ID работы: 10404155

Кукловод: пропавшее дитя

Джен
R
Завершён
416
Размер:
244 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
416 Нравится 154 Отзывы 212 В сборник Скачать

Глава 15. Призраки прошлого

Настройки текста
      — Тсуна?.. — девушка воровато оглянулась, словно проверяя, не было ли рядом тех, кто их подслушивал. Однако большая часть посетителей находилась на большом расстоянии, а остальным работникам было не до них. — Тсуна, это и правда ты?.. Что ты здесь делаешь?.. Я думала… я даже не знаю, что думала. Ты исчезла самой первой. Никто даже не был уверен, что тебя купили. Многие считали, что ты…       Она не договорила. Но сказанного оказалось достаточно, чтобы дать понять, что все считали, что она мертва.       Тсуна покачала головой: — Меня забрали в Италию работать на одну из мафиозных семей. В глупой шестилетней девочке усмотрели талант, и вот теперь я здесь. По работе, — добавила она, словно опасаясь, что её могли принять за богатую дурочку, приехавшую на отдых.       Перед Макото было несколько… неловко. Тсуна раньше думала, что это ей не повезло. Но, объективно говоря, были куда более жуткие варианты, чем работа на Деймона. Она могла просто не дожить до своих тринадцати лет. Или покончить с собой, не вынеся издевательств.       Судьба никогда не была милостива с теми, кто попал на человеческий аукцион.       — А как ты? — с некоторым запозданием спросила она. — Как ты сюда попала? И что с остальными, они тоже здесь?       Макото хмыкнула, явно погружаясь в невесёлые воспоминания: — Нет, из нашей группы здесь только я. Понимаешь, они как-то узнали, что я билингв, потому продавали отдельно, как красивую куколку со знанием двух языков. Разумеется, в цене я подскочила, так что меня выкупили и отправили в бордель в Меши-Пасо. Работать на рецепшене, слава богу. Но клиентура всё равно неприятная, как с ними не встречайся.       — А как ты попала сюда?       — Никак, — она странно посмотрела на Тсуну, — я до сих пор там работаю. Просто сейчас в ресторане не хватает рук, так что мне и некоторым девочкам разрешили подработать. Треть от суммы пойдёт и правда мне. Копить трудно, но я пытаюсь. Я симпатичная и натурой не работаю, так что клиентам нравлюсь больше, чем наши девочки. Надеюсь, понравлюсь какому-то идиоту сильнее, чем здравый смысл, и он меня либо выкупит, либо выкрадет. Плевать. Убью его и сбегу. У меня уже есть некоторая сумма, так что на покупку паспорта хватит. А там наконец найду работу и заживу нормальной жизнью. Можно попробовать разыскать семью, но… если меня кто-то будет искать, то я не хочу, чтобы вышли на них. Так что, наверное, не буду. Да и я едва помню родителей. Риск не имеет смысла. А ты? Ты хорошо одета и не выглядишь запуганной или больной. Не вижу и синяков на теле. Я думаю, тебе многое позволяют, иначе бы ты сидела не здесь, а у входа, где иногда посетители оставляют слуг или рабов. Ты здесь со своим хозяином?       Тсуна сглотнула, понимая, что Деймон ей не столько хозяин, сколько и правда опекун. Жаловаться на него не хотелось, но скажи она правду — это могло выглядеть как хвастовство. Вопрос был неприятным: — Можно и так сказать.       Макото криво улыбнулась: — Думаю, из нас тебе повезло больше всех. Тебе дают много свободы — с меня же менеджер не спускает глаз, — она на что-то указала в меню Тсуны, явно делая вид, что советует ей что-то попробовать. Тсуна не стала оглядываться по сторонам — она прекрасно знала, о ком говорила Макото. Мужчина, который периодически на них поглядывал, здесь и правда был, но стоял в тени, около барной стойки. Смотреть на него в открытую было глупо. Не стоило привлекать лишнее внимание. — Если бы я была тобой, я бы попросила вывести меня через чёрный ход и сбежала. Меши-Пасо — удивительный город, ибо кого здесь только нет. Если заплатишь, то тебе помогут. Тебя не найдут. Так разве это не идеальный шанс уйти?       Если бы Тсуна услышала это несколько лет назад, она бы наверняка согласилась. Но сейчас она прекрасно понимала, насколько опасен Деймон.       И давно уже не хотела бежать. Эспаде была теперь и её фамилией. И здесь ей было самое место.       Потому она вежливо улыбнулась, также, как и когда они только пришли, и покачала головой: — Спасибо за заботу, Макото, но не стоит. Меня ждёт работа. Не хочу принести проблемы семье.       — О, значит, тебя всё вполне устраивает, — сделала правильные выводы официантка, — повезло, что могу сказать. Ты ведь не служанка, так? Ты маленькая леди, которой позволяют больше, чем я бы могла и мечтать. Тсуна, раз тебе единственной из нас так повезло. По старой дружбе. Вытащи меня отсюда. Я же вижу, как ты одета. Могу предположить, сколько стоит браслет на твоей руке. Что тебе стоит выкупить одну маленькую работницу? Они брали меня как девчонку со способностью к языкам и экзотической внешностью. Это не частое сочетание, но и не редкое. Я заменима, Тсуна, и если кто-то из клиентов захочет меня купить, то меня отдадут ему, не моргнув и глазом. Что тебе стоит просто меня вытащить?       Тсуна потрясённо замерла: — Я…       Но договорить не успела. Стоило ей вообще задуматься об этом, как за её спиной, словно бы из ниоткуда, возник Деймон и элегантно приземлился на своё место. Телефона в руках его больше не было. Зато были привычная улыбка и расчётливый взгляд на лице.       Тсуна была уверена, что он слышал как минимум половину того, о чём они говорили. И последнюю фразу Макото он слышал всю.       — Прости, что заставил ждать, моя милая Цера, — он приторно улыбнулся, разыгрывая этот концерт не для неё, а для Макото, что напряжённо следила за иллюзионистом, — работа, сама понимаешь. Вижу, ты с кем-то успела познакомиться?       Тсуна осторожно кивнула. Если жизнь её чему и научила, так это тому, что стоило тщательно обдумывать то, что она говорила Спейду.       Он был её лучшим другом в той же мере, сколько и злейшим врагом. Никогда нельзя было быть уверенной в том, что он ничего не сделает. Интуиция выла волком — то, что он что-то задумал, было буквально написано у него на лице.       Даже дышать стоило с опаской — что-то было не так.       Однако это было очевидно Тсуне — девушке, что жила с ним под одной крышей порядка шести лет. Но не Макото, для которой он был идиотом, потерявшим голову из-за маленькой симпатичной девочки тринадцати лет. Она работала в борделе, потому иная трактовка их взаимодействия даже в голову ей не приходила.       И в этом был её просчёт.       — Да, господин, Цера — моя лучшая подруга. Мы хорошо знаем друг друга, — мило улыбнулась она.       Деймон с вежливым интересом посмотрел на официантку: — О, вот как? — кажется, это был неверный ответ. Тсуна попыталась взглядом показать ей заткнуться, но Макото смотрела только на Деймона, совершенно не видя паники на её лице. — И где же вы познакомились?       — На аукционе, — Макото не стала конкретизировать, но и без этого было понятно, что именно она имела в виду, — мы были очень близки, господин. Стали семьёй друг для друга. Думаю, Цера была бы очень рада видеть меня почаще, не так ли?       Деймон выжидающе взглянул на неё. Тсуна понимала, что своим вопросом Макото загнала её в угол, и не кивнуть сейчас — значило отказаться от девушки. Но если она подтвердит её слова, то только дьявол знает, как отреагирует Деймон.       Молчание затягивалось. И его тоже посчитали за ответ.       — Вот как? — задумчиво протянул иллюзионист. — Синьорина, милая, позовите вашего главного. Думаю, нам есть, что обсудить.       — Да!       Макото буквально засветилась и рванула к мужчине возле барной стойки. Менеджер нахмурился, пока слушал объяснения официантки, но всё же кивнул и подошёл к их столу: — Что вы хотели?       — Сколько стоит эта девушка? — с ходу спросил Спейд.       На мгновение менеджер опешил, однако почти сразу на его лице возникло снисходительное выражение, и он произнёс: — О, Макото — наша жемчужина. Очень умная и талантливая девчушка. Ещё девственница. Тем не менее, весьма умела и хороша собой. Разве мы можем так просто её продать?       — Сколько, — повторил Деймон. Деньги не были для него проблемой, и сейчас Тсуна чётко осознала, что какую бы сумму он не назвал, Деймон её выкупит.       Но для чего?..       Мужчина усмехнулся: — Пять тысяч долларов. Устроит?       Кажется, этой суммой он надеялся сбить с Деймона всю спесь, но куда там.       — Я заплачу десять, — спокойно произнёс он, не обратив внимания, сколько шока вызвали его слова, — если вы сейчас же выведите синьорину на задний двор и прострелите ей голову. Считайте это доплатой за грязь. Мы договорились?       Макото стояла белее мела и в ужасе смотрела на иллюзиониста: — Я… я не понимаю… что я вам сделала?.. За что?.. Тсуна! Тсуна!       Тсуна молчала, опустив взгляд в стол. Видеть ужас на лице некогда подруги было невыносима, но она знала, что спорить с Деймоном не имело смысла.       — За наглость. За мысль, что какая-то шваль имеет какое-то отношение к моей семье. Вы, синьорина, бельмо на моём глазу, — ей не нужно было поднимать глаза, чтобы видеть, что Деймон улыбался, — само ваше существование оскорбительно. И некоторые оскорбления смыть может только смерть. Так что вперёд, я жду.       Последнее было сказано уже менеджеру.       — Сначала деньги.       Деймон вытащил из ниоткуда небольшой кейс и отсчитал ровно десять тысяч. Макото в этот момент рванула в сторону, видимо, надеясь, что взрослые будут слишком заняты друг другом, чтобы её заметить, но её схватила охрана, не успела она покинуть зал. И притащила обратно.       — Продано, — подвёл итог довольный менеджер и, игнорируя её вопли, схватил Макото за волосы и потащил в подсобное помещение. Крики стали громче, а потом прозвучал выстрел.       Из-под двери потекла алая кровь, и Тсуна отвернулась, не желая это видеть.       — Вот так нормально?       Кажется, Деймону просто продемонстрировали труп.       — Да, вполне, — и, судя по звуку, её поволокли прочь из заведения. Никто и слова не сказал. Люди продолжили ужинать или обедать. От аппетита Тсуны не осталось и следа. Её мутило. — Надеюсь, ты понимаешь, почему я это сделал?       Тсуна так и не ответила, предпочтя не открывать глаза. Но, кажется, Деймону её ответ и не требовался.       — Теперь у тебя, моя милая Цера, уважаемая семья. Перед тобой открыты все дороги. Разве мог бы я позволить этому досадному недоразумению перечеркнуть твоё будущее? Разве ты бы этого хотела?       — … нет, господин Данте.       — Чудно, — она буквально почувствовала его довольную улыбку. Деймон сделал пас рукой, — а теперь сделай заказ. Сегодня был тяжёлый день, а завтра он будет ещё тяжелее. Тебе стоит хорошо подкрепиться. Твоё здоровье — это мой приоритет.       — … поняла.

***

      Несмотря на то, что Деймон сказал ей плотно поужинать и выспаться, Тсуне кусок в горло не лез. Пришлось ужинать через силу, поскольку лицо Макото до сих пор стояло у неё перед глазами. Она уже худо-бедно смирилась со смертями незнакомых ей людей — в такие моменты она предпочитала абстрагироваться от происходящего и просто о них не думать. В книгах постоянно пишут про смерти людей, но персонажи — это не люди. Это просто элементы истории, без которых авторы не смогут привести произведение к нужному им финалу. Люди, правда, ничем не лучше. Они имеют значения ровно столько, сколько ты сама его им придаёшь.       Но смерти знакомых ей людей воспринимались иначе. Они были частью жизни Тсуны, и, что бы она об этом не думала, их не выходило так просто забывать. Смерть Сильвии была тому примером.       … и теперь будет смерть Макото. Обе девушки погибли просто потому, что они связались с Тсуной.       Если бы она была чуть-чуть умнее, этого никогда бы не произошло. Ей не стоило ничего им говорить. Казалось бы, к тринадцати годам пора было это запомнить.       … но в итоге оказалось чертовски просто забыть. Если бы она только сделала вид, что не знает Макото, ничего этого бы не случилось. Вряд ли бы девушка узнала её сама — слишком уж Тсуна изменилась за эти годы. Вряд ли бы даже вспомнила.       Вряд ли бы умерла просто потому, что Тсуна с ней заговорила.       Спалось плохо. Сна не было ни в одном глазу, сколько бы Тсуна не возилась. И сколько бы не лежала на месте без движения. Комната с Деймоном у них всё же была одна, и она боялась его разбудить. Тем не менее, пронесло — утром он был вполне довольный собой и выспавшийся. Полностью готовый к работе.       Тсуна с трудом давила зевки.       Они отбыли из отеля сразу после раннего завтрака. Деймон слегка «поколдовал» над номером, сделав его недоступным для остальных людей, и предупредил администратора, чтобы к их комнате не подходили. Для мафии была привычна паранойя, так что многие клиенты отказывались от уборки номеров на то время, что они их снимали. Или доплачивали за работу уборщиц на глазах у них самих. Всё ради секретности.       Сев в машину, они покинули город.       Поначалу Тсуна думала, что место их назначения как раз на территории Меши-Пасо, но это было не так. Просто так вышло, что этот город располагался ближе всего к их цели — непонятно чему непонятно где.       — Насколько мне известно, в координатах, которые были указаны в документах, ничего нет, — спокойно поведал ей Деймон, — но по факту… там может оказаться всё, что угодно. Ну-фу-фу, разве это не интригует?       Тсуна не ответила. У неё это вызывало тревогу. Казалось, что что-то обязательно случится. Что-то переломное.       … и вряд ли хорошее.       Поначалу Деймон просто уверенно вёз их вперёд, однако в какой-то момент он остановил машину на обочине и велел Тсуне пересесть на переднее сидение и раскрыть карту. Он, конечно, мог бы и сам держать её в руках, но это было менее удобно и увеличивало риск съехать в какой-нибудь овраг. Нормальная дорога закончилась спустя час, как они покинули город.       Сейчас они находились на территории тропических лесов, где когда-то жили Майя и другие погибшие цивилизации. Людям здесь было не место, и это чувствовалось.       Но ощущения Тсуны не могли заставить их повернуть назад, потому она крепко держала в руках карту и старалась вовремя говорить, где поворачивать, а где — упрямо ехать прямо.       До места назначения оставались считанные километры.       В какой-то момент лес вокруг стал слишком густым, и продвижение на машине стало невозможным. Пришлось взять вещи и пойти пешком.       — Зонт не забудь.       Тсуна была в рубашке, джинсах, панаме и тканевых сапогах. Даже при лёгкой одежде было невыносимо жарко, и отчасти она жалела, что не могла надеть что-то вроде майки и шорт. Но это была Мексика, здесь было аномальное количество насекомых и мелких пресмыкающихся, значительная часть которых была ядовита. Деймон трижды подчеркнул, чтобы она взяла с собой лёгкую и максимально закрытую одежду.       Если она отравится, он не сможет её спасти.       Помимо этого с ней был небольшой рюкзак, где лежали две бутылки воды, копия карты и сухой паёк. Слишком много воды она с собой не брала, но основательный перекус сунула в сумку первым делом — Деймон предупредил, что в город они вернутся только к ужину. Рассчитывать на нормальный обед в «нигде» не стоило.       Тсуна, конечно, не сомневалась, что при желании Деймон мог вполне что-то поймать, но при этом была уверена, что заниматься подобным он не станет принципиально. У Спейда было чёткое понимание того, что он мог делать, а что — нет. Бесполезная с его точки зрения охота в этот недлинный перечень не входила.       Деймон шёл впереди, при необходимости расчищая дорогу. Тсуна плелась следом, стараясь следить за картой и тем, что находилось под ногами. Постоянно падать она отучилась ещё лет в восемь, когда Деймон заставил её делать работу максимально медленно целую неделю. Как оказалось, её основной проблемой было то, что она слишком суетилась, и из-за этого тело не всегда поспевало за решениями мозга, Тсуна путалась в собственных ногах, падала и роняла вещи. Как только она подобрала себе оптимальный темп работы, все проблемы прекратились.       Сколько с этим мучилась её мама… а ведь решение было таким простым.       — Господин Данте, кажется, мы на месте, — несколько робко произнесла она и протянула ему карту, чтобы он в этом убедился.       Они были посреди леса. Вокруг не было ни полян, ни оврагов, ни гор — ничего. Единственным ориентиром, благодаря которому Тсуна разбиралась в карте, была пирамида, видневшаяся вдалеке. Кажется, тут раньше был один из центров цивилизации, однако со временем та погибла, не оставив после себя ничего, кроме руин.       Логичным было предположить, что эта пирамида и была местом их назначения. Тсуна была уверена, что где-то через час они бы до неё без проблем дошли. Но на карте Деймона было отмечено именно это место. Мог ли он ошибиться?..       Тсуна ещё раз осмотрелась по сторонам, пока Спейд был занят картой, пытаясь понять, что же они ищут посреди леса. Но здесь ничего не было! Деревья, ещё деревья, ещё больше деревьев, камни, высокая трава… если присмотреться, то можно было заметить подобие каменной дороги, но та заросла за прошедшие века настолько сильно, что о её существовании Тсуна могла догадываться лишь благодаря интуиции. Без этого она бы и вовсе её не заметила.       Вот только что-то было не так. Тсуна присмотрелась к камням, выстраивающим тропу, и осознала, что вели они не к пирамиде, а куда-то в сторону. Тсуна приблизилась к ним и, дойдя до самого большого из них, повернула направо и сделала несколько шагов вперёд.       И реальность дрогнула.       Камней стало больше, и сейчас дорога была отчётливо видна. Как и ещё одна пирамида, к которой она вела.       — Не понимаю, — произнёс Спейд, нахмурившись, — это место должно было быть здесь!..       — Господин Данте, я не хочу вас отвлекать, но, кажется, я знаю, что вы ищете.       Деймон преодолел разделяющее их расстояние и остановился подле неё. На его лице возникла полная предвкушения улыбка — на этот раз весьма искренняя.       — Хорошая работа, Цера. Великолепно. А теперь идём.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.