ID работы: 10470897

The Chieftess of Berk/Старшина Олуха

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
516
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
423 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 1235 Отзывы 166 В сборник Скачать

Их сражение

Настройки текста
Больше не говоря ни слова, они разошлись Астрид вернулась на корабль, не желая, чтобы кто-то успел доложить отцу об ее небольшой прогулке. Она тихо сидела на кровати, ожидая, когда ее отправят на большую битву. Но между тем, она все еще рассуждала, что же будет лучше для ее народа. Иккинг, в свою очередь, остался в кузне и продолжил рисовать. Так он пытался избавиться от дурных мыслей. Он знал, что от него требовалось — заставить Астрид сдаться. Но также он понимал, что это будет совсем не просто. Ничто теперь не будет простым, неважно чем обернется сегодняшняя схватка. Умрет он ужаснейшей смертью, оставив Олух без вождя и чести, или же женится на Астрид Хофферсон... Второй исход был... более... благоприятным. Он знал это, но чем больше об этом думал, тем хуже ему становилось. Они не были созданы друг для друга! Он был драконьим наездником! Он был влюблен в небо. Она была безжалостным воином, которая старалась держаться земли. Прошлое научило его, что люди вроде нее не меняются... Рана нанесенная Драго Блудвистом была еще свежа... К тому же, вряд ли у него получится изменить ее агрессивное отношение к его крылатым друзьям. Иккинг сделал глубокий вздох, после чего затушил свечу и встал со стула. — Пойдем, братец... — печально пробормотал он Ночной Фурии, которая без возражений поднялась и последовала за молодым вождем, — ...пришло время надрать зад моей невесте! Небо окрасилось в серый и мягкая линия оранжевого уже виднелась на горизонте. Время пришло. Множество викингов, которые тоже направлялись к арене, радостно приветствовали его и желали победы. Иккинг подозревал, что большинство не верили в серьезность всей ситуации. Скорее всего, они даже не знали о причине схватки. Но он все равно не хотел их расстраивать. И он не сделает этого. Его друзья ждали его у арены. Они выглядели напугано, все их шутки и подколы испарились, оставив лишь бледные лица и печальные глаза, которые напоминали ему о дне, когда он потерял Стоика — всего несколько недель назад. И теперь... они надеялись, что не будут горевать из-за потери еще одного дорогого вождя. И друга. — Иииииккиииинг, — завыл Задирака так, будто потерял свою любимую Цыпу. Он очень волновался за своего друга. — Нам так нравилось подшучивать над тобой! — Да, такие смешные розыгрыши были! Мы будем скучать! — подтвердила Забияка, хлюпая носом вместе с братом. — Ты уверен, что тебе нужно драться с ней? — спросил Рыбьеног, волнуясь так, будто это он будет на арене. — Может лучше в карты сыграете? — Если ты умрешь, можно я стану вождем? П-просто интересно... — добавил Сморкала, продолжая как обычно дразнить своего двоюродного брата. Понятное дело, что таким образом он пытался приободрить его, но у него не особо хорошо это выходило, поэтому он просто отвернулся. — Ребята, не волнуйтесь. Она может один или два раза заденет меня, но не убьет. Я вам это обещаю! — сказал Иккинг, стараясь казаться бодрым. — А через неделю я женюсь и у нас будет большой праздник, с кучей еды, медовухи и, Забияка, Задирака, вы ребята можете весь день устраивать розыгрыши, если это вам как-то поможет! Близнецы синхронно шмыгнули и кивнули. — Удачи, вождь! — сказал Эрет, похлопывая мужчину по плечу. — Спасибо... — пробормотал Иккинг и решил не добавлять, что удача ему точно понадобится. Он просто не хотел, чтобы его друзья волновались или грустили еще больше. Иккинг оглянулся, надеясь найти Плеваку, которого он не видел со вчерашнего дня. В последний раз он как-то слишком спешно ушел. — А где Плевака? Его друзья пожали плечами. — Я видел его вчера в небе, но не видел, как он приземлялся... — добавил Сморкала. Слова выбили Иккинга из колеи. Ну... Он подозревал, что Валка не захочет видеть, как ее сына избивает красавица из племени Охотников, но он не ожидал такого от Плеваки. Этот старый викинг был для него кем-то вроде дяди и остался единственной отцовской фигурой в его жизни. А его отсутствие во время этого поединка, ощущалось, как предательство. — Он будет тут с минуты на минуту. Сомневаюсь, что он пропустит этот «Танец Девы», — сказал Рыбьеног, чувствуя огорчение Иккинга. Иккинг кивнул, соглашаясь со словами друга. — Да, думаю ты прав! В этот миг позади раздались шаги. Кто-то направлялся прямо к ним все ближе, и ближе. Когда ребята обернулись, то увидели семью Хофферсонов в сопровождении стражников. — Ах, вождь Иккинг! — радостно поприветствовал Хакон Иккинга, кладя руку ему на плечо. Парень смог разглядеть печаль в его глазах, а когда Хакон наклонился и прошептал следующее, Иккинг сглотнул: — Иккинг, тебе правда не обязательно делать это. Я даже приданное подниму, если хочешь! Этот бой бессмыслен. У меня даже шанса не было отговорить мою дочь! — Не волнуйтесь... — в ответ прошептал юноша, — ... я выиграю... — он прикрыл глаза и продолжил: — И женюсь на вашей дочери. Союз между нашими племенами будет утвержден, и мы покажем вам, как приручать драконов. — О чем это вы там шепчетесь?! — раздраженно спросила Льйода и встала возле своего мужа. — Сражение вот-вот начнётся. — Прости, моя дорогая. Я всего лишь желал ему удачи! — сказал обнадеживающе старый вождь, после чего положил руку ей на поясницу и проводил свою жену к арене. Стражники последовали за ними. Зная, что время уже поджимает, Иккинг повернулся к своим друзьям и погладил Беззубика по голове. — Присмотрите за ним? Он наверняка попробует помешать или... — он взглянул на Астрид, которая была слишком занята своим деревянным щитом и топором, и прошептал: — ... или спасти меня. Отвлеките его немного. Знаю, я могу выбрать любое оружие, но вряд ли дракон считается... Они кивнули и Иккинг подумал, как же повезло ему с друзьями, которые сейчас отводили крылатую рептилию подальше от арены с помощью огромной корзины с рыбой, дабы его хозяин мог "поиграть" со своей будущей женой. Он кивнул Беззубику, разрешая тому следовать за наездниками. Ночная Фурия повиновалась и пошла, но все еще иногда оборачивалась на своего хозяина, будто ожидая другого приказа. — Твои друзья не будут наблюдать за битвой... а... твой дракон? — спросила Астрид, наблюдая за тем, как черная рептилия и его друзья скрываются за хижинами. Иккинг вздохнул. — Он склонен к внезапным вспышкам гиперопеки... — Гиперопеки?! — спросила Астрид, цокая на услышанное языком. — Разве может такой монстр чувствовать подобное к человеку?! Иккинг просто пожал плечами и снял с пояса Инферно, проверяя сколько у него осталось газа Престиголова. «Должно хватить», надеялся он. — Где твой щит? — спросила Астрид, осматривая его с головы до ног. — Забыл? А это еще что?! Наверняка его меч выглядел странно — просто какой-то брусок, напоминающий рукоять без лезвия. И как им пользоваться? Он что, будет кидаться им в нее? — Это?! Это мое оружие. А щит — он мне не нужен! — гордо сказал Иккинг, слегка ухмыляясь. — В конце-концов, я пообещал тебе честный бой! А с моим щитом, ооох... У меня будет слишком большое преимущество! «Особенно, учитывая, все улучшения, что я в него встроил», подумал он. «Это будет просто не честно». Она злорадно засмеялась, но от того не менее честно. Он никогда не слышал ничего подобного от нее, и не мог понять нравился ли ему этот звук или нет. — Еще увидим у кого тут преимущество. Тебе не стоит недооценивать меня, Карасик. Тебе не стоит никогда — повторяю, никогда недооценивать женщин! — Я не недооцениваю ни тебя, ни любую другую женщину... — сказал Иккинг серьезным тоном. И он не шутил. Что-то в его глазах показало ей — он говорил чистейшую правду. Она не задавала больше никаких вопросов. Кто-то загудел в рог и ворота арены открылись. — Что же, будь готов к сражению всей своей жизни! — сказала девушка. Ее улыбка была полна триумфа, как когда он принял вызов. Иккинг захихикал от нервов. — А вы будьте готовы сдаться, Миледи. Если я выиграю, то научу тебя, как приручать драконов! И как летать на них! — Ты серьезно?! — она ошеломленно уставилась на него, не решаясь зайти внутрь. — Абсолютно! Иккинг первый шагнул в колесо арены, оставляя удивленную Астрид позади. Конечно же, она знала, что ей придется выйти за него, если он победит (чего точно не случится). Но он не мог серьезно говорить на счет драконов и полетов. Или мог? Ведь если он был серьезен, значит она должна будет показать ему, что совсем не заинтересована в дружбе с драконами! Астрид видела, как Иккинг стоял на противоположном конце арены со своим странным мечом. Он ждал ее. Она сделала глубокий вздох. Почему, во имя Хель, она так внезапно занервничала? С какой стати?! Это же просто очередная битва! И у Иккинга нет никаких шансов против нее! Сжав свои губы в тонкую линию, Астрид зашла на арену, остановившись всего в нескольких шагах от врат. Она стояла прямо напротив Иккинга, который не обращал на нее никакого внимания. Его взор был направлен на людей выше — его товарищей-викингов, которые станут свидетелями падения своего вождя. Прямо над ним сидели ее родители. Вождь Хакон выглядел не просто напугано, а скорее даже в ужасе из-за опасности разрушения союза. Когда он заметил, что Астрид смотрит прямо на него, вождь покачал головой, как бы прося ее сдаться. Сдаться, чтобы выйти за Иккинга и стать Старшиной Олуха. Она фыркнула и перевела взгляд на свою матерь. Льйода казалась крайне спокойной, гордо стоя рядом с ее отцом, который на ее фоне ни с того, ни с сего, кажется стал меньше. Пожилая женщина кивнула и протянула руку к горлу, проведя по нему линию. Астрид понимала, что все чего Льйода хотела — это смерти Иккинга. Возможно даже больше, чем сама Астрид. — Уважаемый народ племени Хулиганов. Дорогие гости из племени Охотников... Хотя все мы с нетерпением ждем закрепление связи между двумя племенами, свадьбы Иккинга Кровожадного Карасика Третьего и Астрид Хофферсон, молодая невеста изъявила желание сражаться с нашим дорогим вождем за свою честь и силу. Он принял вызов на «Танец Девы», поэтому они оба будут сражаться, пока один из них не сдаться... или не умрет. — голос Слюнявого разнесся по всей арене. Обычно таким занимается Плевака, но за отсутствием оного, его подменяет отец Сморкалы. — Что же... Начнем! Наконец-то, сигнал, которого они оба ждали так долго, был подан! Астрид шагнула вперед, подняв щит немного выше и сжав покрепче топор. Она сконцентрировалась на Иккинге, и только на Иккинге. Люди и драконы вокруг них были позабыты. Все что теперь имело значение — это победа! Иккинг с другой стороны даже не сдвинулся с места, он просто смотрел на своего противника. Пусть он и крепко держал Инферно, но все равно чувствовал, как потеют его руки, а стуки сердца были слышны в ушах. Это очень бесило ее. Почему он ничего не делал? Почему просто наблюдал за ней?! Она не так представляла себе бой! Астрид была всего в паре шагов от него, когда Иккинг нажал на маленькую кнопочку и внезапно из рукояти выскочило лезвие, объятое пламенем от геля Ужасного Чудовища. — Ч-чего?! — девушка оторопело уставилась на пылающий меч в руках Иккинга. Она никогда не видела ничего подобного! Астрид заметила, что он был левшой! Она никогда не видела, чтобы кто-то фехтовал левой рукой! — Видишь? — сказал Иккинг, теперь уже держа орудие двумя руками и поднимая его ближе к голове. Было непонятно защищался он, или собирался нападать. — Я же говорил, что щит мне не нужен! Инферно более чем достаточно! Было ли это высокомерие в его голосе или это он себя так обнадеживал? Астрид не знала, что раздражало ее еще больше. От растерянности она прыгнула, сокращая расстояние между ними в безумном боевом кличе, который будет преследовать Иккинга неделями. Она взмахнула топором, но так как парень был достаточно худым, ему не составило труда увернуться. Топор оставил глубокую царапину на каменном поле арены. Но Астрид это не волновало. Она немедленно развернулась и снова кинулась на Иккинга. И снова. Взмах сверху, взмах сбоку. Она размахивала топором без всяких проблем, будто бы тот был прямым продолжением ее руки. Но с каждым уворотом Иккинга, она становилась все злее, и злее. Почему он просто не атаковал в ответ? Или не блокировал своим нелепым огненным мечом?! Иккинг и не думал отвечать на ее выпады. Он прекрасно понимал, что Астрид в уворотах так же хороша, как и в атаке. А так как она, к тому же была очень ловкой и внимательной, то держаться от нее подальше было лучшей идеей. По крайней мере пока ему не выдастся шанс подобраться ближе. Должно быть, для остальных наблюдателей это было похоже на какой-то странный танец. Никто из молодых викингов не мог подобраться достаточно близко для удара, вместо этого они кружили вокруг друг друга. Но олуховчане знали, что у их умного вождя было что-то на уме, и что он следовал плану, который уже давно сформировался в его голове. Астрид наверняка идет точнехонько в пасть дракону. Викинги другого племени явно были сбиты с толку странным поведением Иккинга, хотя их впечатлило, как парень хорошо держался против девушки. — Ты можешь просто... — услышал Иккинг сквозь ее сжатые зубы, пока капли пота падали со лбов обоих противников. Она подобралась довольно близко, но снова промазала и злобного прошипела: — стоять ровно, чтобы я вмазала тебе?! Она не привыкла к такому поведению. Ни один мужчина никогда не пытался так долго избегать лезвия ее топора. Они всегда думали, что легко смогут победить какую-то там маленькую блондиночку, которая носила имя Клана Хофферсон. Ее всегда атаковали с громким смехом, но последней смеялась она. Она была сильна! Она была воином! И ни один мужчина никогда не будет принимать ее за слабачку или даже думать, что ее так просто победить! Особенно он! В порыве ярости и гнева, Астрид метнула щит прямо в Иккинга. Он не увидел, как деревянный диск летел, когда тот попал точно ему в грудь и сбил с ног, выбив из него весь дух. Инферно приземлился рядом. Сверху послышались вздохи, а перед глазами кружили звезды. Он должен был это предвидеть. Да, он ожидал, что она метнет ему в голову топор. Но не щит... к тому же так низко... такого он не планировал! Еще до того, как он вышел из своего короткого, бессознательного состояния, Астрид уже возвышалась над ним, поставив одну ногу на его и так больную грудную клетку. Ее топор находился ровно над его головой. Нет, в ее глазах не было ни капли милости. Никакого сострадания. Не то чтобы оно ему было нужно. Он видел в ее глубоких голубых глаза себя и желание наконец-то освободиться от уз этого политического брака. Но у него были другие планы! Резким движением руки он схватил ее за лодышку, дернув ее влево, а сам ринулся вправо. Она упала, успев сгруппироваться, пока Иккинг, тяжело дыша, потянулся к Инферно. — Так, время менять планы! — пробормотал Иккинг мрачным голосом и поспешил обратно к Астрид. Она ухмыльнулась от увиденного и тоже быстрыми шагами побежала к нему. Но как только она собиралась нанести удар, парень внезапно пригнулся и проскользнул мимо нее, попутно выпуская из рукояти меча зеленый газ. Она закашлялась и потеряла из виду молодого вождя. Астрид узнала этот запах. Ее глаза широко распахнулись и она, без задней мысли, прыгнула вперед, надеясь убраться подальше от облака газа Пристеголова. Секундой позже газ вспыхнул и большой взрыв раздался у нее за спиной. Она прикрыла лицо, но кожей все еще чувствовала жар. Что... что это было? Оно и вправду вышло из меча Иккинга?! Где он добыл такое... потрясающее... оружие? Подобные мысли напугали ее даже больше, чем она ожидала, отвлекая от первостепенной задачи. Заметила она Иккинга лишь тогда, когда снова почувствовала жар. Когда Астрид подняла взгляд, то увидела напротив молодого мужчину с решительным взглядом. Кончик его огненного меча был направлен прямо нее. — Сдайся! — скомандовал Иккинг хриплым голосом. — Прошу... — добавил он тише, черты его лица смягчились. В этот момент Астрид заметила разницу между ними — несмотря на то, с какой яростью он сражался, Иккинг никогда не хотел навредить ей. С другой стороны она... — Нет! — прошипела она, выставила ногу и попыталась снова сбить его с ног. В этот раз он немного потерял равновесие, но не упал. Возможно потому, что ожидал чего-то подобного, и потому был готов. Но его замешательство дало ей достаточно времени, чтобы подняться и продолжить бой. Она замахнулась правой рукой. Иккинг успел поднять меч, и их орудия скрестились. Горящее лезвие упиралось в деревянную рукоять топора. — Хватит... — пробормотал он так, чтобы услышала только она. — Почему?! Чтобы ты женился на мне?! Чтобы упивался мной в нашу первую брачную ночь?! — Нет... — ответил он, слегка качая головой и опустил свои глаза на рукоять ее топора. — Потому что рукоятка больше не выдержит! Ее глаза проследили за его взглядом и она ахнула. Черный дым поднимался от места, где лезвие его меча соприкасалось с деревянной ручкой ее топора. Эта хрень загорелась! Она отпрянула от Иккинга, отступив на несколько шагов так, чтобы иметь хороший обзор на парня и легко предугадывать его следующую атаку. Была только одна проблема — ее топор получил существенный урон от пламени меча Иккинга. Под давлением лезвия топора, рукоятка надломилась и тяжелый метал с громким звоном упал на пол. Обугленный конец рукояти все еще тлел. Астрид не могла поверить в увиденное. Неужели это все и вправду происходило?! Она действительно проиграла этому... этому... — Астрид... — снова начал Иккинг, медленно и аккуратно подходя к ней. Он звучал спокойно и собранно, в то время как Астрид думала, что сейчас сойдет с ума, — ...сдайся... — НЕТ! — из-за всех сил прокричала Астрид. Она дотянулась до упавшего лезвия и замахнулась на Иккинга. Он даже моргнуть не успел, как она бросила его, целясь точно ему в голову. Он видел, как лезвие приближалось. Прямо в голову. Иккинг наклонился в сторону, слегка повернув голову, и закрыл глаза, надеясь, что будет не сильно больно, или что хотя бы умрет мгновенно. Острая боль. Она прошлась от лба к шее и кончикам пальцев. Когда он открыл глаза, горячая, вязкая жидкость стекала по лицу, щеке и левому глазу, перекрывая обзор. Но главное он увидел — лезвие топора — оно крепко вонзилось в каменную стену арены. И он... он был жив! Астрид зашипела от чистой ярости и бросилась на него. — Почему ты не можешь просто умереть?! Он снова оказался на земле, а Инферно снова оказался вне досягаемости. Астрид сидела у него на груди, и начала замахиваться. Она успела сделать один удар, кажется, попала по носу, прежде чем Иккинг схватил ее за запястье. Он перекатился, хватая второе запястье, и прижимал ее к холодному полу. — Ты можешь просто остановиться?! — сказал он гневно, но почувствовал головокружение от прошлого удара в лицо. Кровь стекала по его лбу, щекам и челюсти. — Нет! Ее ноги плотно обхватывали его нижнюю часть тела, и при должном усилии она смогла бы снова их перевернуть. Но он никак не отпускал ее запястья. Находясь в такой запутанной ситуации, все что им оставалось — так это злобно смотреть друг на друга и тяжело дышать в отчаянной надежде на победу. — Ах, ну и ну! Это была хорошая битва! — внезапно объявил кто-то сверху. Голос был до боли знакомым. — Думаю, это смело можно назвать ничьей. Я считаю, что молодая невеста прекрасно доказала, что сможет сражаться за честь Олуха. Какая прекрасная, честолюбивая Старшина! Наш дорогой вождь также доказал, что никогда не уступит и снова проявил свои замечательные умственные способности! За сим, объявляю этот бой оконченным! Оба, Иккинг и Астрид, метнули взгляд вверх и увидели Плеваку, рядом с которым стояла Валка. Чуть поодаль стояли Хакон вместе с Льйодой. — Обе главы семей заявили, что считают другую сторону достойными этого брака! — Что?! — адреналин все еще бурлил в крови обоих викингов, мешая им понять о чем говорил Плевака. Астрид поднялась, как только Иккинг слез с нее, вытирая кровь со лба. Они так и стояли неподвижно, пока остальные викинги радостно поздравляли их с предстоящей свадьбой. Льйода, казалось, была единственной, кто был взбешен и яростно что-то кричала трем остальным викингам. Валка только в ответ покачала головой, указывая на себя и двух остальных викингов. Хакон и Плевака тоже качали головами, выражая согласие, после чего Льйода развернулась и упорно прорывалась сквозь толпу куда подальше. Хакон что-то прокричал стражникам, видимо, чтобы те последовали за его женой. Валка была первой, кто вернула свой взгляд на арену. Она счастливо улыбалась, ведь ее единственный сын был жив, и одновременно почему-то грустно, пока Хакон хлопал Плеваку по плечу. Молодые люди все еще были растеряны, что было явным результатом их тяжелой битвы. У Астрид не хватило сил, чтобы разозлиться, когда она услышала следующее объявление старого кузнеца: — Мои дорогие, товарищи-викинги! Я счастлив объявить вам, что во избежание дальнейших задержек, мы проведем свадьбу в ближайший день нашей священной богини Фригг*! Поэтому свадьба состоится не через восемь дней, а завтра!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.