ID работы: 10470897

The Chieftess of Berk/Старшина Олуха

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
516
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
423 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 1234 Отзывы 166 В сборник Скачать

Ее первое впечатление

Настройки текста
Астрид сидела в конце корабля и точила свой новый топор, который ей сделал кузнец. В начале путешествия она наблюдала за своим островом, который с каждой минутой отдалялся все дальше и дальше, пока они плыли к Олуху. Нет, она не оплакивала свою судьбу. Она не печалилась от того, что, вероятно, больше никогда не увидит свой народ. Никогда не увидит свой остров, полный гор, холмов, густых лесов и озер. Этот маленький рай, который она так долго называла своим домом. Нет… печали не было. Только разочарование и чистейшая ярость на этот проклятый договор, союз, ее отца и на этого человека, которого она не знала, но за которого выйдет замуж. К некому Иккингу она испытывала лишь ненависть. Ну почему он должен быть парнем? Если бы он родился женщиной, то она бы не выходила за наследника Стоика. Но нет… боги решили иначе. Решили сделать ее женщиной, а его мужчиной… Наверное, этот Иккинг очень хотел жениться на ней. Скорее всего, слишком слаб или уродлив, чтобы самому найти жену. И теперь он жаждал ее в качестве трофея, предмета, которым будет владеть и делать с ней все, чего его гадкой душонке захочется. Все, лишь бы удовлетворить его похотливые желания. Да… ее мать предупреждала о таком типе мужчин. О мужчинах, которые требовали, чтобы ему массировали ноги, стирали и убирали дома. О мужчинах, которые были бы счастливы только с послушной рабыней. О мужчинах, которые заставят ее ненавидеть собственное тело… Ей становилось плохо только об одной мысли об этом. О том, как этот неизвестный мужчина будет заставлять ее делать вещи, которых она не будет хотеть. О вещах, которые будут вызывать у нее лишь отвращение и удовлетворять его потребности и желания. Его похоть… Нет… Политический брак никогда не бывает по любви. Только для союзов и рождения достойного наследника. Но она не хотела этого. Ни брака. Ни ребенка. Ни мужа. Хорошо ей известные холмы и горы, а также оживленная деревня племени Охотников давно исчезли с горизонта. Она не знала вернется ли когда-нибудь, но слушая рассказы своей матери, вероятно, она больше никогда не увидит это чудесное место. Нет. Она вынуждена покинуть родной дом ради места, где царит мир между людьми и драконами, и где люди живут по традициям, о которых она ничего не знала. Убедить отца в обратном не было никакой возможности. Не было и шанса расторгнуть этот договор. Ни шанса, что мать сможет помочь ей в этом. Она осталась одна. — Ты простудишься, если будешь сидеть здесь весь день… — вдруг позади раздался могучий, но теплый голос отца. Она решила не оборачиваться. В конце концов, это была его вина, ведь это он заключил этот договор с вождем Хулиганов, тем самым решив ее судьбу! — Тогда я умру и валькирии доставят меня в Вальхаллу. Все равно лучше, чем это, — с горечью ответила она ему. Она хотела, чтобы он знал, что его решение ранило ее. Предатель. У него нет прав решать ее судьбу только потому, что он ее отец и вождь. — Моя дорогая… — пробормотал он, медленно присаживаясь рядом с ней, чтобы тоже понаблюдать за горизонтом, — … только… не сердись на меня. Я не выдержу, если моя маленькая девочка перестанет со мной разговаривать! — Останусь ли я ей, если ты заставляешь меня выйти замуж? И все ради того, чтобы заставить меня завести ребенка для твоих политических нужд! — Астрид. Я просто хочу сказать, мне жаль, что так вышло. Я давно должен был рассказать тебе об этом договоре. Подготовить тебя… — Подготовить к чему?! К стирке? К готовке и массажу ног моему мужу?! К тому, чтобы раздвигать для него ноги… — горечь сводила ее с ума, а ярость сжигала изнутри, заставляя сжимать топор до побеления пальцев. Она и не думала, что будет обсуждать такие вещи с собственным отцом. Но, увидев в его глазах глубокое сожаление, она снова понизила голос и вздохнула. — То есть вот так… да? Если тебе жаль, то почему бы не изменить правила?! В конце концов, ты же вождь! — Я не могу этого сделать. Этот союз… — Этот союз политически ценен для мира между двумя племенами и принесет богатство и силу нашему народу. Я помню! Ты уже много раз повторял это! Астрид казалось, что она разговаривает с яком. Он просто не понимал ее. Не слушал и был слишком упрям, чтобы изменить свое мнение. Хакон помолчал с минуту, принимая гнев своей единственной дочери. Понимая, почему она обозлилась на него. Но он надеялся изменить это следующими словами: — Знаешь, Астрид… когда я был в твоем возрасте мои родители тоже говорили мне жениться только из-за политики. Я был в ярости и чуть не уплыл на маленькой рыбацкой шхуне, пока снаружи царил шторм. Мягко говоря, это было глупо… Но они остановили меня. И знаешь что? Я счастлив, что так вышло. Потому что я смог жениться на твоей чудесной матери и стать отцом моей маленькой принцессы-воительницы. И да… это заняло некоторое время, но в конце концов я полюбил твою мать и люблю ее до сих пор. Я бы сделал для нее все, ровно как и для тебя. Но этот брак… это лучший выход для нашего народа. Я не могу его расторгнуть. Но я надеюсь, что однажды ты полюбишь Иккинга так же сильно, как я люблю твою мать… — Зачем ты говоришь мне все это? — со вздохом спросила Астрид. — Ведь… я не полюблю его. Я не полюблю мужчину, с которым буду не по своей воле… — Я просто хочу, чтобы ты поняла… И чтобы ты была счастлива. — Не говори так, — внезапно их прервал громкий голос, это была Льйода. Матерь Астрид слушала их разговор с самого начала, ей было любопытно, что же ее муж скажет дочери. Любопытно, как он попытается изменить ее мнение. Любопытно, как он заставит ее принять этот брак. — Как она может быть счастлива? Как ты можешь такое говорить, заставляя ее выйти замуж? — Потому что так было с нами, дорогая. И из того что я слышал, Иккинг кажется хорошим парнем, достойным моей дочери. Нашей дочери… Льйода только покачала головой, скрестив руки на груди. — И что за дракон дернул меня поверить тебе, когда ты сказал, что она сможет сама выбрать мужа. Ты такой же, как и мой отец! На этих словах Астрид вздрогнула, поскольку знала, что Льйода ненавидела собственного отца. И все же, Астрид всегда считала, что ее родители любили друг друга. Что они были счастливы, ведь в их случае все было лучше. Но теперь, видя их ссорящихся каждый день после объявления о свадьбе, она сомневалась в этом. Сомневалась в том, что у нее и… этого человека все получится. Пока напряжение между Хаконом и Льйодой росло (казалось его можно топором разрубить, таким сильным оно было), рулевой крикнул через всю палубу: — Готовьтесь к прибытию на Олух! Мы причалим через несколько минут и бросим якорь! Сердце Астрид чуть не выпрыгнуло из груди, когда она услышала эти слова, зная, что пути назад нет. Что она не сможет проснуться от этого кошмара. Назад дороги нет… — Наконец-то… — Хакон вздохнул, вставая и печально оглядываясь на свою дочь, но еще печальней он смотрел на свою жену. Он пошел к носу корабля, оставив двух женщин наедине. — Мама… что мне делать? Несмотря на то, что она всеми силами желала пойти против воли отца и этого брака, она чувствовала отчаянье. Впервые в жизни она не знала, что же ей делать. Как сбежать. Как сражаться… — Держись! — прошептала ее мать, чуть не подавившись слезами. — У нас есть еще несколько дней. Мы что-нибудь придумаем. Вместе. Астрид посмотрела на свою мать, не зная, как ее слова могут помочь ей. И все же… она была права! Нет нужды плакать или жалеть себя. В конце концов, она же Астрид Хофферсон! Как-нибудь, но она выберется. С такими мыслями она пошла за отцом, подходя к носу корабля, и с любопытством смотря на свой новый дом. По крайней мере пока. Внезапно стражники закричали, схватились за оружие и спрятались за щитами. — Приготовиться! Драконы! Астрид подняла топор, а ее безоружная мать спряталась за ящиками на палубе. — Нет! — крикнул Хакон. — Опустить оружие! Пока мы на Олухе, мы не причиним вреда ни одному дракону! — напомнил он своим людям, грозно смотря на всех, решившихся поднять оружие. — Олуховчане живут с ними в мире! И мы тоже будем, когда Астрид выйдет за вождя Иккинга! Да… с этим Астрид вряд ли когда-нибудь свыкнется. Она слышала истории, но никогда не верила в них. Хуже этого брака, могут быть только драконы. Когда она подняла взгляд в небо, то увидела двух гигантских драконов: Громмеля и Ужасное Чудовище. Драконы высоко парили над кораблем, и, казалось, не особо интересовались самим судном. Кажется ими кто-то управлял. Двое молодых мужчин наблюдали за кораблем и радостно махали им. Кто бы мог подумать… народ Олуха и вправду летал на драконах! И теперь, когда они приблизились к острову, Астрид видела насколько живой и красочной была деревня. Люди и Драконы живут в гармонии… Это определенно было худшей частью! Как она будет охотиться на этих существ? А убивать их?! Как, если здесь это запрещено?! Она больше никогда не почувствует их кровь на своих руках, не оторвет им крылья, и не сможет безжалостно вонзить топор в шею одного из них. А вот ее отец, напротив, был очень впечатлен. Он счастливо смеялся своим низким голосом. — Так истории оказались правдой! Какой чудесный вид, а? — Это… — пробормотала ее мать себе под нос, — это же просто ужасно! — Ха! Ты, должно быть, шутишь, моя дорогая! Это же лучшее, что я видел за последнее время! Люди и драконы мирно сосуществуют! Никаких сражений. Жизнь станет намного проще. Надеюсь, они нам помогут и расскажут, как приручать этих существ! — Приручать?! — спросила Астрид в шоке. — Зачем нам приручать этих монстров?! — Ну… Тебе придется привыкнуть к этому. В конце концов, твой будущий муж первым оседлал дракона! Дурнота вернулась к ней. Она открывала и закрывала рот, не зная, что ей делать или говорить. Поэтому она молчала, пока ее отец радовался, словно маленькое дитя. С другой стороны, ее мать спокойно и трезво оценивала картину, развернувшуюся перед ней, оставив Астрид и ее впечатления об Олухе без замечаний.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.