ID работы: 10404155

Кукловод: пропавшее дитя

Джен
R
Завершён
416
Размер:
244 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
416 Нравится 154 Отзывы 212 В сборник Скачать

Глава 25. Задание на двоих

Настройки текста
      Тсуна долго думала, что ей делать с Мукуро. Для того было всё просто: сесть в машину с Тсуной и поехать колесить по Италии в поисках сомнительных приключений мафиозного характера. В конце концов, работу девушки он представлял слабо и напрямую в ней участвовать не собирался — лишь в качестве запасного варианта, всегда готового помочь с отступлением или погрузить в иллюзии врагов. По идее, для этого ему было достаточно простого присутствия.       Но Тсуну не оставляла мысль, что что-то могло пойти не так.       — Мукуро, а ты не используешь никакое оружие? — наконец спросила она.       Рокудо удивлённо приподнял брови и кивнул: — Использую, конечно, — он выставил руку в сторону, и из Тумана в его руках соткался высокий чёрный трезубец с металлическим наконечником. Тсуна обошла Рокудо вокруг, тщательно рассматривая иллюзию. Выглядела весьма… достоверно. Но для того, кто, как и она, мог видеть сквозь иллюзии, это оружие бы не доставило ни капли неудобств.       Если Мукуро наткнётся на врага, который способен видеть его трюки насквозь, он останется беззащитным. Это Деймон при желании мог драться даже врукопашную — Спейд вообще был преступно хорош во всём. Физическая подготовка Мукуро же оставляла желать лучшего. И дело даже не в заключении у Вендиче. У него изначально не было того, что можно потерять. Ни мышц, ни какой-то грации.       Лишь голые навыки иллюзиониста.       Тсуна вздохнула и устало потёрла переносицу, осознав, что если так всё и останется, она будет постоянно переживать, как бы что не случилось.       … становилось понятно, почему Деймон вручил ей косу и велел с ней чуть ли не спать. Вот она и побывала в его шкуре.       — Ты можешь прятать вещи в пространственные карманы? — в лоб спросила Тсуна.       Мукуро на мгновение застыл: — Откуда ты?.. Это очень редкая и могущественная техника, Церера. Даже среди иллюзионистов о ней знают далеко не все, — Тсуна не ответила. Вопрос, собственно, был довольно глупым. — Ах, Деймон, точно, как я мог забыть. Да, я могу её применять. Почему ты спрашиваешь?       — Нужно найти тебе оружие. Нормальное оружие, — с нажимом уточнила она, почувствовав, что Мукуро собирался возразить, — если ты наткнёшься на кого-то, кто видит твои иллюзии насквозь, у тебя будут проблемы.       — Если ты через них видишь, это не значит, что сквозь них могут видеть все.       — Да, но это также не значит, что мои глаза — единственные и неповторимые в своём роде. Никогда не знаешь, когда тебе попадётся такой враг.       Мукуро засмеялся: — Ку-фу-фу, твоя забота греет мне душу, Церера. Но позволь мне не согласиться. Таких глаз, как у тебя, я не встречал ещё никогда.       Тсуна посмотрела на него, как на идиота, но спорить не стала. Сейчас не до этого.       — В поместье есть оружейная. У тебя довольно средний рост, так что, думаю, можно без проблем подобрать что-то, что тебе подойдёт.       — Вот как? Ну что ж, веди.       В зале для тренировок они оказались минут через двадцать. Это был первый раз, когда Мукуро видел эту часть имения, так что он с интересом оглядывался по сторонам и особенно тщательно рассматривал длинные стеклянные стенды с оружием. Чего у Деймона только не было — они никогда об этом не говорили, но Тсуна была уверена, что он просто коллекционировал всё, к чему лежала душа. Особенно много у него было оружия копейного типа: это и сами копья, и различного вида вилы и трезубцы. Пользовался он ими редко, предпочитая свою любимую косу, но владеть мог всем. Именно к ним и направилась девушка, тут же приметив предмет, чертовски напоминающий иллюзию Мукуро.       — Попробуй это.       Настоящий трезубец, в отличие от своего туманного собрата, был полностью металлическим и ближе к концу имел красивую роспись. Выглядело по-спейдовски элегантно и без лишней мишуры — ничего из украшений не мешало в бою.       Использовать его должно было быть просто.       Вытащив трезубец из-под стекла, Тсуна спокойно вручила его улыбающемуся иллюзионисту. Впрочем, улыбка Рокудо померкла, едва предмет попал к нему в руку.       В руки…       Мукуро поставил конец на пол.       Тсуна приподняла брови, не понимая, в чём дело: — Что-то не так?       — … Церера, дорогая, ты осознаёшь, насколько эта штука тяжёлая? — Тсуна смотрела на него, как баран на новые ворота.       — Эм, нет? Я только что держала его в одной руке.       — Да, и это ненормально! Девушки не должны быть такими сильными!       Скепсис Тсуны вырос ещё сильнее: — Ты где-то видел слабых девушек? Особенно в мире мафии? Ты либо можешь всё, либо кормишь червей в земле. И он не тяжёлый. По крайней мере, в сравнении с аналогичными видами вооружения, — лицо Мукуро приняло очень страдающее выражение, — тут дело не во мне, а в том, что у тебя физическая сила не просто на нуле, а в минусе.       — … пожалуй, я ограничусь созданием оружия из Тумана.       — Не ограничишься, — чётко произнесла она и улыбнулась знаменитой улыбкой Эспаде, — пока не научишься хотя бы держать его в руках, никуда со мной не поедешь. Если на нас нападут Вендиче, я не хочу отскребать тебя от асфальта спустя первые же пять минут.       — … ты бессердечна, Церера.       — Я реалистка. Снимай пиджак, у нас нет времени, чтобы разговаривать.       Мукуро очень тяжело вздохнул, но, благо, спорить больше не пытался: — Да, мэм.

***

      Привести атрибут Тумана хотя в приблизительно приличную форму за пару дней оказалось нереально, но сейчас Мукуро мог хотя бы несколько минут спокойно им размахивать, не заваливаясь куда-то в сторону. Право слово, эта штука была не настолько тяжёлой, так в чём проблема? Деймон управлялся оружием играючи, так почему Мукуро этого не мог?       Возможно, сравнивать легендарный Туман с каким-то мальчишкой всё же было не лучшей идеей, пусть тот и был весьма силён. Ему предстояло ещё многому научиться. И, если затея Тсуны всё-таки выгорит, стать значительно сильнее.       Его нынешней силы могло оказаться недостаточным.       — Наложи на меня иллюзию, — произнесла Тсуна, садясь за водительское сидение машины и закрепляя ремень безопасности.       Мукуро примостился на соседнем сидении: — Какую именно?       — Сделай так, чтобы я выглядела старше. Достаточно взрослой, чтобы никто не думал, что у меня может не быть прав.       — Без проблем, — почти промурлыкал он, и поверх Тсуны возникла слабая дымка, в которой безошибочно угадывалось пламя Тумана. Тсуна так привыкла смотреть сквозь него, что ей пришлось приложить усилия, чтобы увидеть, что же такое с ней сделал Мукуро. Собственно, приказ он выполнил отменно — из зеркала на неё смотрела девушка лет двадцати пяти. Черты лица, одежда и рост остались теми же, но возраст был виден сразу. Даже если их остановит полиция, вопросов насчёт правомерности её вождения машины не возникнет. А права у неё были, пусть и липовые. Наложить иллюзию ещё и на них не составит труда. — Что-нибудь ещё, Церера?       — Да, пристегнись.       — Церера, мы мафиози.       — Да, а ещё сегодня ты мой подчинённый, так что ты либо пристёгиваешься, либо мы никуда не едем.       Давно она не видела на лице Рокудо такой обречённости, но в итоге он сдался, всё-таки выполнив приказ. На просьбы Тсуна не разменивалась — не привыкла.       Дорога до Лучеры была не особенно сложной, да и машин в это время особенно не было, однако заняла она всё равно почти что два часа. Мукуро в это время спал в машине, Тсуна же… думала, что ей предстоит. Она перепроверила телефонную книжку Спейда — номер принадлежал Аркобалено Солнца, Реборну, и, судя по всему, звонил он довольно часто. Вставал вопрос: почему же Деймон ни разу ей о нём не рассказывал.       Чем таким эти двое занимались, раз Спейд, свято верящий, что Тсуна обязательно должна знать всё на свете, решил что-то от неё скрыть?       Это было странно. Но что-то ей подсказывало, что спрашивать Реборна бесполезно. Он не скажет.       С планированием времени она не ошиблась, так что у выбранного кафе они с Мукуро оказались аккурат за пять минут до начала встречи. Поначалу заведение доверия не внушало — как-то слишком в нём было много людей для того, чтобы поговорить с глазу на глаз. Но потом, оказавшись внутри заведения, Тсуна наконец осознала, что к чему.       Она ещё с улицы почувствовала чужое Пламя. Вот только шло оно не из самого кафе, а из какой-то потайной комнаты.       Она вежливо улыбнулась встретившему её официанту и спросила: — Где я могу увидеть синьора Реборна? — парень побледнел, но вместо наводящих вопросов сразу же повёл её в нужную комнату. Тсуна скосила взгляд на Рокудо, — и убери иллюзию. С некоторыми людьми стоит встречаться лицом к лицу.       — Как пожелаешь.       С Рокудо она провела тщательную беседу ещё за завтраком, объясняя, что именно он мог делать, а что — нет. В целом, от него требовалось лишь не мешать. При желании и — или — необходимости он вполне мог присоединиться к обсуждению работы, но лучше этим было не злоупотреблять. И ни в коем случае нельзя было спорить с Тсуной, даже если она говорила откровенную ересь.       Тсуна не любила лгать, но иногда приходилось, чтобы выдать одну правдивую информацию, придержав другую. Мукуро с её методами пока что был не знаком и потому мог случайно всё испортить.       И как только Спейду хватило нервов таскать с собой маленькую девочку?.. сейчас она со стыдом вспоминала свою выходку в замке Варии. А ведь тогда она долго не могла понять, что же она сказала не так.       — Здравствуйте, синьор Реборн, — она вежливо улыбнулась ребёнку в чёрном строгом костюме. Всё-таки Аркобалено были удивительными созданиями, — синьорина Бьянки. Меня зовут Церера Эспаде, а это мой компаньон, Мукуро. Рада наконец-то вас встретить.       Киллер оценивающе оглядел их обоих и кивнул: — Взаимно, Церера. Присаживайтесь.       Их привели в небольшую тёмную, но весьма уютно обставленную комнатушку. Большой площадью она похвастаться не могла — в ней буквально помещались только круглый стол, да два полукруглых дивана, однако Тсуна смогла заметить, что стены были невероятно толстыми, со звукоизоляцией.       Как мафиози она такие вещи ценила.       Мальчик-официант принёс им по чашке кофе, и Бьянки начала свой рассказ.       Тсуна, будучи Эспаде, что знали всё, заранее навела справки и о Реборне, и о его новой пассии, с которой он и пришёл на встречу, так что значительная часть информации была ей уже заранее известна. Чёрствый отец, раздрай в семье, бунтующий младший братец, связавшийся с местной швалью… но наркотики?.. Тсуна читала личное дело мальчишки — всё-таки он имел все шансы стать хранителем Урагана Десятого поколения. Её хранителем. И в досье было сказано, что, несмотря на некую импульсивность, Хаято был весьма умён. Возможно, его сестре было виднее, но Тсуна очень сильно сомневалась в том, что он бы и правда стал заниматься подобной дурью.       Она ещё не знала этого человека, но почему-то была уверена, что это не в его стиле. Хаято бы не стал гробить собственное будущее из-за какой-то ерунды. А значит, что-то с этим было нечисто.       — Значит, вы хотите, чтобы я нашла этого мальчика? — уточнила она.       — Максимально тихо нашла, — поправил её Реборн. Впрочем, это и так было понятно, — нам не нужны лишние слухи.       — Я понимаю.       Тем не менее, обычно это значило для неё дополнительную работу. Стоило не только найти мальчишку, но и врачей, которые им займутся и не откроют лишний раз рта. Деймон называл это экстра-задачами, которые заказчиком не озвучивались, но подразумевались.       Именно знание таких тонкостей делали Эспаде лучшими в своём деле.       — В таком случае, разрешите откланяться, — произнесла она, поднимаясь из-за стола, — как появятся новости, я с вами свяжусь.       Реборн кивнул: — Будем ждать.       — Вы и правда сможете найти его? — с некоторым беспокойством уточнила девушка.       Тсуна, наверное, могла её понять. Она бы тоже волновалась, если бы её семья вдруг исчезла непонятно где. Но… сейчас при мыслях о брате возникало только раздражение. Слишком много лет прошло с тех пор, как они были близки. Слишком многое изменилось.       И Тсуна так и не смогла простить ему, что из них двоих отец выбрал именно его.       — Не сомневайтесь, синьорина. Я обязательно найду его. Человек не может исчезнуть, не оставив следов, — кажется, на этой фразе Реборн вздрогнул, но никаких пояснений своей реакции он не дал, и Тсуна вышла прочь.       Выступающий в качестве предмета интерьера Мукуро не смог не поинтересоваться: — И как же ты собираешься искать его? Будем обходить все офисы мафиози? Все бары? Все барыжные?       Тсуна настороженно покосилась на иллюзиониста, кажется, только сейчас в полной мере осознав, что он понятия не имел, в чём конкретно заключалась её работа: — Нет. Я свяжусь с теми, кто найдёт его за меня, — Рокудо слегка поник. Кто-то рассчитывал на погони и приключения, — а потом вытащу его из этого места.       — Даже с того света? — не удержался от шпильки он.       Тсуна хмыкнула: — Даже с того света, Мукуро. Репутация — превыше всего.

***

      Хаято не планировал по-настоящему вступать в банду. Просто это было удобно: работать на одного человека и на регулярной основе получать от него заказы. В различные организации для наёмников его не брали — всё же пришлый человек из ниоткуда. Заказы сами в руки не падали — для этого не было соответствующей репутации. А зарабатывать себе на жизнь самостоятельно уже хотелось.       Встреча с Карло Верданди поначалу казалась ему посланной самой судьбой. Мужчина был алчен и вспыльчив, но, тем не менее, он сумел рассмотреть в пятнадцатилетнем мальчишке потенциал и взять его к себе. Это была первая работа Хаято, и та — уже под непосредственным началом босса, пусть и весьма мелкой группировки.       Даже киллеры, вроде Реборна, начинали когда-то с низов. Хаято считал, что его начало вышло весьма удачным.       Платить обещали неплохо, и первые два раза так и делали. А потом часть зарплаты ему выдали каким-то пакетиком.       Хаято, искренне стараясь не показывать своего отвращения, всё же спросил: — Это ещё что.       — Это аванс, — улыбнулся ему Пэй Мин, китаец и заместитель босса по совместительству, — считай это наградой за старания.       — На кой дьявол мне этот «аванс»? Мне нужны деньги, — вспылил он.       Пэй Мин примирительно поднял руки: — Ну-ну, Дымовая бомба, не злись. Это действительно достойный аванс. Попробуй. Если не понравится, то вернёмся к предыдущему варианту.       — Тц, — он скривился, но пакетик всё-таки взял, кинув в карман.       Оскорбить правую руку босса не хотелось, хотя в гробу он этот подарок видел. Принимать наркотики Хаято не собирался — он не идиот. А продать эту дрянь он не сможет — в городе торговать ей могла только сама банда, и любых «индивидуальных предпринимателей» мгновенно выводили из строя. Перейти дорогу самому боссу было бы ещё более глупой затеей, чем его правой руке.       А Хаято была нужна эта работа.       Так что оставалось лишь пока что подыграть им, а потом сказать, что эта дрянь ему попросту не зашла. Пусть платят деньгами.       Он проработал ещё неделю и так и поступил. Кажется, Пэй Мин не ожидал подобного ответа: — А ты точно его попробовал? Дымовая бомба, не пойми неправильно, но ты первый, кому не по нраву первитин.       Хаято закатил глаза: — Ну, а мне не понравился. Ну бывает. Ну дальше что? Просто не будем больше об этом, — он надеялся, что этого хватит, чтобы посчитать инцидент исчерпанным, но, кажется, так считал только он, — и вернёмся на оплату деньгами.       Пэй Мин мрачно и оценивающе посмотрел на него: — Ты ведь не пробовал, да? Всем нравится, Хаято.       — Я не все.       Мужчина в ответ только засмеялся, здорово действуя на нервы, но Гокудера всё ещё держал себя в руках. Терпение, только терпение. Пусть смеётся, если хочет. Хаято нужны деньги и статус. Ради этого можно потерпеть. Ради этого…       Хаято резко выдохнул и упал на колени. Он даже не заметил, когда этот ублюдок ударил его в солнечное сплетение — лишь почувствовал резкую боль и увидел, как перед глазами потемнело.       Смех прекратился: — Джанлука, а брось-ка нашего красавца в карцер. Босс был к нему очень милостив и щедр. Кому-то не помешало бы научиться это ценить.       Его схватили за волосы и потащили прочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.