ID работы: 10470897

The Chieftess of Berk/Старшина Олуха

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
516
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
423 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 1236 Отзывы 166 В сборник Скачать

Их стычка

Настройки текста
Примечания:
Петухи еще не проснулись, а Астрид уже встала и готовилась к предстоящей схватке. Снаружи все еще было темно, ведь солнце поднимется только через час. Она чувствовала необычайное воодушевление, смотря в небольшое окно своей каюты. Наконец-то, она покажет своему отцу и всей этой чертовой деревне, что она думает об их несчастном вожде! Наконец-то, тренировки окупятся! Ее мама все-таки была права, она нашла выход из этого брака. Да еще какой! О, это будет восхитительно! Преисполненная предвкушением, молодая девушка подошла ближе к столу, у которого вчера вечером оставила найденный на арене топор. Как же ей хотелось испробовать его на кое-ком! Ее тонкие пальцы схватили рукоять, и она начала размахивать оружием с опасной красотой, представляя, что она сегодня будет им делать. Но Астрид должна признать — народ племени Хулиганов кое-что знает об оружии, ведь этот топор явно сделал с особой тщательностью кузнец, хорошо знающий свое дело. Сегодня он поможет ей победить и восстановить честь. Конечно, она просто должна заставить Иккинга сдастся, но никто не говорил, что ей нельзя немного повеселиться. Хакон настаивал, что Иккинг был хорошим и сильным бойцом, потому, скорее всего, у него имелось несколько тузов в рукаве. Астрид надеялась, что юноша приложит хоть немного усилий, а не то схватка будет короткой. Она, наверное, даже вспотеть не успеет, но может хоть немного собьется дыхание. — Все кончено... — прошептала молодая девушка и так же тихо вышла из каюты, а потом сошла с корабля. Ведь она должна была подготовить свое орудие! А из-за того, что ее отец забрал ее точильный камень (в очередной нелепой попытке держать ее подальше от драк), то ей нужно было найти другой. Стражники их корабля не очень хорошо выполняли свою работу, так как Астрид без проблем прошла мимо них, пока те спали. Она бродила по пустынным улочкам раннего Олуха, который скоро начнет шуметь от гула своих жителей и драконов. Но она надеялась, что к тому времени она уже будет далеко. Ведь, она планировала сражаться не более десяти минут! Ну... может двадцать, зависит от того, насколько будет хорош Иккинг! Вскоре Астрид нашла то, что искала — кузня. Здесь она точно сможет наточить свой топор, или хотя бы найдет точильный камень. Но затем она остановилась, увидев свет свечи в окне, и... кажется из трубы шел дым? Астрид пожала плечами, должно быть, это местный кузнец Плевака работает над оружием или какими-то штуками для драконов. Наверное, он не будет против, если она позаимствует у него точильный камень. Он казался вполне дружелюбным мужчиной! Поэтому Астрид вошла в здание, даже не удосужившись постучаться. Но перед этим девушка заметила странную вывеску в форме зуба, не совсем понимая зачем она здесь, но просто пожала плечами. Кто поймет этих олуховчан? Это было просторное здание, с большим количеством оружия висящего на стенах, или стоящего на специальных стойках. Ничего необычного, все так же, как и на ее острове, со всеми этими инструментами, полками и большим кострищем. Только седла висящие на противоположной стене заинтересовали ее. Она подошла к одному из них ближе. Оно было сделано из толстой кожи, аккуратно сшитое и украшено маленькими узорами. Седла были слишком большими для лошадей или любого другого животного, так что Астрид предположила, что все они были для их драконьих друзей. А олуховчане сил на них не жалели! Астрид приподняла руку и аккуратно притронулась к гладкой поверхности седла, нежно его поглаживая. Да, она презирала их мирный образ жизни с драконами, но не могла не признать, что видя такую прекрасную работу, она на секунду задумалась: Каково это — летать? — Что ты тут забыла?! — неожиданно резкий голос прервал ее думы и она резко отдернула руку, чувствуя будто ее застали за чем-то незаконным. — Ничего... — пробормотала девушка не оборачиваясь. Она узнала этот голос. Иккинг. — Разве ты не должна тренироваться или вроде того? Кромсать чью-то голову? Или надирать задницы стражникам? Астрид закатила глаза в явном раздражении и наконец-то повернулась, поднимая свой топор. — Я просто искала что-то, чтобы поточить топор. Мой отец забрал мой вместе с точильным камнем, так что пока я на корабле, нормально не подготовлюсь... Молодой человек просто кивнул и собрался уходить, перед этим указав на большое точило в углу. — Я так понимаю, обращаться с ним ты умеешь? У Астрид не было шанса ответить что-либо, потому как парень уже ушел куда-то в глубь кузни. Она сжала губы, подходя к инструменту, который так долго искала. Из всех возможных людей, что есть на этом острове, она встретилась с Иккингом! Поднимая свой топор к инструменту, и отгоняя каждую странную мысль, что появлялись в ее голове, она решила не обращать на парня никакого внимания. Он скорее всего просто искал себе оружие и щит, более вождю в таком месте делать нечего. Молодой вождь был все еще немного потрясен этой небольшой встречей. Он не ожидал, что в такое время здесь кто-то будет, особенно женщина с которой он сегодня будет сражаться! Беззубик открыл свои сонные глаза и повернулся к своему хозяину. — Не волнуйся, братец. Она скоро уйдет... — пробормотал Иккинг, присаживаясь за верстак, дабы продолжить изготовление нескольких седел, которые жители заказали у него. По крайней мере, он надеялся, что выживет после сегодняшнего, чтобы дальше выполнять заказы... или хотя бы иметь пару частей тела способных на это. Какое-то время он небрежно возился то с тем, то с тем, слушая на фоне шум точила. Нет, он не хотел, чтобы она находилась в кузне... или вообще на Олухе, но ему придется терпеть ее какое-то время... «Всю жизнь», напомнил он себе, сжимая зубы, когда вспомнил, что его план включал в себя женитьбу на ней... Что означало, что она останется жить на Олухе. Навсегда... Иккинг уже давно был на ногах. Он тренировался с тремя мужчинами несколько часов, после чего лег спать, надеясь, что все сегодняшнее окажется лишь сном. Кошмаром! Что, к сожалению, было не так. Но он надеялся, что сегодняшний день хотя бы хуже не станет. Молодой вождь какое-то время бодрствовал, и не зная, чем заняться, пошел в кузницу, чтобы избавиться от гнетущих мыслей за работой. В конце концов, он был не один — Беззубик с удовольствием составил ему компанию, наблюдая за своим человеческим другом или играясь со всяким мусором, разбросанным на полу. Вдруг шум от точила из главной комнаты прекратился. Должно быть Астрид уже закончила и он теперь со спокойной душой снова может погрузиться в чертежи. — Итак... — неожиданно Астрид оказалась у него за спиной. Карандаш Иккинга выпал из рук, когда тот подпрыгнул на стуле от страха. — Чем именно ты тут занимаешься? Иккинг повернулся к молодой девушке и поднял брови в немом вопросе. Беззубик зарычал. — А чем по-твоему я могу тут заниматься?! — начал было Иккинг злым голосом, пока не осознал, что девушка не знает о его работе. Если, конечно, ей кто-то не рассказал, но непохоже, чтобы она знала об этом. Поэтому молодой вождь лишь раздраженно вздохнул и закатил глаза. — Я здесь работаю... — сказал он просто и вернулся к своим чертежам, надеясь, что Астрид будет этого достаточно, и что она наконец-то оставит его в покое. Как бы не так. Она сложила руки на груди и заинтересовано разглядывала, висевшие на стене наброски. Астрид должна была признать — у парня есть талант, только знать ему об этом совсем не обязательно! — И что же ты тут делаешь? Просто рисуешь всякие... штуки? Иккинг не знал, спрашивала ли она из искреннего интереса или просто, чтобы побесить его. Поэтому он решил промолчать. Теперь уже Астрид закатывала глаза. — Ну и ладно, не отвечай! Мне все равно! Несколько минут молодой вождь думал: Стоит ли ему поговорить с ней? Возможно он сможет вразумить ее? Помочь увидеть, чем чревато будет его поражение для Олуха. Это также будет означать, что они в конце-концов поженятся, но... такова была цена, и он готов уплатить ее. «Ради Олуха», напомнил он себе. Астрид уже была на пути к выходу, ведь вождь совсем перестал обращать на нее внимание, как вдруг Иккинг встал и повернулся к ней. — Астрид... — начал он, стараясь звучать одновременно спокойно и уважительно. — Ты же понимаешь, что будет с Олухом, если я проиграю? Она остановилась и посмотрела на него через плечо. — Конечно, я понимаю! Олух потеряет свой уважаемый статус по всему архипелагу и за его пределами, — с ее уст это звучало так просто, будет в этом не было ничего особенного. Он аккуратно кивнул, на что Астрид пожала плечами и продолжила: — Почему это должно меня волновать? Я не мой отец! Я совсем не заинтересована в этом договоре и союзе. И уже тем более в этом браке! — Так же как и я... Я тоже не хочу его. Я даже не хочу, чтобы ты была моей женой! Она раздраженно вздохнула. — Ага... Ты уже говорил это! Поверь мне, не забуду! Я тоже не хочу, чтобы ты был моим мужем. Тогда... почему просто не сдашься? Я и ты, мы оба будем свободны. Все станет, как раньше. И если ты и твое мелкое племя и вправду такие замечательные драконьи наездники, как рассказывал мой отец, то вторжения не будут для вас проблемой. Я имею в виду, что сражения у тебя в крови. Ты же все-таки викинг! Худосочный правда, но викинг! — Эй, у меня есть вполне себе хорошие мышцы! — сказал в свою защиту Иккинг. Слова Астрид довольно сильно задели его. — И просто чтобы ты знала, я не уступлю. Я их вождь! И я сделаю все возможное, ради блага моих людей! Астрид снова сложила руки на груди и скептически посмотрела на него. Кажется, она совсем не впечатлилась его словами. — Ага, как же! Она уже повернулась, готовая покинуть здание, но остановилась, когда снова услышала Иккинга: — И ты должна сделать то же самое! — Ч-чего? — девушка не совсем поняла, о чем говорил викинг. — Ты должна сделать то же самое! — повторил Иккинг. — Делать все возможное ради блага своего народа. Ты же, в конце-концов, дочь вождя! Мы не в том положении, чтобы жаловаться на несправедливость договора, что заключили наши отцы, ведь они желали лучшего для своих племен! Никто из нас не должен ныть и плакать, словно маленький ребенок. Вместо этого, мы должны вести себя, как ответственные взрослые и делать все что в наших силах ради всех остальных. Не пойми меня не правильно, мне ненавистна сама мысль о женитьбе на убийце драконов, но я сделаю все возможное, чтобы ты сдалась! И в конце боя, я тебе обещаю, ты сдашься! Какое-то время Астрид стояла и чувствовала, будто ее сердце разрывалось на части, ведь в его словах была доля правды. Как дочь вождя, она должна приносить пользу своему народу. «Делать все возможное ради блага своего народа...» Как только Иккинг произнес эти слова, ее сердце пропустило удар, а сама она сделала резкий вдох. Но чтобы скрыть свои эмоции, она попыталась выдавить из себя самоуверенную ухмылку, и перед тем, как развернуться и уйти, подала свободную руку парню, стоящему напротив нее. — Не волнуйся о браке. Я в любом случае выиграю! Но, как воин чести, я желаю тебе удачи. Хотя Иккингу и не хотелось, он усмехнулся и пожал ей руку. — Не говори «оп», пока не перепрыгнешь. Я обещаю вам честный бой, Миледи!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.