ID работы: 10470897

The Chieftess of Berk/Старшина Олуха

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
516
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
423 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 1235 Отзывы 166 В сборник Скачать

Их ссора

Настройки текста
Примечания:
Это был длинный и кошмарный день! По-настоящему ужасный, чудовищный и гадкий! Других слов Астрид подобрать не могла. О чем она думала, когда согласилась пойти с повитухой и поприсутствовать на рождении ребенка? Только ради какого-то благословления?! Конечно юная девушка уже видела маленьких детей, таких зачастую держали на руках мама или папа. И также она слышала, что рождение ребенка довольно болезненно для матери. Но она в жизни не ожидала увидеть... подобного... Все, что требовалось от Астрид — это спокойно сидеть рядом с Матальдой и держать ее за руку. Ничего сложного. Но как только снова начались схватки, стало сразу ясно насколько на самом деле было больно женщине. И заодно самой Астрид, которую следующие несколько часов держала за руки роженица. И даже сейчас у нее было ощущение, что ее руки могут буквально отпасть в любую секунду и ничто не помогало справится с этой болью. А потом, спустя несколько часов агонии, боли и криков, повитуха радостно объявила, что видит головку где-то между ног Матальды. Слава Тору, все лишнее было скрыто от глаз Астрид. И все же мысль об этом заставила девушку неприятно съежиться. Следующие события происходили невероятно быстро. Матери требовалось тужиться, в процессе сжимая ладонь Астрид теперь уже обеими руками. В какой-то момент посреди криков и усилий женщины, ее большой живот вдруг резко уменьшился, а лицо Матальды стало чуть более расслабленным. Воздух разрезал громкий и раздражающий плач. Малыш появился на свет! Повитуха сказала, что это был еще один здоровый мальчик. Брат двух других, которые ожидали внизу вместе со своим отцом. Астрид не знала, почему ее сердце так сумасшедше билось в груди. Она чувствовала капли холодного пота у себя на лбу, смотря все это время на крохотный, кровавый комочек в руках повитухи, когда она передавала его матери. И почему-то у той на губах расцвела улыбка, когда она начала шептать малышу что-то и целовать его грязную щечку, а тот радостно мямлил что-то в ответ. — Моя старшина... — сказала повитуха, едва касаясь плеча девушки, тем самым немного пугая Астрид. Затем она дала ей маленький ножичек и юная девушка потрясенно посмотрела на женщину. — ...вы должны перерезать пуповину. — Сделать что?! Астрид все еще была сбита с толку этим тяжелым испытанием, ведь она никогда не ожидала, что рождение ребенка будет... таким! — Пуповина, Старшина Астрид. Вот здесь... — спокойно повторила повитуха и указала на странную кровавую веревку или еще что, которое тянулось от пупка малыша. Конечно Астрид не нужно будет сидеть с детьми и быть матерью точно в ближайшее время не входило в ее планы. Но... как она могла навредить этому маленькому существу?! Пожилая женщина ободряюще кивнула и руки Астрид наконец двинулись в сторону ребенка. Мать держала малыша так, чтобы девушке было легче перерезать пуповину. — Немного выше. Да, вот здесь... — сказала повитуха, помогая Астрид. И затем она закрыла глаза и перерезала ее не дотрагиваясь руками и... малыш лишь немного что-то пробурчал. А Астрид... она чуть в обморок не упала! — Замечательно! Матальда, теперь дай старшине малыша, чтобы она благословила его! И прежде чем Астрид успела что-то сказать, повитуха дала ей в руки ребенка! Малыша! Все еще голенького, в крови и странно пахнущего. Он слегка прижался к ее груди. Девушка могла только смотреть в его большие глаза. Дыхание Астрид было тяжелым, а сердце, казалось, совсем не собиралось успокаиваться. — Вы можете теперь благословить ребенка. Во имя Тора и Фреи... — прошептала повитуха. Должно быть, она поняла, что Астрид никогда не делала ничего подобного в своей жизни. — Я-я... — начала слабым голосом юная девушка, все еще глядя на маленького так, будто тот был аномалией, которая просто не могла принадлежать Мидгарду. Было так необычно держать в руках новую жизнь. Этими самыми руками Астрид обычно убивала людей и драконов. А теперь она стала свидетелем странного события, которое все называли «чудом деторождения». И где-то в глубине души девушка поняла, почему оно так называлось. Но с другой стороны, представляя себя на месте Матальды, которая последние несколько часов только и делала что тужилась и кричала от разрывающей тело боли, ей становилось страшно. Боли, которую, наверное, ни один воин не сможет выдержать, независимо от того, насколько хорошо тот был натренирован. И все это потому, что ей пришлось выдавить из себя ребенка... В этот момент в глазах девушки резко потемнело и через несколько мгновений она обнаружила себя на полу возле кровати Матальды. Слава Фригг, повитуха каким-то образом почуяла, что происходит со старшиной, и успела забрать малыша из рук Астрид, чтобы отдать того матери. — Моя Старшина? — сказала тихо повитуха, кладя на лоб Астрид мокрую тряпку, чтобы помочь ей прийти в себя. — Вы не очень хорошо выглядите... У вас жар. Лучше сходите домой и прилягте. Мне послать кого-то за Готти и вашим мужем? Астрид слегка приподнялась, все еще не совсем понимая где она находится, поскольку ее сознание еще не полностью к ней вернулось. Но вскоре она заметила над собой пожилую женщину, которая говорила с ней мягким голосом, и взволнованую Матальду с малышом на руках. — Мне нужен свежий воздух... — только промямлила Астрид, снова смотря на большие глаза малыша и его покрытую редкими волосками голову, которая прижималась к груди матери. Вид сосущего молоко младенца чуть снова не погрузил Астрид в беспамястсво. — Конечно! И не волнуйтесь на счет благословления... — сказала повитуха и к ней присоединилась Матальда: — Мы придем, когда вы будете чувствовать себя лучше! Позаботьтесь о себе... Астрид лишь кивнула и, не без помощи повитухи, встала и покинула комнату. Спустившись по лестнице, она прошла мимо двух детей и отца, которые сразу начали осыпать ее вопросами, и вышла из дома. Только чтобы увидеть знакомые лица, которые проходили мимо дома. Это были друзья Иккинга, кажется, они искали ее. А когда наконец нашли, то радостно воскликнули и спросили, не хочет ли она пройтись с ними и узнать чуть получше Олух, а после встретиться с Иккингом в Медовом Зале. Но она отказалась, торопливо прошмыгнула мимо них и схватила старый топор, который какой-то любезный викинг хорошенько вонзил в стену здания. И тогда они пошли за ней, громко интересуясь почему же она им не отвечает и куда идет. Юная старшина лишь ускорила шаг, оббегая дома и прилавки, чтобы сбросить ребят с хвоста. Что и случилось, когда она вошла в лес рядом с деревней. Кусты и деревья надежно скрывали ее от чужих глаз. Наконец-то она была одна. Ну разве что ее еще окружали редкие щебетания птиц и рев диких драконов. Наконец она сможет потренироваться немного, избавиться от преследующего ее последние несколько дней разочарования и отвлечься от мыслей о ребенке и все еще ноющей раны. Вокруг нее лишь лес, а значит никто ничего не скажет, если она немного поупражняется с топором. Ей правда все еще запрещалось ходить вооруженной по Олуху, ведь Иккинг так и не снял запрет, но... пока что она не будет использовать свой топор на драконах... по крайней мере, пока один из них не нападет на нее! Тем временем у Иккинга было очень-очень плохое предчувствие насчет всего этого. Он знал, что Астрид была склонна слишком остро реагировать. Особенно, когда она сталкивалась с чем-то новым. Наверное, было плохой идеей отправлять ее присутствовать на рождении ребенка, пусть изначально это и была идея повитухи. В это время облака над его головой с каждой минутой сильнее сгущались, становясь все темнее и темнее, а ветер все сильнее поднимался, раздувая крылья Беззубику. Глаза Иккинга сосредоточенно выискивали кое-кого лесу. Все-таки кто знает, что Астрид собиралась делать в лесу одна, снова заполучив топор. Что-то ему подсказывало, что она собиралась найти какого-то бедного, ничего неподозревающего дракона, чтобы утолить свою жажду крови и избавится от темных мыслей, которые она все это время сдерживала. — Эй, Босс! — неожиданно крикнул Эрет, его дракон ни с того ни с сего занервничал и смотрел куда-то вниз. — Кажется, мы нашли ее! Взгляд юного вождя опустился ниже, куда указывал его друг. Там виднелись следы разрушения, сломанные кусты и срубленные деревья. Дракон бы подобного не сделал, а вот очень злая юная Валькирия вполне. — Хорошо, она должна быть где-то недалеко! Несколько минут оба наездника летели за следами разрушения, и вдруг... Несколько Тайфумерангов прорвались сквозь чащу деревьев, ужасно ревя и пролетая мимо наездников, исчезая где-то в небе. И хотя они застали Иккинга врасплох, но он все же смог заметить клочок светлых волос и блик от боевого топора. Это должно быть она! — Беззубик! — скомандовал он и верный дракон тотчас спикировал вниз, подхватив передними лапами юную деву до того, как она успела бы отпрыгнуть. — Что во имя Хель, — услышал Иккинг голос Астрид, понимая, что они поймали ее. И пока девушка продолжала брыкаться, кричать и проклинать свое внезапное похищение, Иккинг крикнул своему другу: — Собери остальных и найдите Тайфумерангов! Убедитесь, что они в порядке и позаботьтесь о возможных ранах, которые она могла им нанести! Эрет кивнул и развернул Крушиголова, дабы найти остальных наездников, которые в это время тоже искали Астрид. Зависнув на месте (вместе с очень злющей Астрид) Иккинг какое-то время смотрел на своего друга, не зная, что ему теперь делать с этой ситуацией, в которую себя загнала девушка. Она прекрасна знала о правилах: Первое — не носить оружие; Второе, что было еще хуже — не нападать на драконов. А в итоге нарушила оба. Мысли об этом заставили кровь Иккинга закипеть от гнева, а зубы неприятно скрипеть. — Домой! — приказал парень, зная, что ему нужно было сделать со своей, так называемой «женой», которая предала его доверие, просто потому что продолжала следовать указаниям своей токсичной матери. Он почувствовал себя так глупо, а ведь Иккинг честно заботился о ней и пытался помочь Астрид найти свое место на Олухе. Вскоре они добрались к дому Карасиков и Беззубик, все еще находясь в полете, отпустил Астрид прямо у задних дверей. Пока она вставала на свои немного шатающиеся ноги, черный дракон со своим наездником приземлились и Иккинг в спешке слез со своего чешуйчатого друга. — Что творится в твоей башке?! Ты не можешь просто так брать и поднимать людей в воздух без их согласия! И почему, во имя Хель, ты выглядишь так сердито?! Это я должна сердится и... — Ой да заткнись ты хоть на минуту! Ведешь себя так, будто это я виноват что... — Виноват?! В чем это я виновата?! Я не сделала ничего плохого, так что верни меня обратно в лес! Я не закончила со своей тренировкой и... — Охотой на драконов?! Астрид хотела проскользнуть мимо юного вождя, чьи глаза следили за ней и каждым ее движением. Он точно знал, что она хотела отпрыгнуть от него и, вероятно, поспешить обратно в лес, чтобы найти драконов. Но первый шаг сделал он. Прежде чем Астрид успела сбежать, Иккинг схватил ее за талию, перекинул через плечо и занес в дом. Конечно же все это время она проклинала его, била ногами по груди и руками по спине. Несчастному Беззубику оставалось лишь пойти за ними. Его немного сбивало с толку поведение своего хозяина и его женщины. И бедный дракон чувствовал запах адреналина от обоих викингов, что его еще больше раздражало, ведь он прекрасно знал, что... Астрид не сделала ничего плохого. Легким движением Иккинг поставил девушку посреди кухни, стоя прямо напротив нее. Правда он не мог видеть ее четко, ведь за окном уже темнело. Затем он взглянул на обе двери, чтобы быть уверенным, что их люди не смогут слышать их споры и разногласия, которые точно появятся между ними. Напряжение было таким сильным, что его натурально можно было резать ножом. — Ты, — сказала Астрид, когда все же востановила свои силы и дыхание после тирады, пока ее нес на плече Иккинг, — похитил меня вместе со своей ручной собачонкой, потому что думал, что я охочусь на драконов?! — Еще скажи, что я не прав! Что еще делать девчонке из Племени Охотников, когда все идет не так, как она задумала? Когда она чувствует разочарование и не может справиться гневом и злобой, копившейся все эти дни?! — О, во имя Тора! — воскликнула Астрид. Она была так же взбешена, как и парень, а на его речи просто закатила глаза. — Не мог бы ты пожалуйста хоть на секундочку прекратить думать об этих существах! Потому что это все, что ты делаешь и... — Все, что я делаю?! Ну извини, что у меня есть чувства и я забочусь о существах и людях, которые окружают меня! Было бы неплохо, если бы ты тоже так делала, а не рубила все подряд и просто успокоилась! — Ты что, говоришь, что у меня нет чувств?! Астрид хотелось ударить этого идиота прямиком в лицо! Как он смел так говорить о ней?! Он даже не знает, через что ей пришлось пройти, когда она была младше! Не знает, сколько она трудилась, чтобы стать таким воином, каким она являлась сейчас! И не знает, что ей всегда приходилось прятать свои чувства, чтобы никто не мог ранить ее, ведь Астрид знала, что жизнь это не сказка. И что у нее никогда не будет шанса найти себе идеального жениха, учитывая, что у родителей были на нее совсем иные планы. Иккинг же с другой стороны чувствовал, как гнев охватывал его сердце, прямо как у Астрид. Он чувствовал себя преданным, девушка просто наплевала на все его доверие. Чувствовал себя глупо, потому что думал, что он наконец-то сможет изменить ее. Его одурачили хорошенькое личико и милые слова. Слабый стук прервал их напряженный спор, но никто не двинулся к двери. И как раз перед тем, как они снова бы начали грызться, дверь медленно открылась и знакомые лица со страхом взглянули на обитателей дома. Друзья все же осмелились войти, оставив драконов на улице. Но гости не помешали паре викингов снова начать кричать друг на друга, таким образом пытаясь выплеснуть скрытые мысли. — Знаешь что, ты, баранья голова? Все было бы проще, если бы ты сделал, что надо той ночью! — Хочешь, чтобы я выполнил обязанности твоего дурацкого «мужа», чтобы ты могла с чистой совестью зарезать меня своим ножичком?! И заставить свою токсичную мамочку гордится?! — кричал Иккинг. — Так ты был хотя бы мертв и не тратил мое время! Потому что, давай по-честному: К черту тебя! И к черту Олух! И твоих идиотских друзей, вместе с такими же идиотскими драконами! Как я вообще могла подумать, что все... — Астрид указала на пространство между ними, — это будет работать. Ой, я знаю! Потому что ты внушил мне, что мы делаем это ради наших племен! Заставил меня поверить тебе! Чтобы позже я подчинилась тебе! А уж тогда и наследничка себе сделаешь, раз сам ты найти себе жену не в состоянии! — Ооо, так вот, как мы теперь заговорили! — Да, теперь так! И даже не смей указывать мне, только потому что ты вождь или мой «муж», — последнее слово она буквально выплюнула, будто то было самым страшным оскорблением из существующих. — Тогда знаешь что?! К черту этот брак! Возвращайся к мамочке и папочке на Хранафалл и поплачься о том, какой я плохой муж! Потому что, угадай что? Мне все равно! Я видеть тебя не желаю ни на Олухе, ни в своем доме! Я даже не хочу, чтобы ты была моей женой! Представить не могу увольня, если такой существует в Мидгарде, который согласится взять тебя в жены! Зачем ты хоть кому-то нужна?! Да даже твое собственное племя было счастливо бросить тебя и... Это стало последней каплей. Астрид больше не могла сдерживаться и со всей силы зарядила пощечину, оставляя на щеке парня большой красный след. Друзья позади ахнули и даже Беззубик испуганно замычал. — Если... таково твое мнение, то мне лучше уйти! — практически прошептала Астрид. Слова Иккинга глубоко ранили ее. Еще и шрам напомнил о себе ужасной болью, девушка чувствовала, как по ноге стекает кровь, пачкая леггинсы. А еще в комнате вдруг стало очень жарко и у нее закружилась голова. Но Астрид не хотела, чтобы он заметил это. Уж точно не сейчас. Где-то глубоко внутри своего сердца она надеялась, что слова Иккинга были неправдой. Что за него говорит его гнев. И что внутри него еще находилась та доброта, которая с каждым днем все больше и больше нравилась Астрид. — Тогда это к лучшему... — пробормотал он, тоже чувствуя жар после спора с девушкой. Иккинг отвернулся, чтобы больше не видеть ее лица. Его сердце охватили сожаления, ведь он знал, что на произнесенные грубости повлияло его упрямство. — Бери все, что нужно и отплывай на следующем корабле... Наконец кровать снова моя. И весь дом снова мой и только мой... Я напишу твоему отцу как можно скорее... Астрид знала, что должна была сказать что-то. Сделать хоть что-то. Но вместо этого она лишь сильнее сжала кулаки, тяжело вздохнула и кивнула. — Отлично. Значит теперь ты свободен! — Ровно как и ты... Она вылетела из дома Карасиков и побежала к причалам, надеясь найти там лодку, которой сама сможет управлять, чтобы как можно быстрее доплыть до дома. Молния сверкнула высоко над ее головой, но ее это не волновало. Как и растущие с каждой секундой сожаления Иккинга и желание последовать за ней, прежде чем она сделает нечто, что никакие слова не исправят...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.