ID работы: 10462455

⋈⋈⋈ Всегда имей козырь в рукаве... Шерлок Холмс ⋈⋈⋈

Джен
R
В процессе
18
Горячая работа! 24
автор
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать

●• Новая нить •●

Настройки текста

***

(Лондон, 14:05)

      Солнце играло своими лучами в молодой листве деревьев, отбрасывающей на землю причудливые тени, едва колышущиеся на легком ветерке. День был ясный, но холодный - при каждом слове изо рта вырывалось маленькое облачко пара, растворявшееся в воздухе за пару секунд... —Добрый день, мистер Уилсон! — произнес Шерлок Холмс, издалека заметив фигуру в клетчатом пальто, спешашую им навстречу. Он с улыбкой пожал руку запыхавшемуся от быстрой ходьбы Фредерику. Доктор Уотсон приподнял свой котелок в знак приветствия. —Добрый день, мистер Холмс, мистер Уотсон, прошу прощения за свою задержку...— Фредерик нетерпеливо оправил полы пальто и продолжил: —Прошу ко мне, мистер Холмс! Моя сторожка к вашим услугам. —Мужчины неторопливо зашагали по кирпичной дорожке, ведущей к маленькому неказистому домишке, который, как часовой, одиноко стоял у самых ворот, что огрождали Тауэр от посторонних взглядов.       —У вас здесь очень уютно.— С порога заявил Шерлок, внимательно рассматривая стены и обустройство прихожей. Доктор Уотсон с интресом оглядывался вокруг, а Фредерик, убедившись, что гости разделись, пригласил всех в свой кабинет, чтоб выкурить парочку сигар. Пока мужчины в задумчивости пускали густые кольца табачного дыма, Шерлок Холмс, к удивлению Фредерика, отказавшийся от сигары, расхаживал туда-сюда, иногда доставая свою карманную лупу и что-то внимательно рассматривая. —У вас уже есть какие-нибудь улики или зацепки, мистер Холмс?— Фредерик отложил сигару, в волнении глядя в глаза сыщику. —Возможно. Если я не ошибаюсь, вон та дверь ведет в комнату вашей пропавшей сестры? —Он указал на соседнюю дверь. —Верно…       Не успел Фредерик закончить, как Шерлок размашистым шагом направился в Луизину комнату. Доктор Уотсон с мистером Уилсоном поспешили за ним. Некоторое время Холмс просто ходил и рассматривал немногочисленные вещи, что находились в комнате мисс Уилсон. Окинув взглядом кровать, он прошелся мимо стола, задержавшись у небольшой тумбочки, на которой уместился мягкий медвежонок, держащий в лапах черно-белую фотографию. Сдвинув брови, Шерлок присел на корточки и, вынув свою лупу, уставился на фото сосредоточенным взглядом. С черно-белого снимка на него смотрела счастливая семья: высокий подтянутый мужчина в котелке с аккуратными усиками и бородкой, поддерживающий под руку немного полноватую женщину в тёмном пальто. Перед ними, стоя на одном колене и придерживая маленькую девочку, улыбающуюся во весь рот, красовался Фредерик Уилсон, собственной персоной. Только выглядел он помоложе, да и повеселее...       —Позвольте поинтересоваться, мистер Уилсон...— Фредерик, очнувшийся от своих глубоких мыслей, подошел к Шерлоку Холмсу, заглянув ему через плечо—...когда была сделана эта фотография? —Ах, эта...— Он аккуратно высвободил рамку со снимком из лап плюшевого медведя и поднес её к свету: —Эта фотография была сделана почти три года назад, за месяц до моего отъезда во Францию...— Он глубоко вздохнул, смотря на фотоснимок рассеянным взглядом.—Эта фотография раньше стояла у отца в кабинете, но после его кончины я отдал её Луизе, она с ней почти не расставалась...— Тут Фредерик умолк, заметив, каким пристальным взглядом его осматривает детектив.—Мистер Холмс, что-то не так?—       Шерлок тихо рассмеялся, покачав головой. —Наоборот, мистер Уилсон, все отлично! Скажите, пожалуйста, те серебряные часы, что я подметил у вас еще при нашей первой встрече, это ведь те же часы, что и на фотографии?— Он указал своим сухим пальцем на снимок, где, если хорошо приглядеться, можно было заметить небольшую цепочку от карманных часов, выглядывающую из кармана покойного мистера Уилсона. —Все верно... Но мистер Холмс, как вы заметили их на фотографии?— Детектив улыбнулся, рассеяным взором осматривая комнату:—Обращать внимание на мелочи — моя работа, мистер Уилсон.— Сделав приятелю кивок головой, Шерлок вышел в коридор. —Скажите мне, Фредерик, если я не ошибаюсь, то вон тот головной убор принадлежит вашему почтенному батюшке...— Мужчина указал пальцем на полку, где вместе с остальными предметами одежды покоился пыльный котелок, точь в точь такой же, как и на черно-белой фотографии. —Да, все так... Я не обновлял гардероба с кончины родителей, это так важно?— Молодой человек в удивлении выгнул бровь, в молчании смотря на Шерлока Холмса. —Вы еще спрашиваете!? Это наша основная улика!— Детектив медленно провёл рукой по настенной вешалке, остановившись у последнего крючка, что пустовал. —Если я не ошибаюсь, то здесь должно висеть пальто вашей матушки, не так ли?       Фредерик молча смотрел на крючок, по которому Шерлок для наглядности постучал костяшками пальцев, словно не мог поверить в только что сказанное ему, однако факт оставался фактом: пальто покойной Маргарет Уилсон, которое так любила примерять на себя Луиза, и вправду исчезло...
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.