий раз предложенных тобою эдди за мою аудиенцию может не хватить…       Нэнси пришла в себя только минуя щедро залитый светом ламп коридор, и только там, казалось, свободно выдохнула, в уме едва ли отделавшись от пристального паучьего взора. Она удрученно молчала, пока в мою голову приходили догадки о том, что Керри давно уехал, сочтя меня убитой вместе со старой подругой. Может, за Ви, а может — просто уехал, и мне придётся делить картонку с местными бездомными, потому как доступа к квартире наёмника у меня не было. Да и путь к Маленькому Китаю был не из коротких.       Убедившись, что лифт окончательно замкнулся и начал свой медленный путь по шахте, Нэнси загадочно провела рукой по своему подбородку, а потом, снова уставившись на мою куртку, заговорила:       — Я хотела сбежать, но я думала это будет выглядеть менее глупо. Керри упоминал, что кого-то пришлёт. Но Брик мне теперь точно проходу не даст. Как ты это сделала?       — Этот трюк с исчезновением — не совсем трюк. Скорее, особенность. Короче, долгая история. И непонятная.       — Я такое люблю, — она показалась оживленнее. — Но сейчас правда нет сил слушать. Расскажешь, может, когда-то. Лучше скажи, на кой Керри сдался «Самурай»? Ещё и без Сильверхенда.        — Это будет концерт в его честь.       — А чего это он вдруг спохватился? Я думала, он уже забыл про все. Хотя какая разница, в самом деле. Мне-то с этого что будет?       — Не хочу разочаровывать, но я всего лишь посредница. Все вопросы — к Керри.       — Помяни чёрта… — Нэнси выпалила, едва ли лифт успел распахнуться. В ноздри снова хлынул приторный аромат местного курева, отчего наружу захотелось ещё больше, чем до этого.       — Какого хера?! — В дверном проеме показались знакомые черты, искаженные испугом и удивлением одновременно. Эти эмоции были вызваны и моим с Нэнси появлением, и недавним агрессивным спором с местным вышибалой, сторожившим лифт. — Бля, я думал вы…       — Не дождешься, — репортерша ткнула указательным пальцем в сторону Евродина. — А вы оба, между прочим, могли дождаться, когда я наберу достаточно материала. Не хочется снова видеть его рожу… — Нэнси вырвалась из лифта, почти что толкая по пути охранника. — Мой счёт у тебя есть. Я всё устрою, но на тебе Денни и Генри. У меня нет ни времени, ни желания с ними возиться.       — Ладно… — Ответ вряд ли догнал Исиду, ведь она стремительно оказалась рядом со ржавой «Галеной» напомнившей мне старую «Ладу» начала двухтысячных. Только та казалась надежнее, чем скрипевшая рухлядь, на которую она дважды выругалась до того, как сесть за руль. Скорее всего, такое авто было маскировочным, но от кого прятаться репортеру глубокой ночью? Хотя её целеустремленность восхищала. Лезть на рожон к «Мальстрёму», просто чтобы поболтать... Как говорила одна не менее сильная персона, тут нужны железные яйца, а они — не каждую женщину красят.       Сквозивший ветер играл с развязавшимися на кроссовках шнурками, свистел в ушах и трепал итак всколоченные волосы, когда я облокотилась на капот чужого авто вместе с его владельцем. Керри сжимал в руках пластиковый стакан с кофе, а на другом углу, без страха пролить, я оставила свой, пред тем сделав несколько глотков.       — Ездил за кофе? Так вот почему связь прервалась, — я подметила без обиды, но внутри надеялась, что была не права.       — Вообще-то, я заказывал доставку, — он ответил как-то виновато, всматриваясь в небо, и я улыбнулась.       — В любом случае, это самое натуральное, что я пробовала с момента прибытия в Найт-Сити.       — Спец-заказ.       Над нашими головами, в желтовато-дымном небе стояла угнетающая, безжалостно знойная тишина. Город пробуждался, нагревался под гнетом огненной звезды, и было спокойно, словно всё остальное находилось на поверхности. И где-то там по-прежнему продолжала кипеть жизнь, как огромный бушующий океан, ни на минуту не замолкающий, а здесь внизу всё было по-другому.       — Нужно возвращаться, глянуть как там Ви. Если он вообще ещё там.       — А обязательно всё портить? — Керри уставился на меня вопросительно, все ещё не выпуская стакан из рук. В его глазах дребезжала неоновая вывеска, сверкавшая у меня за спиной, отчего создавалось впечатление нереальности происходившего. Словно он был пестрившей помехами галлюцинацией, как Джонни из игры. И проблем мог создать столько же. Да только захочу ли я от них так же яро избавляться, как Ви мечтает вырвать чип из своей головы? — Я думал, сначала заехать в больницу за Генри.        — Нет уж.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.