ID работы: 10372481

Luminus

Джен
R
Завершён
1419
автор
inkalee бета
Размер:
666 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1419 Нравится 970 Отзывы 463 В сборник Скачать

Часть 2. Вдарим рок в этой Юэ

Настройки текста
— Святые божечки! Вы можете заткнуться? — Если ты подвинешься, я ничего не вижу! — И не увидишь. Демоны на то и демоны, они невидимые! — А вот и нет! — А я говорю — да! — я старалась придерживаться стратегического шёпота, но в акустике заброшенных руин он звучал мерзко и зловеще. — Ай, ёклмн! По ногам, как по бульвару! — Эй, вы слышите? — Чун Юнь припал к стене укрытия и приложил палец к губам. Нам с Син Цю осталось только отложить перетягивание пальмы лидерства на более подходящий момент. Опередив парня (и пихнув его для верности локтем), я взобралась чуть выше по осыпавшейся кладке камней и высунулась из-за полуразрушенной стены, где мы устроили импровизированную засаду. Шорохи раздавались сверху. Не сказать, чтобы от них веяло чем-то потусторонним или зловещим… но игру надо было довести до конца. — Точно демоны! — шепнула я, обернувшись к ребятам. — Вряд ли, — грустно сказал Чун Юнь, проворачивая в руках заковыристый амулетик. — Видишь, не светится… А были бы там демоны… — Ну… может, тогда это духи? — я на ходу пыталась переиграть сценарий, надеясь, что у экзорциста нет талисманов-детекторов на каждый вид потусторонней нежити, которую я могу вспомнить или придумать. — Не духи, а скорее, призраки, — с видом знатока поправил Син Цю. — Это одно и тоже, — возразила я, уперев руки в бока. — Ну нет. Духи — это злобные создания… — А призраки, значит, добрые? — Знаете… — Чун Юнь прервал наш научный диспут о видах потусторонних сил, сосредоточено изучая подрагивающий потолок, — и для тех, и для других они слишком громко ходят. Мы с Син Цю переглянулись. «Призраки», обосновавшиеся на втором этаже заброшки, действительно топали, как стадо слонов, и переругивались совсем не загробным завыванием. Наша легенда о «демонах, захвативших древние руины к западу от горы Тяньхэн» сыпалась, как штукатурка с обветшалого потолка под их увесистыми шагами. — Кто бы там ни был, предлагаю их побить, — сказала я, хрустнув костяшками пальцев. — Но если это люди? — тонкие светлые брови Чун Юня взметнулись вверх. — Если это хорошие люди, — конкретизировал Син Цю, имея из нас троих самую дифференцированную шкалу тех, кому можно засаживать в дыню, а кому не стоит. — Хорошие люди не ошиваются в заброшенных руинах. — Тогда по твоей логике мы — плохие? — Нет. Если эти там, — я ткнула указательным пальцем вверх, — такие же «хорошие», как мы, значит это наши конкуренты-экзорцисты. А поэтому предложение побить их в силе: пусть знают, что это руины нашего района, и только мы можем здесь гонять призраков. — Едва ли это экзорцисты, — Чун Юнь задумчиво закусил губу. — Больше похоже на… — Похитителей сокровищ, — уныло закончили мы втроём. «Похитителями сокровищ» называли банду археологов-любителей, которые ошивались во многих окрестных руинах, надеясь найти в них зарытый кем-то клад. Короче, обычная группа бездельников, рассчитывающая стать миллионерами, не прилагая ни мозга, ни честного труда. Но как ёмко выразилась одна учёная: «группа энтузиастов с лопатами рано или поздно, да на что-нибудь наткнётся», — поэтому местные банду недолюбливали. Сами «похитители сокровищ» больше портили свою репутацию не чёрным копательством, а тем, что всех проходящих мимо развалин считали конкурентами и били. Этим они вынудили Департамент по делам граждан Ли Юэ ловить их и отправлять на копательные работы уже в исправительных целях в специальные казённые учреждения. — Ну класс… — резюмировала я результат совместного брейнсторминга. — То есть, это их руины, и по шапке дадут нам? Ответом мне послужила тишина. Парни ещё раньше меня заметили, что наверху шорох и переругивания стихли. Вероятно, там всё это время тоже решали, призраки мы или конкуренты. Однако для похитителей сокровищ вывод сделать было быстрее, а моральный выбор — легче. — Так-так, — в следующий миг голоса уже раздались за нашими спинами. Мы синхронно обернулись и в полутьме руин увидели, как шестеро бандитов приближаются к нам из мрачного коридора. — Малыши, вы часом не заблудились? — Отнюдь. Мы пришли сюда намеренно и осознанно, — ответила я, приободрившись, как и любая тётя-уже-за-двадцать, радуясь, что в темноте меня приняли за «малышку» (так приятно может сделать только кассирша в супермаркете, потребовав паспорт за бутылку пива). — А ваши родители не будут волноваться? — издевательски протянул самый высокий своим платком, натянутым поперёк неумытого рыла, смеющий косить под Хатаке Какаши. — Ваши явно богатенькие родители… Ну да, вот он глаз-алмаз профессионала-кладоискателя: даже в полумраке он мгновенно посчитал, сколько стоит костюмчик Син Цю, какой камушек поблёскивает у него в подвеске, и что пояс и браслет Чун Юня явно не позолоченные и явно не на распродаже купленные. Мой же особый наряд «бомж Тейватский, или из-за аппетита Паймон у меня никогда нет лишних денег» банду не заинтересовал, и меня проигнорили. В итоге, шестеро мужиков прельстились исключительно мальчиками… в обычной жизни я это шипперила, но сейчас мне чисто по-женски было обидно. — Уважаемый господин… эмм… извините, не знаю Вашего имени, Вы не оказали нам честь представиться, — учтиво, манерно и улыбаясь, как ангелочек, начал Син Цю, игнорируя, что «уважаемые господа» обступают нас в тесном пространстве. — Спешу сообщить, что мы с моими спутниками здесь вообще-то в засаде… — В засаде? — хмыкнул предводитель банды, которая продолжала приближаться, вынуждая нас отступать к обвалившейся стене. — Всё верно, — улыбнулся наш воспитанный мальчик, — и вы очень мешаете нашему делу. — И кого же, малыши, вы поджидаете? — спросил бандит, щёлкнув затвором арбалета. — Демонов, — ответил Чун Юнь, хлопнув большими и честными глазами. Похитители сокровищ не оценили откровенности и заржали. — Демонов не существует, глупые детки. — Мы экзорцисты, придурок, — выступила я, перейдя к делу, опустив все эти расшаркивания и «уважаемых господинов». — А если демонов не существует, то за спиной у тебя тогда что? Бандиты инстинктивно обернулись, и на долю секунды потеряли нас из поля зрения… Я успела только стратегически пригнуться, закрыть голову руками и рвануть в сторону: когда Чун Юнь расчехлял свой ледяной экзорцистский скилл, а Син Цю вызывался продемонстрировать, что его Гу Хуа круче всего, что видел мир, я всегда старалась оказаться на безопасном расстоянии (в идеале оно равнялось пушечному выстрелу, но в полевых условиях меня устраивала и пара метров). Во вспышке яркого белого света я ушла вниз, но неудачно напоролась боком на кусок стены, упала, саданула локтями по шершавому полу и прокатилась, пересчитав рёбрами каждый камешек. Вдобавок меня неприятно зацепило ледяной крошкой, хоть под основной удар я, хвала боженьке, не попала. Зато двое самых отчаянных похитителей сокровищ, надеявшихся нахрапом скрутить «детишек», уже валялись на полу, схватив куском льда прямо в дыню. Оставшиеся четверо бандюков, кажется, прямо в эту минуту резко уверовали в демонов, посчитав, что двое особо коварных как раз заманили их в ловушку, прикинувшись смазливыми школьниками в золотых побрякушках. Видя, что вокруг меча Чун Юня снова собирается белая энергия, похитители сокровищ дали дёру, но, как и положено подлым бандитам — врассыпную. Мы рванули за ними: Син Цю — потому что его обострённое юношеским максимализмом чувство справедливости требовало покарать всякое зло на его светлом пути; Чун Юнь — потому что уже настроился на драку, и теперь его «экзорцистская энергия Ян» за неимением демонов требовала навалять хотя бы бандитам; ну а я… а что я? Все побежали, и я побежала, от коллектива отрываться нехорошо. Парни рванули вглубь по коридору за улепётывающей троицей, а я перепрыгнула через завал и погналась за крупным и упитанным бандитом, приняв его за самое слабое звено. Бегал бандюга, несмотря на габариты, быстро, и догнала я его только на втором этаже, когда он сам свернул не в тот проход и оказался в западне. — Так, дяденька, — выдавила я сквозь сбитое дыхание. — Оружие на пол, руки за голову! Бандит не шелохнулся. В руках у него была только увесистая лопата, и то ли он не посчитал её оружием, то ли таким демонстративным игнором он послал меня с моими предъявами нахер. Мне одинаково не понравилось ни то, ни другое. Я с угрожающим видом махнула в сторону бандита железной палкой в форме меча, которая ещё с Мондштадта заменяла мне нормальное оружие (меч, наглым спекулятивным способом выигранный у Кэйи в алко-дуэли, мне было жалко марать в руинах; он лежал у меня под кроватью, завёрнутый в тряпочку, и ждал своего часа битвы с каким-нибудь достойным соперником). Толстый в ответочку сдвинул лохматые брови и замахнулся на меня лопатой. Что ж… при таком раскладе шансы у нас были приблизительно равные, но я замешкалась. Как бороться против вражин с двуручным мечом, я знала, как держаться против одноручников и копейщиков, мне показывали, как себя вести с лучниками и каталистами мне тоже популярно объяснили ещё на курсах молодого бойца в Мондштадте (бежать без оглядки). Но вот что делать против лопаты? Против неё вообще существует блок или приём? Или лучше уклоняться и молиться, что враг промажет? Копаться в теории времени не было — практика, в лице припёртого к стене бандита, требовала вмешательства. Видя мои сомнения, он попёр на меня с самым недружелюбным видом. Наши позиции резко стали неравными: мне Правила ведения боя для порядочных людей (составленные лично Син Цю как раз на случай, если в руинах мы встретимся не с нечистью, или не только с ней) предписывали обезоружить противника, повалить его на землю и приставить меч к горлу, вынуждая сдаться… Толстому же Кодекс хорошего бандита предписывал просто вдарить мне лопатой по темечку. И что-то мне подсказывало, что я имею все шансы окончить вечер, как несчастный пенсионер из песенки про рыжего и конопатого. Мне отчаянно захотелось применить тактику против лучников… Но я не успела. С воинственным рёвом бандит кинулся вперёд, замахиваясь садовым инвентарем. Я заблокировала его удар, но этот паразит навалился на блок всей своей массой молодого кита. Я чуть наклонила меч, и когда черенок лопаты под напором заскользил по острию вниз, отступила. Вышло очень удачно: я выскользнула из-под блока, а бандюга потерял равновесие и ему пришлось сделать пару резких шагов вперёд, чтобы не свалиться. Однако воспользоваться отыгранным преимуществом мне не удалось. Я ударила его ногой, целясь в живот, но попала под зад: удар вышел обидный, но совершенно не эффективный. Бандит резко обернулся, выругался и сделал вид, что снова нападает, а когда я приготовилась блокировать, нагло и бесчестно швырнул мне в лицо комом земли. Я зажмурилась, согнулась, сплёвывая песок вперемешку с самими отборными ругательствами. По топоту я поняла, что мне сейчас с разбега вдарят лопатой по голове, но я не понимала, в какую сторону ретироваться. Свист лопаты в воздухе раздался прямо перед моим лицом одновременно с малоприятным треском. Кое-как я разлепила красные и слезящиеся глаза, но лишь для того, чтобы лицезреть, как неграциозно мы с похитителем сокровищ ухаем вниз вместе с провалившимся полом. Мой не шибко рыцарский визг потонул в таком же громком крике бандита и грохоте камнепада, которым вслед за полом посыпалась и стена. Приземление вышло не мягким. Я наглоталась пыли, перепачкалась с ног до головы, а ещё больно ударилась копчиком, о чём тут же нецензурно сообщила. — Это последний! — радостно провозгласили над моей головой. Я кое-как села, протёрла глаза тыльной стороной кисти, и поняла, что свалилась аккурат к авансцене, где Син Цю и Чун Юнь уже связали пойманных и обезоруженных похитителей сокровищ. — Скинуть бандита со второго яруса… Отлично придумано, Люмин! — Ага, — сквозь зубы процедила я и хотела уже саркастически показать ему поднятый вверх большой палец, но одна рука онемела, а другая потирала ушибленное достоинство. — Теперь вся банда обезврежена! — Вы проверили, у них есть деньги или ценности? — за этот полёт-пингвина-со-второго-этажа моя душа требовала компенсации: не моральной, так хоть денежной. — Мы отведём их Департамент по делам граждан, — сообщил Син Цю, — и уверен, нам выдадут достойную награду. — Слышьте, детишки, — подал хриплый голос главарь банды, услышав название нехорошей организации из трёх букв. — Вы же умные ребята, давайте договоримся. — Договоримся? — я саркастично подняла одну бровь и жестом остановила ребят от комментариев: уж больно мне было интересно, что человек в его положении сможет предложить. Вдруг золото и брильянты? — Давайте обойдёмся без департамента, — заискивающе продолжил главарь. — Предлагаю сделку: вы нас отпускаете, а мы отсыплем вам моры на мороженое. — Ну, мороженое у нас и так есть, — я толкнула Чун Юня по плечу и в моей руке тут же оказалось фруктовое эскимо, которым в особо тяжелые минуты экзорцист успокаивал свою бушующую энергию Ян и мои слабые нервы. — Знаете, уважаемый господин, позвольте мне прояснить нашу позицию, — сказал Син Цю. — Как цветок лотоса непоколебим у подножья храма справедливости, так непоколебимы в своём намерении сердца, вставшие на тернистый путь добра. — Чего? — бандиты переглянулись. — На языке такого быдла, как вы: «Нетушки, выкусите!» — перевела я, сопроводив ответ выразительным жестом, который в интернациональном масштабе обозначал ровно то же самое. Завершив таким образом переговоры, мы потолкали наших пленников к выходу. Син Цю от очередной героически восторжествованной справедливости светился, как лампочка Ильича, а Чун Юнь, наоборот, приуныл. — Они тебя не ранили? — на всякий случай уточнила я, хоть это и было маловероятно. — А? Нет… — Тогда чего ты такой кислый? — Ну… Мы опять упустили демонов, — посетовал экзорцист. — И не провели ритуал изгнания. — Не расстраивайся, — поспешил приободрить друга Син Цю. — Я слышал недавно, как два торговца обсуждали легенду долины Гуйли. Говорят, из старых катакомб ассамблеи в последние месяцы слышатся пугающие потусторонние звуки, а учёные сообщили миллелитам, что по ночам их лагерь окружают странные тени… Син Цю, как можно было догадаться, был тот ещё балабол и мастер на выдумки. Чун Юнь жутко комплексовал из-за того, что в свои четырнадцать (столько, по крайней мере, ему было на вид) он так и не сразил ни одного демона. И Син Цю специально для друга постоянно находил (или выдумывал) слухи и сплетни о том, что где-то в руинах вокруг Ли Юэ обосновались злые духи или кому-то досаждают демоны. Но за те последние пару недель, что я вписалась в их команду, мы обезвредили три банды похитителей сокровищ, сорвали ограбление каравана с шелковицей и раскрыли подлую махинацию агентов Фатуи. Как показала практика, «чистая энергия Ян» — врожденная экзорцистская способность Чун Юня, якобы позволяющая ему изгонять злых духов одним своим присутствием, — отлично действовала и на похитителей сокровищ, и на мошенников, и на воров — все спешили изгнаться куда подальше, сверкая пятками, лишь бы не попасть под летящие с потолка ледяные клинки. Но ни одного демона или злого духа при наших операциях не пострадало. — Пустая трата времени, мы опять потерпим неудачу из-за этой моей нетрадиционной способности! — грустно сказал Чун Юнь. — Я не могу называться настоящим экзорцистом, ведь настоящий экзорцист должен бороться со злыми духами и демонами с помощью заклинаний, ритуалов и меча! — Съешь мороженку и не расстраивайся, — я заботливо похлопала парня по плечу. — Встретишь ещё своего… кхм, демона. Они ж, как трамвай: упустил одного, подойдёт следующий. — Люмин! — возмутился Чун Юнь, внезапно (или наконец-то) обличив меня в троллинге над его сокровенной юношеской травмой. — Окей, съешь две мороженки. — За все годы поисков, я до сих пор ни разу, понимаешь… ни разу даже не встретил ни одного демона! — чуть не плача сообщил он. Ну да, а о чём ещё может убиваться подросток в самый разгар полового созревания? — Если ты грузишься исключительно из-за этого, то, возможно, нетрадиционная у тебя не только способность, — вредно фыркнула я.

* * *

Когда мы вышли из руин, солнце уже клонилось к закату. Осознав, что мы проторчали на «операции по изгнанию демонов» куда больше времени, чем планировали (большая часть ушла на транспортировку сопротивляющихся бандитов вверх по осыпающейся лестнице), я в ужасе замерла. — Люмин? — Жопа, пацаны… — сказала я, гипнотизируя взглядом закат. — Я на работу опаздываю! — Но… — Сами с ними разберитесь, лады? Парни переглянулись. — Но сейчас должен быть твой самый ответственный выход! — возразил Син Цю тоном: «а зачем мы ещё тебя брали в команду?». Я обреченно развела руками. Проблема была в том, что парни действительно были богатенькими буратинами: Син Цю был сыночкой владельца топовой торговой гильдии в Ли Юэ, а Чун Юнь — потомком древнего рода экзорцистов. И тому и другому в свободное время надлежало заниматься сугубо делами барских отпрысков: усердно учиться и с энтузиазмом тренироваться. А не гонять всякое быдло по руинам — это задача Департамента по делам граждан и местных ментов — миллелитов (а то что, зря они налоги честных капиталистов получают?), ну, или, на худой конец, вот такого залётного рыцаря из самого Мондштадта. И моя ответственная роль заключалась в том, что я торжественно передавала пойманный преступный элемент властям, не вдаваясь в подробности того, что, зачем и как я делала в руинах: порядочным рыцарям в попу вмонтирован компас, ведущий их аккурат туда, где творятся зло и несправедливость. — Не могу, сорян… — сквозь зубы процедила я. — И вообще, не я виновата, что из-за стратегических дебатов утром мы вышли позже! — Но Люмин… — Не убьёт тебя папка за то, что ты один раз сбежал с занятия по каллиграфии и поймал бандита! — Эх, если бы один, — многозначительно вздохнул он. — Так Син Цю, ты тут мозг, вот и придумай что-нибудь! Докажи, что голова тебе нужна не для того, чтобы носить эту дурацкую чёлку! — я несильно щёлкнула парня по лбу и спрыгнула с каменного выступа, входа в катакомбы. — Всё, пацаны, до вечера! Иначе на ужин будет уже моя голова! — и, не дожидаясь пламенного прощания, я сиганула вниз по склону. Окрестный захватывающий пейзаж, стыренный по лучшим традициям из какого-то десятого «Аватара», проносился мимо меня с такой скоростью, словно я смотрела «В мире животных» на перемотке. Перспектива потерять работу (а вместе с ней и еду, и жильё, и честное имя) придала мне внушительного ускорения, и ворота гавани Ли Юэ предстали передо мной буквально минут через десять. Но дальше отбитая спина и натруженные ноги (а ещё грёбаные колики в боку) взяли вверх, и в саму гавань своё бренное тело пришлось уже втаскивать. Небольшой семейный ресторанчик, где нам с Паймон фортануло найти работу, как назло, располагался на другом конце города. Я кое-как преодолела первую лестницу, ведущую от ворот на оживлённую торговую улицу, и грустно посмотрела в сторону местной (и, к слову, единственной) городской аптеки. Синяк на попе требовал зайти в это прекрасное заведение немедленно, но меня останавливала стометровая лестница до неё, и перспектива не доползти такими темпами до работы даже к закрытию. Поэтому я свернула на центральную и самую пафосную улицу, украшенную рыжими фонариками в китайском стиле, а затем, миновав живописный мостик, оказалась в уютном квартальчике миниатюрных магазинчиков и закусочных. — Я на месте! — объявила я, влетев в «Народный Выбор» через чёрный ход. Коридор был заполнен вкусными ароматами пряностей и жаренного мяса, но суеты не наблюдалось, а значит, был шанс, что я успела вовремя. — Люмин! — Паймон выскочила мне навстречу, преградив путь. На ней был заляпанный соусом передничек — судя по всему, я застала бота в самом разгаре её части работы. Однако взгляд компаньона был крайне кровожаден, что было странно: обычно весь день подъедая на кухне начинку для гёдзе, Паймон к вечеру была добрее. — Где ты шляешься?! — Выполняю свой долг прославленного героя — ловлю бандитов, — я рукой отодвинула бота в сторону и пробежала по лестнице в ванную. — Вот не заливай! — требовательно прогремело мне вслед. — Вы втроём с этими оболтусами просто страдаете ерундой! И ты рискуешь из-за этого потерять нормальную работу! — Да всё в порядке, — ответила я, на ходу скидывая грязную одежду в стирку. На душ времени не было, пришлось просто наскоро скрыться за занавеской и окатить себя холодной водой, — я же в итоге не опоздала… — Ну да, — фыркнула бот, нависнув над душой с другой стороны душа, а бамбуковые перегородки её даже не глушили, — но Паймон пришлось замедлить время! — В смысле? — В коромысле! — Чего ты огрызаешься? — оторвавшись от тщательного отмывания физиономии, я высунулась из-за занавески. — Твоя безответственность выводит Паймон из себя! — бот топнула ногой в воздухе. — Ставишь под удар нормальную работу и жильё! — Твой халявный хавчик? — я быстро вытерлась и натянула чистую рубашку и штаны. — Люмин! — Громкость убавь, — рявкнула я, устав оправдываться. — Если у тебя всё же начался подростковый кризис и связанные с ним истерики, я-то тут при чём? — Бегаешь с этими мальчишками, как будто маленькая! Они всё придумывают, их призраки ненастоящие, легенды не тянут и на сказочку, а этот Син Цю — просто книжный червь! — Тогда спешу напомнить, что с этим «червём» у нас уговор — я помогаю ему устраивать липовые погони за призраками для его приятеля-экзорциста, а он через своего папку пробивает мне место в первом ряду на Церемонии Сошествия! — ответила я, выпрыгивая из душа. — Что-то не похоже. — На что? — хмуро спросила я, но Паймон в ответ фыркнула и отвернулась. — Ладно, — я накинула фартук поверх одежды, — мне уже кафешку надо открывать. Я выскочила из ванны и по узкому коридору направилась к двери, ведущей на улицу. — Знаешь, Люмин… — бот увязалась за мной, посчитав, что мы не исчерпали лимит тем для ругани. — Не знаю, но мы с тобой ещё об этом поговорим, — пригрозила я, не намереваясь раздувать ситуацию прямо сейчас. — Вечером. — Паймон! — положение спасла выбежавшая из кухни Сян Лин. Фартук, лицо и колпак главного повара «Народного Выбора» словно бы пережили взрыв в слаймовом полчище… — Мне срочно нужна помощь! — Что случилось? — Как тебе этот соус к моему новому блюду? Или лучше вчерашний? Или тот, который я сделала с утра? — пока я открывала дверь и ставни ресторанчика, Сян Лин выставила на столик что-то похожее на мясные тарталетки и три мисочки с соусом. Паймон с видом бывалого ресторанного критика и прославленного на весь Тейват гурмана, зачерпнула немного соуса и полила тарталетку. А затем с хрустом слопала. — Ну как? — с замиранием спросила Сян Лин, выжидая вердикта. Я цокнула языком: будто бы на свете существовало блюдо, которое Паймон может не понравиться! Вообще, за время нашей работы в «Народном Выборе» я убедилась, что смести мой прожорливый бот может что угодно, даже зажаренную обувную подошву (а с Сян Лин станется приготовить и целый башмак под кисло-сладким соусом!). — У-у-у, то самое шака-лака! — провозгласила Паймон, щурясь от удовольствия. — Правда?! — Настоящая шака-лака бум-бум! — Уи-и! — Сян Лин прижала кулачки к груди и радостно подпрыгнула. Паймон описала вираж в воздухе. Это, к слову, был их «ритуальный танец» после изобретения нового идеального блюда. Я в такие минуты чувствовала себя как не в теме, как трезвенник и зожник на богемской пьянке. — Люмин, попробуй тоже! Я подошла и с осторожностью посмотрела на блюдо. Последним кулинарным шедевром Сян Лин были грибные голубцы в слизи слайма, а моя пищеварительная система, даже виртуальная, сопротивлялась таким экспериментам. — Это курица? — Это естся! — съязвила Паймон. — А по вам не скажешь, что вы только едите, — буркнула я. — Такие весёлые, а вечер только начинается. — Всё дело в секретном ингредиенте, — задорно подмигнула мне Сян Лин. — Шака-лака! — Это листья ганджубаса? — Нет, это проваренные стебли конского хвоста, — повар задумалась. — А что такое ганджубас? — Секретный ингредиент из моего мира, — буркнула я, откусывая кусок тарталетки. — Ого! И как же приготовить курицу в ганджубасе? — Да её не готовят… — Подают в сыром виде? Как инадзумские суши? — Забей, — процедила я с каменным таблом. — Нет уж, расскажи мне! — с экзальтированным блеском в глазах насела на меня главный повар. Нет, Сян Лин не укуренная (хотя именно такое впечатление она и производит поначалу), просто увлечённая. Очень увлечённая. Очень-очень увлечённая. И в этой своей увлечённости она всё, что видит, тащит сначала в рот, а потом и в котелок. — Давай… потом, — уклончиво ответила я и взяла вывеску ресторана, чтобы разместить её снаружи. — Сян Лин! Ты вок на огне оставила! — пропищала Паймон, когда с плиты уже потянуло горелым. — Ох…! — на моё счастье, Сян Лин и думать забыла о таинственном ганджубасе и побежала на кухню. Познакомились мы с ней на пути в Ли Юэ. Из Мондштадта мы с Паймон ретировались практически по-английски (опасаясь возмездия небезызвестного мафиози), не озаботившись ни о пайке, ни о походном инвентаре. Возвращавшаяся группа приключенцев поделилась с нами остатками запасов (то, что от щедрой души нам лично приготовил Беннет, мы выкинули в обрыв не задумываясь), а Рейзор и его стая любезно подогнали кабанью ляжку с редкими следами зубов. На этом мы продержались едва до границы, — до места, называемого Каменными Вратами, где в устье реки встречались два отвесных утёса. В земли Архонта Камня мы вступили, имея, в сухом остатке, на двоих три картофелины и кусок засохшего хлеба… Было грустно и голодно, но волею боженьки, проявившего ко мне редкую благосклонность, на одной из ночёвок мы встретились с Сян Лин, которая возвращалась домой с какого-то кулинарного конкурса. Сначала у нас возникли резкие гастрономические разногласия — она едва не запекла Паймон в собственном соку. Но потом, слово за слово, мы сдружились… Ладно, сдружились мы потому, что у Сян Лин была мания хлебосольной провинциальной бабушки — накормить всех, кого видит, а измученные дорогой и подножным пайком мы с Паймон жрали всё, что дают, и просили добавки (особенно Паймон). Хотя, справедливости ради замечу, что у нас с Сян Лин всё же оказалось немало общего. Например, за ней тоже ходило нечто (не поддающееся никакой классификаций тейватской фауны) и требовало еды. Компаньона Сян Лин звали Гоба. Он напоминал Винни-Пуха, только мёду этот тейватский мишка предпочитал креветки и перчики. В отличие от Паймон Гоба не говорил (только издавал нечленораздельные звуки, иногда очень эмоциональные), зато жрал втрое больше. Но бонусом — в бою пользы от него тоже было больше. В общем, знакомство вышло выгодное — на протяжении всего путешествия мы с Паймон больше не заморачивались на тему что и где поесть. Я же мечом и крепким словом отгоняла от нас сомнительных попутчиков, а Гоба иногда давал такого жару, что хиличурлы и разбойники в принципе стали сами обходить нас стороной. А ещё Сян Лин стала посланным мне свыше спасением и билетом в жизнь Ли Юэ, так как именно её папка, шеф Мао, держал ресторан «Народный Выбор», где мы с Паймон и осели… Утро в Ли Юэ выдалось туманное. Измотанные двухнедельным вояжем, мы, наконец, достигли гавани вчера поздно ночью. Я попыталась разузнать, где здесь гостиница, но Сян Лин настояла, чтобы переночевали мы у неё. — Паймон… где мы? — спросила я, продрав глаза, и очень удивилась, что разбудившим меня дискомфортом оказалась мягкая кровать, сонно скрипнувшая подо мной, когда я перевернулась на бок. — Мы дома у Сян Лин… — сквозь сладкий зевок доложила бот. — Ох, как же здесь вкусно пахнет! — Лизни обои, может, тут стены съедобные, и Сян Лин выпекла их, как пряничный домик, — хмыкнула я, падая обратно в объятия одеяла. Бот состроила обидную рожицу, но всё равно на пробу потыкала стенку пальцем. — Эй, а ну цыц, морковка! Ты чего? Семья Сян Лин держит ресторанчик на первом этаже их дома, забыла? — Паймон ничего не забывает! — Вот и не покушайся на интерьер. Дверь комнаты скрипнула, и я инстинктивно нырнула под одеяло. Но на пороге оказалась Сян Лин с увесистым подносом. — Доброе утро, путешественники! Как вам спалось? — Как двум младенчикам, — ответила я, потягиваясь. — Это вам, — сказала Сян Лин, водружая на тумбочку поднос с громадными плюшками. — Испекла с утра по новому рецепту, который придумала в дороге. Попробуйте, там в составе пряная мука, сахар… — я быстро схватила плюшку, спеша затолкать её в себя до того, как узнаю её подлинный состав, — миндаль, немного клейкого риса и, секретный ингредиент, — я локтем впихнула в себя остатки плюшки, — мякоть мочёных закатников! Чувствуете, как эти фруктовые нотки играют на языке? Мы с Паймон синхронно кивнули, хотя я подозревала бота в том, что она тоже сцапала плюху в два укуса. — Ощень фкущно, — сквозь набитый рот ответила я. — Щпащибо! — Здорово, что вам понравилось! — радостно воскликнула Сян Лин. — А теперь собирайтесь и спускайтесь к завтраку! — А это что тогда… — но дверь за Сян Лин уже закрылась. Мы с Паймон переглянулись. — Ого! Нас снова накормят! — восторженно пропищала бот. — Ну… про это, кстати, речи не шло. Она сказала: «спускайтесь к завтраку», но вдруг на завтрак — мы с тобой? — Люмин! — Что? Нас две недели откармливали, как на убой. — Опять думаешь обо всех плохо… Ты просто невозможна! — протянута бот, вылезая из кровати. — Это ты стала невозможна, — буркнула я, собирая и сворачивая выданное нам постельное бельё. — Мне что, перед каждой своей фразой теперь говорить: «Внимание, шутка!»? — Дурацкие у тебя шутки! — До недавнего времени мои шутки тебя устраивали, — закончив с уборкой постелей, я принялась придавать себе человеческий вид. — До недавнего времени твои шутки Паймон не понимала! — Ну, тогда поздравляю, ты, похоже, взрослеешь, — хмыкнула я, одеваясь. — Спишу твоё вредное табло на начало переходного возраста. — Не смей брать с собой меч, — проголосила Паймон, когда я стала застегивать пояс. — Это может обидеть таких радушных хозяев! — Даже если они зомби, заманившие нас в ловушку? — Люмин! — Да уймись, — я устало закатила глаза. — Я рыцарь, я не могу без меча — это, можно сказать, моё лицо. — Такое же грязное и тупое? — фыркнула бот. — Ну не Предвестника Зари же мне с собой тащить. И вообще — внимание, шутка! — этой ржавой палкой будет удобнее отгонять плотоядных зомби, когда тебя потащат в котелок. — Чтоб ты знала, — бот зловредно прищурилась, — в Ли Юэ главенствуют два кулинарных течения: кухня Ли, и кухня Юэ… — Как неоригинально. — Каждая специализируется на определенных рецептах и ингредиентах, но ни в одной из них не едят людей! — А ты у нас, значит, человек? — Паймон тоже не едят! — Ладно, ладно, только смени пластинку, — я села и принялась натягивать сапоги. — Ты никогда не слушаешь, а Паймон говорит тебе важную информацию! — Ты многого хочешь от человека с тупым лицом. Паймон выразительно показала мне язык и скрылась в коридоре. Я же перед выходом на всякий пожарный пристально глянула на себя в зеркало — лицо у меня было заспанное, но чистое… хотя, да, не особо интеллектуально обременённое, но уж что есть. Завтракать собирались не нами. Просто Сян Лин столько успела наболтать про нас отцу, что шеф Мао решил поприветствовать нас официально, а не просто в ночи распихнуть по комнатам. Паймон жевала за обе щёки, а я ковыряла желеобразную кашу, отвечала невпопад на расспросы хозяина, но думала только о том, что сейчас нам придётся выметаться с тёпленькой кухни в холодный и незнакомый город. И я хз, где искать работу… и хз, чем кормить Паймон, чтоб она не съела меня (а то знаем мы эти растущие организмы). — Сян Лин, а рядом с вами есть гостиница? — Рядом с нами? — Ну, Паймон так у вас нравится, я подумала, что когда я найду работу, мы смогли бы стать постоянными клиентами вашего ресторана. — Боюсь, что сейчас вы едва ли найдете гостиницу, — сказал Мао, почесав подбородок. — Перед Церемонией Сошествия люди стягиваются в Ли Юэ со всех земель Властелина Камня. Я не произнесла слово «жопа» только потому, что оно было сильно не к такому богатому столу… — Послушайте, господин Мао, — сказала я, когда поварская семья уже собиралась откланяться, чтобы начать готовиться к открытию. — А работы в вашем прекрасном заведении не найдется? — Боюсь, что нет, — озадаченно ответил шеф. — Мы же ресторан… а рыцарям лучше попытаться устроиться в Департамент по делам граждан. — О не, — я тряхнула головой. — Мы, рыцари, люди непривередливые. Могу быть официанткой. Или разносчицей… В Мондштадте для рыцарей это вообще обычное дело! — Неужели? — Ага, я уже работала барменом в лучшем заведении города, — сказала я, не меняя выражение наглого табла, краем глаза заметив, что Паймон страдальчески уронила лицо на ладонь. Ну да, тут гордиться было нечем, но при полном отсутствии резюме и это сойдет. — Называется «Доля Ангелов». — Вот как, — протянул Мао. — А рекомендации у вас есть? Я задумалась. Можно ли пущенный вслед огненный дрын и отборное буржуазное ругательство считать рекомендацией? Пожалуй. — Есть, — ответила я уверенно, пользуясь тем, что шеф не уточнял хвалебные рекомендации ему нужны, или сойдут всякие. — Давай примем их, пап, — вступилась Сян Лин. — Люмин очень весёлая, а Паймон понимает, что такое шака-лака! Это освободит мне время, я смогу придумать больше блюд! Если коротко, то вот так мы получили работу и крышу над головой, и, в принципе, чувствуя явную расположенность ко мне богов (ну, или внутриигрового сценария виртуалки), я была полна решимости и сил покорить этот Ли Юэ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.