ID работы: 10372773

After Echoes

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
170 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 34 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 3: О специальных агентах и соседях

Настройки текста
— Что, простите? — проговорил Блейн слабым, дрожащим голосом, не в силах расцепить руки. Он мог только смотреть на мужчину перед собой. Должно быть, его подвел слух после неприятной посадки. Он точно что-то не так расслышал. — Я всё объясню, — заверил Курт, отпуская его руку. — Сумку пока можете здесь оставить. Мы поговорим в гостиной. Там будет намного удобнее. Блейн бросил сумку на пол и последовал за мужчиной через кухню в гостиную. Путь был недолгим, но мысли мчались как никогда быстро. Блейн успел прийти к довольно разумной теории, почему этот специальный агент обратился к нему как к своему мужу. Она совсем ему не понравилась. — Прошу, устраивайтесь поудобнее, — Курт сел на кресло, а Сэм плюхнулся на диван. Блейн продолжил стоять, но никто не обратил на это внимания. — Если вы не против, я бы сначала хотел поговорить с Сэмом. А когда он уедет, я получше объясню нашу жилищную ситуацию. — Почему? — тут же спросил Сэм и сощурил глаза. — Сержант Холл хотел, чтобы я убедился — — Сержант Холл не имеет здесь права голоса, — перебил Курт. Его голос был строгим, но лицо по-прежнему выражало дружелюбие. — Мне были даны прямые указания: посторонние не должны знать ничего. Это остается между мной, моим начальником и Блейном. — Вы мне не доверяете? — Я никому не доверяю, когда дело касается защиты важных свидетелей. Ничего личного, — Курт пожал плечами. — Чем меньше людей что-то знают, тем лучше. Вы здесь, потому что вашей задачей было доставить мистера Андерсона в убежище. А сейчас мне необходимо узнать, не случилось ли чего-то подозрительного по пути сюда. После этого ваша работа будет окончена. — Всё прошло гладко, — нехотя ответил Сэм, бросив взгляд на Блейна, что глубоко дышал. — Прекрасно, — Курт поднялся. — Был рад познакомиться с вами — — Могу я остаться еще ненадолго? — спросил Сэм, не сводя глаз с Блейна. Мужчина попытался улыбнуться, но провалился. — Если вы проверите время на этом билете, — Курт протянул Сэму конверт, — то увидите, что выехать лучше прямо сейчас. — Может быть, мы уединимся хотя бы на пару минут? — заторговался Сэм, глядя на конверт. — Уверен, я успею, — он фальшиво улыбнулся Курту. — Ни в коем случае. Ничего личного. Я не могу рисковать: вы можете оказаться предателем. Я бы не хотел вернуться и обнаружить, что мистер Андерсон мёртв. — Я бы никогда — — Всё хорошо, Сэм. Ты можешь идти, — Блейн знал, что битва была проиграна ещё до начала. — Со мной всё будет в порядке. Передай сержанту спасибо за всё, что он сделал для меня. И спасибо, что доставил меня сюда в безопасности. — Ладно, — Сэм вздохнул и поверженно поднялся. — Береги себя, хорошо? — он быстро обнял его и вежливо пожал руку Курту. — И вы берегите его. — Он в хороших руках, — Курт встал. — Пожалуйста, закройте за собой дверь. Нам с мистером Андерсоном нужно многое обсудить. Блейн чуть не фыркнул. Этот мужчина казался невероятно воспитанным, но Сэм настолько очевидно его достал, что он с лёгкостью мог бы послать его нахуй. Все они знали, что Блейну было не к спеху узнать о сложившейся ситуации. Но вели они себя так, будто случился пожар. Так что Сэм кивнул и вышел. Курт попытался незаметно выглянуть в окно, пока офицер полиции возвращался к машине, но Блейн подловил его. Мужчина почувствовал на себе взгляд и сел на прежнее место, коротко улыбнувшись. Блейну он не нравился. Он был вежлив. И казался милым. Много улыбался. Но что-то было не так. Он был слишком вежлив. А улыбка не доходила до глаз. Всё было фальшивым. Блейн покачал головой, когда машина Сэма отъехала. Воображение слишком разыгралось. Конечно же этот Курт вёл себя так. Это значило быть профессионалом. Блейн, как никто другой, знал, насколько маски необходимы на любой работе. Должно быть, это была маска Курта. Курт посмотрел на часы. — Подождем ещё 5 минут и выезжаем. — Выезжаем? — Блейн нахмурился. — Куда? — В другое убежище, где мы будем жить. Слишком много людей знают об этом месте. Водитель и офицер Эванс, — объяснил он, заметив недоумение Блейна. — Знаю, вы хотите доверять ему, но — Блейн покачал головой. — Не так уж сильно. Я не очень хорошо его знаю. Просто было... — Спокойнее, когда рядом был кто-то знакомый? — предложил Курт, когда Блейн потерял дар речи. Мужчина кивнул. — Я уже достаточно проработал в защите свидетелей. И честно говоря, еще не видел никого, кто бы не боялся. Бросать свою жизнь тяжело. Особенно для вас. — Почему? — Блейн нахмурился. Он совсем не чувствовал себя особенным. — Обычно требуется несколько недель, чтобы организовать защиту свидетелей. И эти свидетели в курсе, что скоро их могут попросить покинуть их дом. Вам же сказали об этом всего пару часов назад и тут же повезли домой собирать вещи. — Почему мне не пришлось ждать? — Всё просто: Ченги и покушение на убийство, — Курт пожал плечами и снова посмотрел на часы. — Я знаю, они вроде криминальной семьи, но почему все так сходят с ума из-за них? — Скажем так: свидетели их преступлений долго не живут, — Курт поднялся. — Думаю, сейчас выехать уже безопасно. Пожалуйста, возьмите свою сумку и пойдем в гараж за моей машиной. — Сумка у двери, — Блейн оглянулся по сторонам. Из комнаты вели две двери, но он совсем забыл, через какую они вошли. — Сюда, — Курт первым вышел из комнаты, погасив свет. Блейн быстро последовал за ним. Сумка стояла на другом месте — тут же заметил Блейн. Это был делом рук либо Сэма, либо того, кто очень тихо порылся в его вещах, пока Курт их отвлекал. В любом случае, он решил не упоминать об этом и притвориться, что всё было как нужно. Он перебросил сумку через левое плечо и поплёлся за спецагентом в гараж. Как тот и сказал, там стояла машина. — Дорога займет около получаса, так что можете прилечь на заднем сидении, если хотите, — предложил Курт, когда Блейн начал открывать переднюю дверь. — Я в порядке, — Блейн покраснел из-за косвенного упоминания его израненной задницы и сел рядом с Куртом, положив сумку на колени. — Вообще другой дом намного приятнее, — наполнил тишину голос Курта, когда машина завелась. — Меньше, но на мой взгляд, даже уютнее от этого. Двум людям нужно не так уж много комнат, верно? — Да, не нужно... — Мгм. А еще там светлее. В смысле, стены в комнатах светлее. Мне темные стены не нравятся. Однажды я работал в таком ужасном доме: цвета были настолько мрачные, что чуть не загнали меня в депрессию. — Ох... — Я получил протокол. Там было сказано, что вы жили не в лучших условиях, так что перемены будут приятными. Уверен, вам понравится. — Ага... — Я вам не докучаю? — Курт остановился на светофоре. — Я могу замолчать, если хотите. Просто подумал, что вы были бы рады отвлечься. — Простите, агент Хаммел, но напоминание о моей дерьмовой квартире не сильно меня отвлекает, — Блейн пожалел, что сорвался. Всё-таки им жить вместе, ещё и не известно, как долго. Блейн почувствовал на себе взгляд Курта, но глаза не поднял. — Могу рассказать, как мой сводный брат однажды поджег рождественскую ёлку. — А может вы лучше расскажете, что вообще происходит? — Блейн терял терпение. Он не понимал, с чего вдруг, но руки затряслись и на этот раз не от нервов. — Вы назвали меня своим мужем и ничего не объяснили. Я больше не хочу быть в неведении. — Понимаю, это раздражает, но я вынужден следовать протоколу — — Значит вы следовали протоколу, когда объявили меня своим мужем при Сэме? — Нет. В смысле, не совсем. Я просто-, — Курт был очевидно смущен. Блейн почти наслаждался. — Расскажите мне про ёлку, — перебил он мужчину, не желая выслушивать оправдания. — Послушай. Думаю, мы встали не с той ноги. Почему бы нам не начать заново и не представиться? — ответа не последовало, и он продолжил. — Меня зовут Курт Хаммел. Мне 28. Я был с Маршалами США с самого выпускного, то есть уже 5 лет. Последние 3 года специализируюсь на защите свидетелей. Теперь твоя очередь. Блейн закатил глаза, но всё равно ответил. — Блейн Андерсон, 23 года. Был шлюхой с 16 лет, то есть уже 7 лет. Специализируюсь на минетах и раздвигании ног для мужиков, чтобы те трахали мою дырку. Рад познакомиться. — Не надо так себя называть. — Тогда не надо вести себя так, будто мы друзья. Он понятия не имел, с чего вдруг так ощетинился. Курт ведь никак на него не нападал. Наоборот, мужчина был добр к нему. — Тогда я заткнусь. — Отлично. Теперь тишину нарушал лишь шум двигателя. Блейн закрыл глаза и сосредоточился на звуке. Он почти уснул, когда они приехали. — Дом, милый дом, — Курт попытался улыбнуться, когда остановился перед домом. Точная копия прежнего, только чуть поменьше. — Как только зайдем внутрь, объясню тебе всё, что мне позволено. — Значит не всё? — Блейн вышел из машины. — Нет нужды знать всё. Прости, это просто — — Дай угадаю: протокол? — Блейн фыркнул. — Продолжим внутри, — прошептал Курт, оглядываясь по сторонам, пока они подходили к дому. Блейн лишь закатил глаза. Курт открыл дверь и включил свет. Планировка дома не сильно отличалась, но Блейн чуть не улыбнулся. Стены точно были светлее. — Я схожу осмотрюсь. Оставайся здесь, — Курт запер дверь и впервые показал на пистолет под пиджаком. — Всего лишь предосторожность, волноваться не о чем. Как только мужчина исчез из виду, Блейн положил сумку на пол и огляделся по сторонам. Теперь это его новый дом. Глубоко погрузившись в свои мысли, он чуть не выпрыгнул из кожи, когда над головой раздался скрипучий звонок в дверь. Через окно можно было рассмотреть тень, но не самого человека. Сердце забилось быстрее. Это могли быть они. Пришли покончить с ним. Но они не стали бы звонить в дверь, напомнил тихий голос в голове. Был лишь один способ узнать. Он открыл дверь, чтобы не довести себя до панической атаки. — Привет, милашка, — молодая женщина, вся одетая в розовое, широко улыбнулась ему. На шее у нее висел кулон-сердечко, а в волосах была такая же заколка. Странным образом они были ей к лицу. — Ходили слухи, что сюда наконец-то кто-то заехал. А когда я увидела, что вы приехали, подумала: пропущу пилатес перед сном и зайду поздороваться, — она прошла мимо Блейна в дом. Только потом он заметил в её руках коробку. — Я... очень мило с вашей стороны, но сейчас не лучшее время. Понимаете, мы только заехали и-, — Блейн поспешил за женщиной, когда та направилась на кухню, будто уже бывала здесь. — Я принесла вам пирог, — она поставила коробку на стол. — Ему около 4 дней, но, наверное, ещё ничего. Купила его на день рождения подружки, но она всё отменила. Подумала: не буду выбрасывать. Но я на диете, так что... — Ах, спасибо, очень мило с вашей стороны... — потерянно ответил Блейн. Он продолжал оглядываться на дверь, надеясь, что Курт вернется и спасет его. — Как, говорите, вас зовут? — женщина выжидающе посмотрела на него. — Я... — Привет! — наконец-то появился Курт, ярко улыбаясь. — Кто тут у нас, милый? — он обнял Блейна за талию. Это оказалось на удивление приятно. — Шугар Мотта, ваша соседка напротив, — она протянула руку. Курт вежливо пожал её, левая рука крепко прижималась к животу Блейна. — Кевин Томпсон. А это мой муж, Брайан Томпсон. — Привет, — выдавил Блейн. — Вы в порядке? — Шугар вскинула бровь. — Брайан не фанат публичных знаков внимания. Прости, милый, — Курт отпустил Блейна и встал рядом. — Мы переехали из Огайо, так что для нас всё ещё в новинку быть, ну вы понимаете, вместе на публике. — Ох, всё понятно. Не переживайте из-за меня, я люблю геев. И я говорю это со всем уважением. Просто они такие милашки. Я бы завела одного как питомца, — она рассмеялась, заметив их шокированные лица. — Я шучу, ну что вы. Не обижайтесь. Давайте так: завтра у меня будет вечеринка, приглашены все соседи, так что и вы обязательно приходите. Принесите вино, — она подмигнула им и, не сказав больше ни слова, вышла. Входная дверь открылась и закрылась. Блейн смотрел, как Шугар возвращалась в самый большой дом на тёмной улице. — А она настойчивая, — Блейн положил пирог в холодильник. Он заметил, что там уже лежали некоторые продукты. — Ты чем думал? — Блейн вздрогнул, когда Курт вдруг начал кричать. — Самая могущественная семья Америки уже наверняка назначила вознаграждение за твою голову, а ты открываешь дверь каждому встречному, едва мы приехали в убежище? Ты чуть не сорвал прикрытие! Что бы ты сказал, если бы она начала задавать личные вопросы? Ты же даже имя свое не знаешь! Чёрт, нужно быть осторожнее! Блейн раскрыл рот, прежде чем собраться с мыслями. — Она увидела, что мы приехали, и пришла представиться. Я что должен был проигнорировать звонок в дверь и притвориться, что нас нет дома? — Мог бы дождаться, пока я открою дверь. Я здесь, чтобы защищать тебя. Как мне это делать, если ты будешь мешать? — Я что здесь заложник? — Блейн с вызовом скрестил руки на груди. Курт нахмурился, очевидно застанный врасплох вопросом. — Что? Нет. — Но если я захочу открыть дверь, то не смогу этого сделать? Или если захочу выйти на улицу? Или поговорить с кем-то? Ты будешь рядом 24/7? Курт сделал глубокий вдох. — Давай успокоимся, и я расскажу всё, что тебе нужно знать. А потом мы установим основные правила. И всё станет ясно. — Где ты хочешь — — В гостиной? — предложил Курт и провёл его туда. Планировка и в правду была почти одинаковой, заметил Блейн, осторожно опустившись на диван. — Во-первых, прости, что накричал на тебя. Это было непрофессионально. Просто я... расстроился. Потому что ты заговорил с незнакомкой, не зная своей личности. Нам бы пришлось искать другое убежище, если бы ты назвал ей своё настоящее имя или повёл себя подозрительно. Дело не в том, чтобы запереть тебя и ограничить свободу. Защита свидетелей не делает меня твоим телохранителем. Всё намного сложнее. — Думаю, я понимаю, — Блейн медленно кивнул. — Значит извинения приняты? — с надеждой спросил Курт. — Да, всё... в порядке. Пока ты говоришь, чего ждешь от меня и, знаешь, не орешь за то, что я не знаю того, что ты мне еще не говорил. — Замётано. Обычно я более собран. Просто это дело так резко появилось. Я едва успел подготовиться, поэтому немножко на нервах. К тому же, уже давно за полночь, и я совсем не спал. Знаю, оправдания так себе, но надеюсь, ты не станешь меня ненавидеть только из-за этого. — Как я и сказал, всё в порядке, — Блейн зевнул. Едва Курт упомянул сон, веки начали тяжелеть. — Только я тоже устал. Может быть, установим все эти важные правила утром? — Хм? Я думал, ты хотел знать, что за жизнь у тебя здесь будет. И может быть, что-то о Брайане Томпсоне? — Хотел и хочу, но сейчас всё вылетит через другое ухо. И я уже знаю, что Брайану не нравятся публичные знаки внимания, разве этого не достаточно? Курт рассмеялся и посмотрел на него с некоторой нежностью. — Ладно, как скажешь. У тебя наверняка был тяжелый день, нужно отдохнуть. Обо всём можем поговорить завтра. Только больше не открывай двери незнакомцам, пока мы всё не обсудим. — Договорились, — Блейн поднялся. — Эм, не знаешь, тут есть полотенца? Свои я не взял, а душ принять очень уж хочется. — В доме есть всё необходимое, включая полотенца, зубную пасту и тому подобное. Всё недостающее можем купить в магазине, — объяснил Курт. Они поднялись, Блейн прихватил по пути сумку. — Здесь есть большая спальня с ванной, комната для гостей и отдельная ванная на первом этаже. Я буду жить в комнате для гостей, но нужно сделать так, чтобы главная спальня выглядела так, будто мы оба там спим. На случай, если кто-то решит поиграть в шпиона. — Шугар могла бы пойти на такое, — Курт открыл дверь, как понял Блейн, в хозяйскую спальню. Комната была почти в 2 раза больше его старой квартиры и оформлена со вкусом. На светло-серах стенах висели картины, а люстра приятно сочеталась с остальными предметами мебели. У кровати Блейн заметил лампу для чтения и подумал, позволят ли ему взять пару книжек в местной библиотеке. — Моя комната прямо напротив твоей. Если что-то понадобится, заходи или просто зови. А так всё, спокойной ночи. — Спокойной ночи, — дверь закрылась, и Блейн наконец-то остался один. Он положил сумку на кровать и раскрыл. Он не знал, чего ожидать, но мысли о её странных перемещениях не давали ему покоя с того момента, как они покинули первое убежище. Наконец ему выпал шанс осмотреть её без присмотра Курта. Рыться не пришлось: он тут же заметил то, что ему не принадлежало. Он достал визитку Сэма. Перевернул её и обнаружил номер с быстрой припиской “напиши мне”. Хоть он и не собирался писать офицеру в скором времени, визитку всё же оставил в сумке. На всякий случай. Сил на распаковку не осталось, так что Блейн просто закрыл сумку и положил на стул рядом с кроватью. Он знал, что должен беспокоиться из-за того, что взял слишком мало одежды или, хотя бы, спрятать деньги и украшения, но отбросил все эти мысли, когда зашел в ванную. Как и говорил Курт, там было всё необходимое: от полотенец до щеток, от геля для душа до зубной пасты. Секунды спустя он стоял под горячей струёй душа, смывая с себя все волнения. 15 минут он просто стоял: не делал ничего, не думал ни о чем. Только почувствовав, что вот-вот уснёт, Блейн взял шампунь и начал хорошенько намываться. Прошло еще 20 минут, прежде чем он остался доволен. Волосы всё еще были влажными, когда он вышел из ванной в свою временную спальню. Не раздумывая лишний раз, он заперся, выключил свет и обнаженный упал на кровать, волосы тут же намочили подушку. Ему было плевать. Он лишь накрыл разгоряченное тело одеялом и закрыл глаза, приготовившись заснуть. Но ничего не случилось. В одну секунду он был вымотан, едва держал глаза открытыми. В другую — голову заполонили необузданные мысли. Он попытался усыпить себя, воображая одну из любимых историй. Он — могущественный волшебник. Его миссия — вырвать из лап демона прекрасного незнакомца. Долго держать картинку в голове не удалось. Другая, более сильная, вынырнула на поверхность, когда он потерял контроль. Сменилась другой, пока терпеть это стало не возможно. Он видел, как убили его клиента. Тревис не заплатил, так что денег почти не было. Нужно будет подзаработать. Но его искала мафия. Может, он мог отсосать убийце: с членом во рту особо не поговоришь. Как и с едой. Но еду он не мог себе позволить. Нужны только деньги. Можно предложить свои услуги Курту: агенту будет одиноко постоянно нянчиться с ним. Нет, он казался слишком порядочным для такого. Тот женатый профессор тоже казался порядочным, но всё равно трахал его как в последний раз. Если бы только он мог поступить в колледж. Если бы только он сначала закончил старшую школу. Если бы только он остался дома, а не сбежал. — Аргх, — прорычал Блейн и встал с кровати. Он так устал, что мог уснуть в душе, а теперь он словно мог свернуть горы. Мысленно уж точно. Нужно отвлечься. Чтобы мысли перестали заплывать в опасные воды. Лежание в темноте никак не способствовало ментальному благополучию. Нужно было выбраться оттуда. Чашка чая показалась хорошей идеей. Он надеялся найти её на кухне. Поводив рукой по стене добрую минуту, он зажег свет и чуть не рассмеялся. Совсем забыл про лампу для чтения. С ней свет можно было бы включить намного легче. Он достал из сумки пару чистого нижнего белья и надел. О других предметах одежды он не позаботился. Дверь не двинулась, когда Блейн осторожно потянул за ручку. Он приложил больше усилий, но ничего не вышло. Он чуть не запаниковал, когда память подкинула воспоминание о том, как он сам запер дверь перед сном. Наконец он быстро выбрался наружу. Чтобы спуститься в темноте, в незнакомом доме понадобилось чуть больше времени. На кухне Блейн проверил несколько шкафчиков, прежде чем обнаружил коробку фруктового чая. Хорошо, что не зеленый — иначе бы точно не уснул. Он отложил коробку и поставил чайник. Совсем скоро он держал в руках чашку горячего чая. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом. Блейн уже хотел вернуться в спальню, как в дверях появился Курт. Он подпрыгнул и выронил чашку, отступая назад, пока не ударился об стол. Курт, теперь в пижаме, направлял на него пистолет. — Чёрт, прости, — быстро извинился агент и положил пистолет на стол. — Подумал, кто-то ворвался в дом. — Всё нормально... Просто я не фанат пистолетов, — Блейн сделал глубокий вдох в попытке успокоить отчаянно бившееся сердце. — Конечно ты не фанат. Прости еще раз. Я проснулся и услышал шум. А ты так устал — я подумал, ты давно спишь. — Ты просто выполнял свою работу, — Блейн опустил глаза на беспорядок на полу. — Не знаешь, у нас есть что-нибудь, чтобы убрать это? — Сейчас посмотрю, — Курт открывал шкаф за шкафом в поисках чистящих средств. Блейн успел собрать осколки. — Нашел тряпку. Можем вытереть пол. — Давай, — Блейн выбросил осколки, подошел к Курту и забрал тряпку. — Давай я, ты же из-за меня уронил чашку. — Всё нормально, всё-таки я устроил беспорядок, — Блейн пошел вытирать пролитый чай. Едва он развернулся и нагнулся, чтобы прибраться, он услышал резкий вдох Курта. — Чёрт подери, твоя спина, — прошептал он. — Я читал протокол, но это... Я не думал, что всё настолько плохо. — Всего лишь пара синяков, — Блейн попытался звучать как можно непринужденнее. — Пара дней и всё придет в норму, — пробормотал он и выжал тряпку в раковину. — У меня есть мазь, она поможет. И обезболивающее. — Всё не так плохо, как кажется, — соврал Блейн и вернулся к мокрому полу. Он чувствовал на себе глаза Курта, но вскоре тот развернулся и ушел. На мгновение слабости Блейн захотел, чтобы он вернулся. Было по-странному приятно, когда тот был рядом. Но едва агент вернулся, Блейн захотел остаться один. Он уже не знал, чего хотел. — Я принес мазь. Знаю, ты сказал, что не нужно, но, прошу, позволь мне помочь. Это займет всего пару минут, — Курт игрался с тюбиком. — Можно я хотя бы чай сначала налью? — поверженно выдохнул Блейн. — Конечно. Можешь, пожалуйста, вскипятить еще немного воды? Я бы тоже не отказался от чая. Блейн кивнул и налил в электрочайник воды на две чашки. — Так почему ты не спишь? Уже поздновато, — спросил Курт, пока они ждали воду. — Не мог уснуть, — выдал Блейн очевидную причину. — Ну, это я понял. Что не давало тебе уснуть? — попытался он снова. — Слишком много всего навалилось, — пожал плечами Блейн. — Я не мог есть несколько дней после того, как впервые стал свидетелем убийства. А кошмары снились еще дольше, — начал Курт. Блейн заинтересованно посмотрел на него. — Было очень страшно. Каждый раз, когда я закрывал глаза, я видел то, что случилось. Всё напоминало об этом. На месте убийства был диван. Каждый раз, когда я видел кровать, я вспоминал о диване, и мысли возвращались к убийству. Было отстойно, но всё наладилось. У тебя тоже всё наладится. — Когда? — Понятия не имею. У всех по-разному. Может быть, понадобится пара недель или даже месяцев. И спустя несколько лет могут быть ночные кошмары. Но скоро это перестанет иметь над тобой такой контроль, как сейчас. Знаешь, первые дни, особенно ночи, всегда самые тяжелые. Просто помни, что можешь обратиться ко мне. Я постараюсь помочь. — С чего вдруг я стану обращаться к тебе? — фыркнул Блейн. — Потому что я рядом, я обучен, и мне не всё равно. И ещё... Знаю, ты хотел поговорить об этом завтра, и мы поговорим, но одно я могу сказать тебе прямо сейчас. Я не работаю над краткосрочными случаями, — Блейн нахмурился. — Самый короткий период, что я провел со свидетелем, — полгода. Так что мне бы очень хотелось, чтобы мы поладили или хотя бы попытались примириться друг с другом, потому что, скорее всего, мы еще долго будем вместе. — Полгода? Ты серьезно? — Блейн раскрыл рот, не обращая внимания на кипящий чайник. — Да, может, и дольше. Никогда не ясно, сколько понадобится времени. Майка Ченга могут поймать сегодня же и осудить через пару недель. А могут и гоняться за ним еще целый год. Никто не знает. И поговорить об этом с терапевтом не получится, потому что теперь ты Брайан Томпсон. Блейн не знал, что ответить. Провести несколько месяцев со специальным агентом под боком звучало совсем не соблазнительно. Денег не было, и он сомневался, что Курт будет рад, если он в одиночку станет искать клиентов. Он развернулся и налил кипяток в чашки с чайными листьями. — Сахар? — Нет, спасибо, — Курт взял чашку и поблагодарил еще раз. Блейн встал у стола и отпил горячего чаю, тут же пожалев об этом, когда обжег язык. — Что произошло с рождественской ёлкой и твоим братом? — Хочешь услышать эту историю? — Курт поднял глаза и с надеждой улыбнулся. — Ну, если мы и в самом деле застряли здесь так надолго, я предпочел бы быть твоим другом, а не врагом, — Блейн пожал плечами. — Рад это слышать. Работать с враждебными свидетелями намного сложнее. Я же просто выполняю свою работу, зачем вымещать на мне свою злость. — И часто люди это делают? — Не очень. Не сразу, по крайней мере, — Блейн вопросительно посмотрел на него. — Как я и говорил, обычно люди знают, что попадут под защиту свидетелей. Так что поначалу всё хорошо. Но потом они начинают злиться, потому что едва могут выйти куда-то без надзора и не могут ни с кем связаться. Ни друзей, ни семьи. Телефонные звонки, электронная почта, обычная почта — всё под запретом. Если свяжешься с кем-то — подвергнешь риску свою жизнь, их жизнь и жизнь агента или агентов, ответственных за твою безопасность. — Стой, ты же сказал, что я не заложник. А сейчас говоришь, что я не смогу выйти из дома без твоего надзора. Ты противоречишь сам себе. — Вообще-то нет. Всё зависит от случая. Обычно если преступник знает, как выглядит свидетель, то ему строго запрещается выходить без надзора. В твоем случае они знают, кто ты и как выглядишь. Поэтому мы не рекомендуем бродить по улицам в одиночку. Всё-таки это твоя жизнь в опасности. Блейн понимающе кивнул. — Разумно. Прости, что вспылил, — он осторожно отпил чаю. — Наверняка, все чувства у тебя в беспорядке. Уверен, тебе станет лучше, когда ты со всем разберешься. — Ты прав. Завтра. — Да, завтра разговор будет долгий. — Это точно. Так... как мне тебя звать? Агент Хаммел или...? — Блейн выжидающе посмотрел на мужчину. Курт отпил чаю и быстро ответил. — Зови меня Куртом, когда мы вдвоем. Всё-таки мы живем вместе. Всегда хорошо отбросить в сторону ненужные формальности. Но я могу звать тебя так, как тебе удобно. — Просто Блейн. — Прекрасно. Ну, Блейн, чем хочешь заняться после чая? — оживился Курт. — Хм? — Ты сказал, что на тебя многое навалилось. Я подумал, тебе не помешает отвлечься. Может, фильм посмотрим? — Конечно, почему нет. Всё равно не усну. Можешь не сидеть со мной. Можешь пойти спать, если хочешь. Ты сказал, что плохо спал прошлой ночью. Не хочу красть у тебя драгоценное время. — Сейчас я полностью проснулся, так что лучше составлю компанию тебе, чем проваляюсь в кровати без дела. Мне трудно уснуть, после того как проснусь. Если только ты не хочешь побыть один. Дай мне знать, и я исчезну до конца ночи. — Можем посмотреть вместе фильм, я не против. — Значит план следующий. Допьем чай, позаботимся о твоей спине и посмотрим фильм. Не так я представлял себе первую ночь, но звучит не плохо, совсем не плохо... И нам ведь не вставать завтра ни свет ни заря, верно? — Курт заболтался. Блейн удивился его внезапной неловкости. Он не стал упоминать об этом. Лишь сделал пару глотков и допил чай. — Я всё, — Курт захватил его чашку и подошел к раковине. — Превосходный хронометраж — я тоже закончил. Давай помоем их завтра. — Я могу сейчас, — Блейн попытался сдержать зевок. Веки снова начали тяжелеть. Курт поставил чашки в раковину и развернулся. — Нет. Иди ложись на диван на живот и позволь помочь тебе. — Ты здесь начальник, — Блейн улыбнулся и последовал за Куртом в гостиную. Он лег на диван, Курт подал ему подушку, чтобы подложить под голову. — Спасибо. Курт встал рядом на колени, чтобы намазать спину. Сначала он хорошенько осмотрел её и только потом заговорил. — Вот здесь кожа немного разодрана, — он аккуратно потрогал это место, — так что немножко пожжет. Но я обещаю быть нежным, — он раскрыл тюбик. — Мм, спасибо, — сонно пробормотал Блейн. — Меня всегда поражает, как один человек может сделать нечто подобное с другим, — Курт начал размазывать мазь по спине. Блейн вздрогнул, почувствовал легкое жжение при первом прикосновении. — Прости, — Курт продолжил. — Всё нормально, бывало и хуже. — Такое не впервые? — удивленно спросил Курт. — Нет, но никогда не было так, — Блейн зевнул, — сильно. — Почему ты позволил такому случиться? — Деньги. Платят хорошо. Но в этот раз получилось отстойно, — Блейн уткнулся лицом в подушку. — Почему? — Когда ты мёртв, заплатить уже не получится, — объяснил Блейн, наслаждаясь онемением в спине, когда мазь начала охлаждать кожу. Он закрыл глаза — свет слишком раздражал. — Ну, теперь тебе выпал шанс не только восстановиться, но и отложить свою... профессию. Пока ты под защитой свидетелей, работать не придется, — заверил Курт. Блейн услышал сочувствие в его голосе. — Так здорово, — но он не думал об отдыхе от работы. Он мог думать лишь о пальцах Курта, что танцевали по его спине и мягко успокаивали кожу. — Эм, царапины уходят под нижнее белье, так что, может, ты позаботишься о них чуть позже? Было бы неприемлемо, если я — Блейн согласно промычал. По крайней мере, ему так показалось. Он был не уверен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.