ID работы: 10372773

After Echoes

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
170 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 34 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 9: О друзьях и осуждённых

Настройки текста
— Милое местечко, — сказала она, слегка улыбнувшись, и подняла пистолет Курта. — Не припомню, чтобы нас официально представили друг другу. Тина Коэн-Ченг, приятно познакомиться, — она положила пистолет в сумочку, погладила его рукой в перчатке и присвистнула. — Какая хорошенькая вещица! — Ты ведь жена Майка? — попытался вспомнить Блейн. Сержант Холл упоминал об этом, но Блейн тогда был не в лучшем состоянии, так что точно не знал. — Единственная и неповторимая. Ну, перейдем сразу к делу. Я пришла, чтобы закончить то, что начала той ночью в больнице. — Это была ты? — по телу Блейна пробежали мурашки, когда он вспомнил, как задыхался под подушкой. — Да… В этот раз всё будет быстро и просто. Ведь я знаю, что не только ты виноват в том, что в этом году я праздновала День Благодарения без мужа. — Да, это можно объяснить тем, что он убил человека, — напомнил о своем присутствии Курт. Он полулежал на полу. Штаны были в крови — Курт всё не мог остановить кровотечение. Он был такой бледный, что было ясно, что времени у них оставалось немного. — Он тут ни при чём, — Блейн указал на своего парня. — Тебе же не нужно сразу две смерти на руках. — И правда не нужно, — призналась Тина, но её черты не смягчились. — Но, видишь ли, ты должен умереть, потому что ты — свидетель. А как только умрёшь ты, он станет свидетелем твоей смерти. К сожалению, у меня нет выбора. — Есть свидетель или нет, Майк всё равно отправиться в тюрьму, — слабо проговорил Курт. — У нас есть доказательства других его преступлений. Даже без показаний Блейна он уйдет на пожизненное. Ты выроешь себе глубокую яму, если убьёшь нас. — Нет у вас никаких доказательств, — уверенно заявила женщина. — Ну всё, хватит болтовни. Я сюда не языком чесать пришла. — Тебе не сбежать, — сказал Курт. — Ресепшионист, наверняка, слышал выстрел. Полиция прибудет в любую секунду. — Ты про того мужчину, что прямо сейчас привязан к кровати? — женщина холодно улыбнулась. — Я научилась у мужа паре трюков. Возможно, я была не очень осторожна в прошлый раз, но сейчас всё получится, как надо. Бывшая горничная вскинула пистолет и направила на Блейна. — Зачем? — спросил он с надрывом, пытаясь выиграть немного времени. Может быть, кто-то еще слышал выстрел и вызвал полицию. Нельзя терять надежду. — Я тебе уже сказала. Из-за тебя мой муж может сесть в тюрьму. Тебе нужно исчезнуть. — Я не об этом. Я попал в этот кавардак не по своей воле. Ты можешь хотя бы объяснить, почему именно я должен умереть. — Ладно. Я отвечу на 3 вопроса, но только потому что мне всегда было тебя жалко, — Тина села в кресло с сумкой на коленях и пистолетом в руке. — Зачем Майк убил Джона Трэвиса? — первый вопрос, что пришел Блейну в голову. — В былые дни отец Майка и Джон были хорошими друзьями. Но Джон начал совать нос куда не нужно. Как и ты, он стал свидетелем того, что не должен был видеть, — расплывчато ответила она. — Следующий вопрос. — Как ты меня нашла? — этот вопрос не давал Блейну покоя с тех пор, как об этом сказал Старчайлд. — Это было не так уж сложно, — женщина улыбнулась. — Знаешь Сэма Эванса из полиции Чикаго? У него был твой номер. Он продал мне его по удивительно низкой цене. Сегодня утром я позвонила тебе и отследила местоположение. Никогда бы не подумала, что это будет так просто. — Ты дал кому-то свой новый номер? — Курт не мог поверить её словам. — Я… Я написал ему один раз… Я совсем забыл об этом, — его сердце забилось чаще. Это его вина. Курт истекал кровью на полу, убийца была готова пристрелить их обоих — и всё это из-за него. Курт же ясно сказал, не связываться ни с кем из прежней жизни. А он так легкомысленно доверился этому парню. — Третий вопрос? Выбирай с умом. Возможно, это твои последние слова. Он понятия не имел, что спросить. Это уже было не важно. — За что ты его любишь? — опередил его Курт. — Что, прости? — Тина посмотрела на него недоуменно. — Майка. За что ты его любишь? Он — хладнокровный убийца, а ты кажешься милой молодой женщиной. Я просто не понимаю. Мне кажется, ты достойна лучшего. Ты могла бы стать звездой, — Блейн нахмурился от недоумения, как вдруг Курт незаметно похлопал по левому карману. Блейн потрогал собственный карман и всё понял. Сюрикен. Оставалось только достать его так, чтобы Тина не заметила. — Я — его звезда. Только это важно для меня, — Тина смотрела на Курта горящими глазами. — Он верит в меня и поддерживает во всех начинаниях. Он — милый и любящий. Он никогда не забывает важные события в отличие от моих бывших. Он… смешит меня и… Я просто люблю его, ясно? Я люблю его, а он любит меня. Всё просто. — Тогда тебе повезло, — Курт продолжал удерживать внимание женщины на себе. Блейн осторожно засунул руку в левый карман, не сводя глаз с Тины. Она не смотрела на него. — Да. Он спас меня от жалкого существования. — Значит, эта жизнь лучше? Ты убиваешь для него, — Блейн крепко сжал сюрикен. — Что может быть хуже? — Не твоё дело, — Тина надулась и чуть опустила пистолет. — Давай! — прокричал Курт, и Блейн, не прицеливаясь, бросил в женщину сюрикен. Он не умел метать сюрикены. И к тому же был правшой. Так что он удивился, когда оружие всё-таки достигло цели. И попало в правый глаз Тины. — Блять! — прокричала она от боли, обхватив лицо руками и выронив пистолет. — Блейн, пистолет, — подсказал Курт. Блейн спрыгнул с кровати и схватил его. — Сумочка! — Блейн взял и её. — Ты как, держишься? — отчаянно спросил Блейн и бросил сумку и пистолет рядом с Куртом. Тот знал, как правильно обращаться с оружием. — Со мной всё будет в порядке, — неубедительно ответил он. — Просто позвони 911. — Похоже, они уже здесь, — Блейн услышал слабый сигнал сирены. — Вы заплатите за это, — взвыла Тина. — Мне правда очень жаль, — Блейн прикусил нижнюю губу, глядя, как течет кровь по её лицу. Вид не из приятных. — Я не хотел причинять тебе боль, но ты пыталась убить нас, так что… Сирены уже были громче. Секунды спустя Эллиотт и офицеры полиции ворвались в комнату. — Слава богу, вы живы, — облегченно вздохнул агент Интерпола. — Что с ней случилось? — Блейн хотел поиграть с моими сюрикенами, — немного сонно рассмеялся Курт. — Еще он спас нам жизнь. — Уведите её, — Эллиотт отдал приказ офицерам. Блейн посмотрел по сторонам и заметил знакомое лицо. — Привет, тигр. Рад, что ты не под мухой. Я надеюсь, ты держишься подальше от алкоголя? — Себастиан ухмыльнулся. Блейн не ответил. Курт с трудом оставался в сознании — это было приоритетом Блейна. — Курт, держись, слышишь? — со слезами попросил Блейн. Курт бледнел с каждой секундой. — Где скорая? — спросил он Эллиотта. — На подходе. Я схожу посмотрю. — Помнишь, как Финн поджёг новогоднюю ёлку? Я так и не рассказал тебе эту историю, — сказал Курт, когда Эллиотт вышел. — Мы постоянно меняли тему… — Потом расскажешь, — Блейн рассеянно покачал головой. — Нам было по 14, когда это случилось. Наше первое Рождество вместе… — Курт, тебе нужно беречь силы. От разговоров станет только хуже. — Скорая — здесь, — объявил Эллиотт. — Блейн, ну же, отойди. Курт — в хороших руках, — добавил он, когда парамедики вошли в комнату. Зная о серьезном состоянии Курта, Блейн отошел, но прежде прошептал. — Всё будет хорошо. — Я привезу Блейна в больницу, — пообещал Курту Эллиотт, а затем посмотрел на Блейна. — В отсутствие Курта я ответственен за твою безопасность, — объяснил он, когда все разошлись. — С ним всё будет хорошо? — спросил Блейн у одного из парамедиков. — Похоже, что пуля всё ещё в ноге пациента. Иначе кровотечение было бы сильнее, — объяснила женщина, пока остальные поднимали Курта на носилки. — Мы сделаем всё, что в наших силах. Дорога в больницу прошла на нервах. Блейн жалел, что находился не в скорой рядом с Куртом. Так он, по крайней мере, мог знать, как там Курт. — Эй, он потерял совсем не так много крови, как кажется, — попытался успокоить Старчайлд. — Он будет в порядке. Врачи извлекут пулю, и он будет как новенький. — А что если Ченги подкупили кого-нибудь и в скорой? — озвучил свой страх Блейн. — Они подкупили офицера из Чикаго, может быть, они подкупили и какую-нибудь медсестру из Нью-Йорка. Господи, а если они убивают Курта прямо сейчас? — запаниковал он, воображение работало на всю катушку. — Офицер Смайт едет в скорой вместе с Куртом, — спокойно ответил Эллиотт. — Он же будет охранять Курта ночью. — Я останусь с Куртом, — настоял Блейн, не оставляя места для возражений. — В таком случае Смайт и я будем охранять вас обоих, — Эллиотт пожал плечами. — Спасибо, — Блейн был рад, что не придется биться за то, чтобы просто остаться с Куртом. Если дорога до больницы была нервной, то операция Курта просто сводила с ума. Блейн всё расхаживал, действуя Эллиотту на нервы. Курта не было уже так долго, и никто ничего не говорил. — Могу отсосать тебе, чтобы стало легче, если хочешь, — тихо предложил Себастиан. — Даже бесплатно это сделаю. Блейн хотел разозлиться на него, но вместо этого рассмеялся. — Вот это другое дело, — улыбнулся полицейский. — С твоим мужем всё будет в порядке. Но я всё равно не понимаю, чего ты так переживаешь из-за этого придурка. — Не называй его так, — тут же оборвался смех Блейна. — Ты сам мне сказал, что он тебя не любит, — Себастиан пожал плечами. Блейн совсем ничего не помнил. — Мы помирились, — просто ответил он. Открылась дверь операционной, и вышел доктор. — Как он? — Операция прошла хорошо. Мы успешно извлекли пулю. Пациент придет в сознание утром. Медсестра проведет вас в палату, как только всё будет готово. А теперь прошу меня извинить. Мне нужно готовиться к следующей операции. — С ним всё будет в порядке, — Блейн радостно плюхнулся на стул. — Он будет в отключке до утра, — повторил слова доктора Эллиотт. — Мы можем вернуться утром. — Ни за что, — резко ответил Блейн. Эллиотт не стал спорить. Они расположились в палате и начали засыпать ещё до того, как привезли Курта. Блейн тут же подскочил, чтобы проверить, как он. Он уже не был таким бледным и мирно спал. Может, Блейн и вёл себя как королева драмы, но по ощущениям он едва не лишился Курта. Он эгоистично забрался на постель Курта и обнял его. Ему нужно было почувствовать его крепкое тело. Когда он заплакал на плече Курта, Эллиотт и Себастиан вышли, чтобы оставить их наедине. Блейн заёрзал пару часов спустя, когда кто-то начал играть с его волосами. Он раскрыл тяжелые веки и посмотрел на Курта. Тот нежно улыбался ему. — Доброе утро, — мягко сказал он. — Привет, — откашлявшись, ответил Блейн. — Прости, я не собирался засыпать на тебе, — он попытался слезть, но Курт удержал его. — Не уходи, — прошептал он с любовью в глазах. — Хорошо, — Блейн чмокнул его в губы. Кто-то откашлялся. Только тогда Блейн заметил в палате трёх человек: Эллиотта, Себастиана и незнакомого мужчину. — Это мой папа, Берт Хаммел, — представил Курт. — Рад с вами познакомиться, сэр, — неловко поприветствовал Блейн. — Взаимно, — мужчина смотрел на Блейна нечитаемыми глазами. — Не каждый день я встречаю человека, спасшего жизнь моему сыну. — И лишившего зрения одну женщину… — уклончиво добавил Блейн. — Прости, но мой сын меня волнует больше, чем какая-то преступница, — мужчина посмотрел на Курта. — Мне пора идти. Точно не хочешь передать дело Гилберту? Ты мог бы вернуться домой, едва оправишься. — Я никогда не ухожу с поста, пока не окончена защита свидетелей, — устало ответил Курт. Должно быть, Блейн пропустил их разговор. — Я останусь с Блейном. И не важно, что я совсем бесполезен только с одной нормально действующей ногой. — Я могу позаботиться о них обоих, — заверил Эллиотт мужчину. — Себ, твой коллега уже должен сменить тебя. — Наконец-то, — сказал офицер. — Был рад снова встретиться. Он вышел, а за ним и Берт. Блейн встал с кровати и сел рядом. Он растянул затёкшие мышцы и застонал от удовольствия. — Не соблазняй меня тут, — ухмыльнулся Курт. — Прости, — без сожаления ответил Блейн. — Рад, что вы оба в хорошем настроении, — Эллиотт сел с другой стороны кровати. — Этот парень был как заноза в заднице прошлой ночью. Думал, у него волосы поседеют у меня на глазах. — Ну, теперь волноваться не о чем, — сказал Курт. — Разве? — Блейн знал, что что-то упустил. — Тина арестована за покушение на убийство. А папа сказал, что улик достаточно, чтобы посадить всю семью, — счастливо ответил Курт. — Каких улик? — спросил Эллиотт. — Между нами, мы получили улики против Ченгов. Эллиотт раскрыл рот. — Почему вы мне ничего не сказали раньше? Тогда бы я не стал использовать вас в качестве приманки! — Что? — первый отреагировал Блейн. — Я знал, что дамочка Ченг будет преследовать вас. Так что отправил вас в отель в заставленную камерами комнату. — Зачем Тина последовала за нами, если думала, что я мёртв? — Блейн был сбит с толку. — В доме были только твои камеры? — быстро сообразил Курт. — Я всё выдумал, чтобы вы быстрее согласились, что постановка смерти Блейна защитит его. У меня могло бы не получиться просто отправить вас в бега. Вы бы начали искать новое убежище или ещё что-нибудь. Тогда мы бы еще долго не поймали Ченгов. — Курт чуть не погиб! — Блейн таращился на мужчину. Эллиотт пожал плечами. — Хорошо, что этого не случилось. — Иди-ка сюда, — попросил Курт, словно хотел рассказать ему секрет. Блейн улыбнулся, когда Курт сжал кулак. Улыбка стала только шире, когда кулак ударил агента в челюсть. Он никогда не был сторонником насилия, но прямо сейчас он болел за Курта. — Ладно, заслужил, — Эллиотт встряхнулся и потёр ноющую челюсть. — Еще как, — согласился Блейн и взял Курта за руку, успокаивающе погладив. Он не хотел, чтобы ему было больно. — Простите. Но в итоге, всё сработало на ура. — Почти, — Курт дотронулся до ноги под одеялом. — Да ладно, всё с тобой будет нормально, — заверил Эллиотт. Так и случилось. Не прошло и недели, как Курту было позволено вернуться домой. Он умел делать перевязки, поэтому врачи были уверены, что он сможет о себе позаботиться. Блейн был только счастлив — он терпеть не мог больницы. Как только они вернулись домой, Эллиотт и Блейн помогли Курту добраться до гостиной, а затем отправились за вещами агента. Эллиотту было приказано переехать к ним, чтобы он мог приглядывать за Блейном. Что же их друзья подумают об этом? — Я просто скажу, что у меня проблемы с финансами и накидаю странных фактов о валюте, — с легкостью ответил Эллиотт за ужином. — Как ты вообще придумал Старчайлда? — спросил Курт. — Он явно… не от мира сего. — Я просто нашел странную одежду и подумал, что эксцентричная внешность требует подобающей личности. Потом я придумал фишку с фактами, с отелем… Правда, всё началось с одежды. — Видишь, Курт, — Блейн в восторге смотрел на Эллиотта. — Вот как создается новая личность. Блестящий вампир-изобретатель. Это же потрясающе. Элиотт опустошил стакан сока. — Курт тоже отлично справился с вашими личностями. Вам двоим нужно было смешаться с толпой. А мне наоборот — выделиться, чтобы вызвать интерес и подружиться с вами. — Ты не особо дал нам выбор, — рассмеялся Курт. — Мне напомнить, что вы первые ко мне подошли? — Мы хотели показаться хорошими соседями. Самая большая ошибка в нашей жизни, — пошутил Блейн. — Ха-ха, как смешно, — Эллиотт закатил глаза. — Готовы дать показания завтра? Блейн тут же протрезвел и кивнул. Суд над Ченгами был в самом разгаре, и их с Куртом попросили дать показания. Но из-за покушения на убийство, им было позволено воспользоваться камерой из дома. Блейн был рад, когда Курт рассказал новости. Он совсем не хотел возвращаться в Чикаго и говорить перед всеми этими людьми. — Я не в первый раз буду рассказывать эту историю, так что всё нормально, — дача показаний была назначена на следующее утро. — Надеюсь, это займет немного времени. Днем мне нужно быть в детском саду. После недели отсутствия Шугар умоляла его вернуться, как только узнала, что Курт был дома, а Эллиотт теперь жил с ними. Блейн и сам соскучился по детям. И, судя по всему, они скучали не меньше. Уилл совсем не справлялся. — Когда премьера? — Где-то через месяц. Сразу после Нового года, — мрачно ответил Блейн. — Меня уже, наверное, здесь не будет. — Это жестко, — присвистнул мужчина. — И не говори… — Блейн взглянул на Курта. Тот играл с едой на тарелке. Эллиотт не мог и представить, насколько ему было тяжело. Три недели. Столько времени понадобилось, чтобы Майк Ченг и вся его семья получили приговоры с разным сроком наказания. Благодаря уликам и показаниям, судебный процесс затянулся ненадолго. Совсем скоро три соседа уже собирали вещи. — Нужно сказать Шугар, что я уезжаю, — сказал Блейн, когда принес вниз свою одинокую сумку. Курт согласился с его идеей пожертвовать те вещи, что они купили на бюджет защиты свидетелей. Поэтому теперь у него на руках были лишь пара вещей из прошлой жизни и одежда, которую он купил на заработанные деньги. Он решил, что купит еще, когда поселиться в новую арендованную квартиру. — Может, и нам пойти. Попрощаться, — Курт посмотрел на Эллиотта. — Ненавижу прощаться, — простонал Эллиотт, но спорить не стал. — Давайте уже покончим с этим. Сквозь снежную бурю они добрались до дома напротив и позвонили в дверь. Шугар открыла дверь и радостно посмотрела на них. — Ребята, заходите. Мы как раз украшаем ёлку. Хотите помочь? Ни я, ни мой зайка не можем достать до верхушки. — На самом деле нам нужно рассказать кое-что важное, — сказал Блейн, как только они сняли пальто. — Что-то случилось? — Арти выехал из гостиной. — Смотря как посмотреть… — загадочно ответил Курт. — Ладно, тогда, — медленно проговорил Арти, щуря глаза, — устраивайтесь поудобнее. Хотите что-нибудь выпить? — Нет, спасибо, — отказался Блейн. Они сели в гостиной и сразу приступили к делу. — Мы переезжаем. И… я увольняюсь. — Ничего ты не увольняешься, — рассмеялась Шугар. — Что за злые шутки. — К сожалению, мы не шутим, — серьезно возразил Курт. — Мы уже собрались и готовы уезжать. Мы со Старчайлдом улетаем через пару часов. — Вы со Старчайлдом? — Арти смотрел на них озадаченно. — Значит, Брайан остается? Блейн кивнул. — Я переезжаю в квартиру поменьше. — Ничего не понимаю, — Шугар покачала головой. — Вы что ли разводитесь? И причем тут вообще Старчайлд? Они расстаются из-за тебя? Если так, то я дам тебе в челюсть. — Можем рассказать правду, — Эллиотт посмотрел на Курта. — Все опасности позади. — Какие опасности? — спросил Арти. — Просто скажите уже, в чём дело. — В таком случае, думаю, пришло время представиться, — Курт кивнул Эллиотту. — Меня зовут Курт Хаммел. Я — Маршал США. Это Эллиотт Гилберт, специальный агент Интерпола. А Брайан — на самом деле Блейн Андерсон, важный свидетель, только что отправивший могущественную криминальную семью за решетку. Тишина. А затем Шугар захохотала. — И вы хотите, чтобы мы в это поверили? — спросила она, утирая слезы. — Блейн Андерсон… — вспомнил Арти. — Брат Купера? — Ты же не веришь им, правда? — Шугар спросила мужа. — Это же безумие. — Купер знает, — сказал Блейн. — Мы не виделись несколько лет. пока не встретилась у вас в доме на озере. — Ладно, допустим, я вам верю, — нехотя ответила Шугар. — Вы сказали, что переезжаете. Но в пределах Нью-Йорка, верно? — Блейн кивнул. — Тогда зачем увольняться? — Потому что у меня нет образования. Я даже школу не закончил. Я буду сдавать экзамен в этом году. — Это не важно, — возразила женщина. — Ассистенту Шелдона — 16, и он работает на полставки. Это же внеклассные занятия. Для них не нужно образование. — Сомневаюсь, что тебе понравится, если с твоими детьми будет заниматься бывшая проститутка, — фальшиво рассмеялся Блейн. Шугар даже не моргнула глазом. — Это совсем не проблема. — Ты что ли шутишь? Я занимался сексом за деньги. Я взялся за эту работу, потому что не мог объяснить, почему этого делать не стоит. Я знаю, что работать с детьми будет морально не уместно… — Кто сказал? — Общество, в котором мы живем? — Дети тебя обожают, и ты хорошо с ними справляешься. Больше мне ничего не нужно, — легко ответила она. — Ты позволишь проститутке преподавать в детском саду? — Блейн смотрел на нее, как на сумасшедшую. — Пока ты остаешься бывшей проституткой, я не против. Если об этом узнают, да, некоторые родители вряд ли обрадуются, но остальным будет всё равно. Сегодня люди мыслят намного шире. Взгляни на Шелдона. Пару лет назад садик бы сожгли дотла, заяви учитель, что он — транссексаулен. Всего две семьи ушли в другой садик, когда узнали об этом. — Ты правда хочешь, чтобы я остался? — Блейн чувствовал, как на глазах выступили слезы. — Конечно. Как бы я смогла объяснить детям, что ты больше не придешь? — она рассмеялась. — Так что жду тебя в понедельник, но чуть-чуть раньше обычного. Нужно поменять твое имя в документах. — Значит, теперь вы нам верите, — Курт улыбнулся. — Я был рад познакомиться с вами. Были бы только обстоятельства поприятнее. — Мы всегда будем ждать вас в гости, — вежливо ответил Арти. — И мы будем рады узнать вас настоящих. — Вот это уже будет не так просто, — сказал Эллиотт. — Я возвращаюсь в Европу, пока не получу новое дело. — А я возвращаюсь в Вашингтон, — Курт грустно улыбнулся Блейну. — Ну, если окажетесь в Нью-Йорке, заходите, не стесняйтесь, — согласилась Шугар с предложением мужа. — Будем иметь в виду, — пообещал Эллиотт. — Нам нужно еще заглянуть к Паку и Куинн. — О, они уехали в Огайо на Рождество, к родителям, — сказал Шугар. — Эй, а что ты делаешь в Рождество? — спросила она Блейна. — Не знаю. Хотел поехать в ЛА повидать Купера, но защиту свидетелей сняли только вчера, так что билетов на самолет совсем не осталось. — Тогда ты празднуешь Рождество здесь, — решила Шугар. — И никаких возражений. — Не знаю никого, кто стал бы с тобой спорить, — рассмеялся Блейн, благодарный за приглашение. Он не мог провести праздник с Куртом, так что теперь он хотя бы будет не один. — Спасибо, я обязательно приду. — Ну всё, нам пора, — заторопился Эллиотт. — Нам ещё до аэропорта нужно добраться. Они обнялись и попрощались. По дороге домой Блейн взял Курта за руку. Эллиотт отправился в аэропорт, а Курт отвез Блейна в его новую квартиру. Она была маленькой и уютной. Блейн бросил сумку на пол. — Ну, вот и всё, — сказал Курт. Его руки дрожали. Блейн остановил их, нуждаясь в утешении не меньше. — Мне жаль, что всё так заканчивается. — Мы знали, что так будет, с самого начала… отношений, но мы не остановились, — Блейн заглянул ему в глаза. — Ты превратил самый пугающий опыт в моей жизни в самое счастливое событие. Знаю, мы были вместе не так уж долго, но я буду помнить об этом… до конца моих дней, — он едва выговорил последние слова — ком сжал горло, и голос сорвался. — Я никогда тебя не забуду, — прошептал Курт и хотел уже поцеловать его, но остановился. — Можно обнять тебя? — Конечно, — кивнул Блейн и растаял в руках Курта. Они стояли так ещё долго, но этого всё равно было не достаточно. Слишком скоро Курт уехал. Блейн смотрел, как он уходил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.