автор
kerman бета
Размер:
291 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1374 Нравится 666 Отзывы 696 В сборник Скачать

20. Послания из приграничных земель

Настройки текста
Примечания:
      В роскошно обставленной комнате по углам теснились тени. Пламя от нескольких свечей, стоящих на рабочем столе, освещало только небольшой участок помещения, позволяя мраку заполнить остальную его часть. Если долго и пристально всматриваться в эту тьму, то начинало казаться, что она шевелится, клубится черным густым туманом, протягивает жуткие щупальца в сторону присутствующего здесь человека.       Мужчина сосредоточенно смотрел перед собой, но мысли его простирались гораздо дальше тьмы перед ним и этой комнаты.       Покорить весь мир — о, эта идея была заманчива. И в самом начале он и его братья с радостью принялись за ее воплощение, не оглядываясь на количество убитых и погибших. Убивать и издеваться нравилось им всем. Власть над слабыми наполняла душу невероятным удовлетворением, но не это было их целью. И в итоге даже изощренные пытки наскучили. Всё всегда происходит одинаково, и он более не видел в этом смысла. В отличие от его старших братьев, продолжающих рьяно предаваться удовлетворению своих садистских прихотей.       — Вэнь Чжулю, — хмуро проговорил сидящий за рабочим столом мужчина.       — Я здесь, господин, — из тьмы выступил статный мужчина, облаченный в одежды ордена Цишань Вэнь.       — Есть известия от разведчиков?       — Да. Войска Ваших братьев успешно вторглись в страны на западе и выжгли приграничные земли. Уже получена большая партия кристаллов с энергией тьмы, — ответил Вэнь Чжулю.       — Что с населением?       — Как и было приказано Повелителем, молодых и здоровых мирных жителей уводят в плен.       — Опомнился, — рассмеявшись, проговорил Вэнь Чао. — Дошло наконец-то, что без людей нет смысла в мировом господстве.       — Господин, согласно последней полученной информации, сохранение жизни части населения было вызвано тем, что сбор ци ненависти подходит к завершению, и Повелитель вскоре осуществит намеченное. Больше нет необходимости в столь больших объемах энергии. Теперь Ваш отец нацелен на качество получаемой ци. Подвергая пленных пыткам, он получает ее в концентрированном виде.       — Даже так? А меня в известность поставить не посчитал нужным? — произнес Вэнь Чао с кривой усмешкой.       — Я… — начал было Вэнь Чжулю, но его господин резко взмахнул рукой, говоря этим замолчать и не продолжать.       — Неважно. Есть новые известия с восточных границ? Никто не приходил с захваченных территорий?       — Нет, господин. Но… туда ушел Сюэ Ян и пропал без вести. Мы его не искали. Если прикажете, то отправим поисковый отряд.       — В этом нет необходимости. Я даже рад, что этот выродок исчез. Надеюсь, его смерть была мучительной, — Вэнь Чао скривился, вспоминая слишком высокомерного выскочку, которого отец явно ценил больше, чем родного сына. — Остатки мятежной семьи?       — След Вэнь Нина потерялся. Он убежал в выжженные земли вместе с двумя детьми. Мы прочесали местность на десятки ли вглубь, но так и не смогли их найти, — ответил Вэнь Чжулю.       — На всякий случай оставь несколько человек следить за ближайшими территориями, но сомневаюсь, что этот слабак выжил. Если объявится, то не убивать. Устроим показательную казнь, чтобы остальные не вздумали противиться нашей воле.       — Да, господин.       — Всё, можешь идти, — Вэнь Чао махнул рукой в сторону двери, и Вэнь Чжулю послушно покинул кабинет.       Мужчина встал из-за стола и прошелся по комнате, стараясь не приближаться к густой тьме. Скривившись в очередной раз, взмахнул рукой, и, повинуясь его мысленному приказу, дополнительно вспыхнули свечи, стоящие в разных углах помещения, разгоняя мрак своим мягким светом.       — Так лучше, — пробормотал он тихо. С недавних пор Вэнь Чао начал опасаться оставаться в полной темноте. Ему мерещилось, что нечто или некто, скрываясь под покровом тьмы, наблюдает за ним. Словно чей-то леденящий взгляд следит за ним неотрывно, выжидая подходящего момента, чтобы напасть.       В дверь тихонько постучали.       — Входите, — резко ответил молодой мужчина, и, тихо скрипнув дверью, в комнату грациозно вошла Ван Линцзяо, любовница Вэнь Чао. Плавно покачивая бедрами, девушка прошла мимо своего господина и поставила на стол поднос с кувшином вина и закусками.       — Господин, ты так усердно трудишься, что совсем забыл об отдыхе. Позволь мне ненадолго отвлечь тебя, — проворковала красотка, приблизившись к Вэнь Чао и прижавшись к его плечу полной грудью, едва не выскакивающей из глубокого декольте красивого розового цвета платья.       — Если я не буду усердным, то кто тогда позаботится о делах клана? — проговорил мужчина. Он начал немного резко, но почувствовав прикосновение аппетитной части тела девушки, смягчил свой голос. Ван Линцзяо оказалась на удивление умелой любовницей, и ночи с ней поистине были хороши и желанны. В отличие от своих предшественниц, она была рядом с ним вот уже несколько месяцев и пока еще не успела надоесть.       — Конечно, мой Господин не только заботливый, но и очень ответственный, — нежным голосом произнесла девушка. Она подвела Вэнь Чао к столу, усадила его и поднесла полную пиалу хмельного напитка. — Выпей, Господин. Я лично выбирала это вино.       Легкое вино с едва уловимым пряным ароматом пилось легко и оставляло после себя перечное послевкусие, раскрывая свой букет после выпитой до дна чаши.       — Цзяо-Цзяо знает, как угодить своему господину, — слащаво проговорил Вэнь Чао и увлек стоящую рядом девушку к себе на колени.       — Господин, тебе понравилось? — приторно захихикав, спросила Ван Линцзяо, обвивая тонкими руками его за шею.       — Отменное вино, — довольным голосом ответил мужчина и потянулся к ней за поцелуем. Ожидаемо, девушка была рада позволить ему не только такие ласки, ведь, ублажая Вэнь Чао, она получала от него не только щедрые дары, но и власть над его подчиненными.

***

      Не отличаясь умственными способностями, Вэнь Чао компенсировал этот недостаток усердием и целеустремленностью. Поэтому, несмотря на бессонную ночь, в восемь утра он уже был в рабочем кабинете и разбирал донесения, доклады и прочую корреспонденцию.       «… полностью уничтожен Первый отряд клана Молин Су…»— отвлекшись на миловидную новую служанку, что заваривала ему чай в другом конце комнаты, Вэнь Чао не сразу уловил смысл очередного донесения от союзного клана.       — Первый отряд? — удивленно произнес он, перечитав текст еще раз. Девушка в это время поклонилась и покинула кабинет, но мужчине неожиданно стало не до юной прелестницы. — Эти головорезы способны уничтожить любого противника, только… хм, такое могло бы произойти, если на них напали большим количеством… — задумчиво пробормотал Вэнь Чао, — но кто сейчас способен пойти против нас или наших союзников? Вроде бы таких глупцов не осталось, — в задумчивости он обхватил ладонью подбородок и на пару мгновений прикрыл глаза, — неужели кто-то из вассалов решил поднять восстание? — отложил лист с донесением и взял в руки белый конверт с голубым оттиском символики ордена Молин Су — плывущие облака, заключенные в широкий круг. В подобных конвертах всегда приходят письма с важной информацией от главы Су Шэ. И прочитанное только что послание было как раз-таки от него. На ощупь показалось, что внутри есть еще что-то, и, запустив туда руку, Вэнь Чао достал еще один лист, который слегка приклеился к внутренней поверхности конверта и поэтому сразу не выпал из него. — Показания выжившего адепта Молин Су из Первого отряда… — прочитал мужчина вслух, — хм, любопытно…       В послании говорилось о том, что отряд был уничтожен заклинателем в клановых одеждах Молин Су. Управляя тьмой при помощи музыки флейты, он практически мгновенно убил всех воинов Первого отряда. Рядом с этим человеком был еще один, так же облаченный в белое ханьфу с символикой облаков — он не участвовал в убийствах, но показал исключительную силу, применив всего пару заклинаний. Этот же человек распорядился, чтобы заклинатель с флейтой оставил одного выжившего из участников зачистки поселения с мятежниками.       — Мятежники? В этом-то поселке в горной долине? — Вэнь Чао вновь взглянул на название поселения. — Да там кроме крестьян не было никогда никого, — проговорил он удивленно. Мужчина понял, что адепты Молин Су слегка обнаглели, начав перевирать приказ Повелителя относительно вассалов, противящихся его политике. Отец не трогает принесших клятву верности, пока они подчиняются его воле. Родственники Вэнь Цин и Вэнь Нина с ними во главе попытались сбежать, дабы не подчиняться приказу Повелителя, и были за это наказаны, но эти целители имели вес в обществе, и подобное показательное устранение было необходимо для устрашения остальных. Но крестьяне из маленького поселения на окраине владений клана? Какие из них мятежники? Сказал кто-то что-то случайно, а из Молин Су это услышали и восприняли как сигнал к действию. — Не пойму, Су Шэ, или ты сам дурак, или твои подчиненные перестали соображать… — проговорил он вслух, — говоришь, эти заклинатели были в одеждах клана Молин Су? Неужели твоя политика достала даже твоих собственных адептов? Ха, да я даже и не очень удивлен! — воскликнул в конце мужчина.       Он убрал два листа бумаги обратно в конверт и отложил его к прочтенным посланиям, вернувшись к еще не разобранной почте.       В дверь осторожно постучали и тут же открыли.       — Господин, я принесла тебе почту. Посыльный только что доставил еще письма, — в кабинет вошла Ван Линцзяо.       — Мало мне вчерашней, — сердито ответил Вэнь Чао. — Ладно, неси сюда, а это, — он кивнул на неразобранную стопку конвертов и свитков, — отнеси кому-нибудь из моих помощников. Пусть посмотрят.       — Выполняю, Господин, — девушка подошла к столу, и до мужчины донесся пьянящий аромат ее цветочных духов. Наклонившись, она положила свежую почту на стол и подхватила старые послания, не забыв при этом продемонстрировать содержимое глубокого декольте. Пышная грудь, туго затянутая фиолетовой тканью платья, выглядела соблазнительно, мгновенно напомнив о страстной ночи, проведенной в объятиях этой искусительницы.       — Цзяо-Цзяо, — окликнул девушку Вэнь Чао, когда она уже собралась выходить из кабинета, — придешь ко мне после обеда.       — Конечно, мой Господин, — проворковала та в ответ. Отвернувшись, она хитро улыбнулась. — «Господин Вэнь так предсказуем», — подумала Ван Линцзяо.       Подождав, пока любовница выйдет из кабинета, Вэнь Чао обратил свой взор на донесения: два конверта и три свитка. Судя по печатям на сургуче, все они от его наблюдателей, следящих за обстановкой на землях, расположенных недалеко от восточной границы.       — Уничтожены два мелких отряда, сожжены базы трех крупных подразделений… в живых оставлены только мирные жители, пленные и частично прислуга из обеспечения. Все, принимавшие участие в уничтожении других кланов, убиты с применением темной энергии… один выживший из каждой группы… — Вэнь Чао по третьему кругу перечитывал донесения из приграничных земель. — Как такое может быть? И везде фигурируют два заклинателя в клановых одеждах Молин Су… Что за бред? — непонимающе прошептал он в конце. — Вэнь Чжулю! — уже громко выкрикнул мужчина.       Входная дверь скрипнула, и в нее вошел Вэнь Чжулю, до этого стоявший в коридоре. Внимательно воззрился на своего господина, ожидая указаний.       — Отправь главе Су вестницу. Пусть сегодня же явится ко мне, — нервно произнес Вэнь Чао. — И… свяжись с наблюдательными пунктами, расположенными вдоль восточной границы, запроси подробный отчет об обстановке.       — Слушаюсь, Господин, — Вэнь Чжулю поклонился и покинул кабинет, оставив Вэнь Чао размышлять о том, кто из Молин Су посмел пойти против Цишань Вэнь. Подчиненные Су Шэ пусть и были сильными заклинателями, но всё же проигрывали в таланте и уровне силы уничтоженным адептам того же клана Цинхэ Не, не говоря уже о заклинателях из Юньмэн Цзян. Без покровительства Вэнь Жоханя Молин Су никогда бы не достигли нынешнего величия, а получили они его только благодаря применению особо жестоких методов для получения ци ненависти. Даже то, что они практиковали боевые мелодии, исполняя их на семиструнных гуцинях, не делало их особенными, ведь качество исполняемых песен и эффект от них слабели с каждым новым поколением. Как ни крути, но мастеров, пользующихся этим искусством, осталось крайне мало даже в Молин Су, испокон веков практиковавших этот вид заклинательства. И этот странный флейтист, убивающий людей при помощи своего духовного оружия и темной ци, если где и мог обучиться своему мастерству, то только в клане главы Су. Но здесь идет нестыковка по использованию им темной энергии — Молин Су всё же практикуют светлый путь, и о мастерах темного искусства среди их адептов он никогда не слышал.       Для этих конвертов и свитков Вэнь Чао достал отдельную шкатулку. Когда Су Шэ явится, он предоставит их ему на ознакомление и потребует от него подробный комментарий относительно всего произошедшего.                     
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.