ID работы: 10484438

Equal Opportunity Employer/Работодатель равных возможностей

Metallica, Megadeth (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
33
переводчик
SnowyLand бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
224 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 59 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 13. Неразумное раскрытие информации.

Настройки текста
Думаю, за последние два дня я спала всего около четырех часов. Наверное, поэтому я и смогла заснуть. Можно подумать, что рядом с Дейвом я слишком нервничаю. И все же я сплю здесь, как младенец, глубоким, глубоким сном. Может быть, я сплю. Если и так, то я этого не знаю. Этот сон — не что иное, как чернота. Приятная…спокойная…мирная чернота…но…что-то пронзает ее, как острый зазубренный нож. Звук останавливается. А-а-а, опять тишина и покой. Затем он возвращается, как бензопила, прорезающая мои барабанные перепонки. Храп. О черт. Это Дэйв храпит…громко. Звучит так, будто я лежу головой на заикающейся газонокосилке. Черт возьми как громко…так громко, что вибрирует моя подушка. Я открываю один глаз. Потом я понимаю, что это так громко, потому что моя голова лежит у него на груди. О, боже… Я поднимаюсь, но на мне лежит тяжесть…его рука. Я осторожно пытаюсь убрать его руку, поднимая ее за большой палец. Начинаю отстраняться, но он фыркает, сдвигается и притягивает меня ближе. Я задыхаюсь и сердце колотится, как ненормальное. Можно было бы подумать, что это хорошо…но это не так. Мое лицо очень близко к его подмышке, а его тело — как печь. Черт, он такой горячий. Ладно, да, он горячий, но я имею в виду буквально. Я начинаю потеть. — Дэйв, шепчу я, постукивая пальцем по его груди. — Дэээйв. Он хмыкает и отодвигается от меня. Хорошо. Я начинаю двигаться к своей части кровати, но что-то держит мои волосы. Ай-ай-ай, часть моих волос застряла под ним. Черт! Я пытаюсь потянуть их рукой. Ай, ладно, я поняла. Я отстраняюсь и поворачиваюсь к нему спиной. Да, так будет лучше и безопаснее — спиной к нему. Хорошо, волосы я освободила. Он молчит. Теперь я могу снова заснуть. Похлопываю по подушке, слегка взбивая ее. Потом я понимаю, что у меня есть только один маленький уголок одеяла. Черт, без тепла печки-Дэйва здесь холодновато. Немного тяну за уголок и чувствую некоторое сопротивление, как вдруг ткань поддается. В порядке. Теперь я готова. Теперь я могу немного поспать. Закрываю глаза и глубоко вздыхаю. И тут Дейв начинает что-то бормотать. Я не знаю, что он говорит. Это тарабарщина, или свиная латынь, или, может быть, это действительно латынь. Ник сказал, что вроде он знает четыре языка или что-то в этом духе. Может и спиздел, конечно. — Мммуннпфффхххаааррррпфф..... А? Я подавляю смешок рукой. Жаль, что у меня нет магнитофона. Он звучит так глупо. Потом он причмокивает губами и немного сопит. Вдруг его рука касается моего бедра. Я лежу совершенно неподвижно, надеясь, что она просто исчезнет, но этого не происходит. Она скользит к моему животу.  — Дэйв… Дэйв, — шепчу я. — Ммммрррррммм. Одновременно рука тянет меня, а Дэйв приближается. Я чувствую, как его ноги подтягиваются и прижимаются сзади коленями к моим ногам. Его рука крепче прижимает меня, а лицо утыкается в мою шею. О боже ж ты мой! Мы лежим… Все еще лежим. Вроде спит. — Дэйв… Дэйв… Я пытаюсь отодвинуться, но он только крепче жмется ко мне. — Дэйв… Я сдаюсь. Что плохого в том, чтобы немного потискаться? Здесь нет ничего грязного. Мы оба одеты. Это всего лишь невинный физический контакт, верно? Ничего страшного. И тут я чувствую, как что-то толкает меня. У Дэйва стояк. О блядь! О нет, о нет, о нет!!! Он прижимается им ко мне. Я отодвигаюсь, но он прижимается им снова. Я изо всех сил стараюсь не обращать на это внимания, но у меня чувство, когда кто-то тревожно стучит в твою дверь…и это очень настойчивый стук в мою заднюю дверь. — Дэйв… Он слегка шевелится. — Дэйв? Я похлопываю его по руке. — Дэйв! он одергивается назад, сотрясая кровать. — Что?! В темноте я едва различаю его силуэт. Его лицо направлено на меня, затем наклоняется вниз — Боб? Какого хера? отодвинься! — Я не могу. Я уже на и так на краю! Я вижу, как он оглядывается через плечо. — Извини. Он откатывается от меня, и я закрываю глаза. Наконец, ни храпа, ни толчков, ни ощупывания. Теперь я действительно могу немного поспать. Я делаю облегченный вздох и погружаюсь в Ла-Ла-Ленд. — Черт, Боб, вставай! Бам! Мои глаза открыты, и солнце льется в окно. Дэйв стоит надо мной, полностью одетый, с рюкзаком на плече. — Мне нужно попросить официанта отвезти тебя к автобусу на своей тележке или как? Моргаю, пытаясь собраться с мыслями. — Доброе утро? — Да, вставай, бля. Мы уходим. Я соскальзываю на край кровати, чтобы выбраться, но падаю на пол, когда не могу высвободить ногу из простыни. — Отлично, ловкач, — усмехается Дейв. — Я пошел вниз, а ты тащи свою задницу туда через десять минут, или можешь прокатиться на следующее шоу. Я перекатываюсь на спину и закидываю голову назад. Я смотрю, как его перевернутое изображение идет по потолку и выходит. — Ублюдок, — бормочу я. Выпутываюсь из простыней, надеваю дорожную форму — шорты, конверсы, простую белую футболку, бейсболку и солнечные очки, и выхожу за дверь, волоча за собой багаж. В холле сталкиваюсь с Дровером и его девушкой у лифта. Они не замечают меня, потому что прилеплены к губам друг друга намертво, только и отрываются, чтобы вдохнуть, пробормотать какой-то детский лепет и гладить лица друг друга. Кажется, я сейчас блевану. Когда мы спускаемся вниз, Рик, менеджер по туризму, берет мой багаж и машет мне в сторону ресторанчика по соседству. Я опускаюсь в кабинку напротив Ника и прислоняю голову к окну зевая. — У тебя все в порядке, Боб? — спрашивает он, высыпая в кофе кучу дерьмового сахара— Плохо спала? — Можно и так сказать. — Затем Дэйв скользит в кабинку рядом со мной. — Что с ней не так? — спрашивает его Ник, кивая на меня. — Черт, откуда я-то знаю. Должно быть, у нее какое-то сонное апноэ или что-то в этом роде. Она только и делала, что ворочалась всю ночь. Ник переводит взгляд на меня. — Сонное апноэ? Я фыркаю, срывая солнечные очки. — Попробуй заснуть под рычание подвесного лодочного мотора и посмотри, как отдохнешь утром. Дейв прищуривается. — Ты, блядь, зверски храпишь! Ник переводит взгляд на Мастейна. — Да, но ты, блядь, стонешь во сне. Я думал, кто-то над тобой поработал вибратором или чем-то в этом роде. Ник хихикает и снова смотрит на меня. — Да? А ты тыришь всё одеяло! Глаза Ника становятся большими, а затем переходят снова на Дэйва. — Черт, да ты, блядь, ползаешь вокруг, как загнанное животное. Я думал, что мне придется привязать тебя к спинке кровати, чтобы ты не прижималась. У Ника отвисает челюсть, когда он поворачивается ко мне. — По крайней мере, я не пихаю тебя в задницу своим утренним стояком!!! Брови Дэйва взлетают вверх, и он поворачивается к Нику. — Это звучит так, будто вы спали в одной постели, говорит он. И тут за нашим столиком появляется очень несчастный Рик. — Что, черт возьми, случилось с твоим гостиничным номером? спрашивает он, хмуро глядя на Дэйва. — Эй, чувак, это была ее вина, — говорит тот, тыча в меня большим пальцем. — Моя вина?! — Как ты сломал кровать? Я смотрю на Ника. Он моргает, разинув рот. — Дейв бросил меня на неё! Тут Мастейн начинает хихикать. — Что? — спрашивает Ник, сдвинув брови. — Что ты сделал? — Прикрой рот, ворона залетит, — ухмыляется Дейв. — Это было после того, как она разбила картину об мою голову и бросила в меня бутылку. Ник улыбается мне. — Ах ты, маленький чертов бесёнок! — Стоп. Давайте посмотрим на все это в перспективе, — защищаюсь я, выпрямляясь. — Я сделала это только после того, как ты чуть не прибил меня пультом от телевизора и швырнул мне в голову кабельную коробку. — Черт, — усмехается Ник, глядя на Дэйва. — Ну да, ты вела себя как гребаная дива. — Потому что я не стала переключать канал телевизора? — Тут вмешивается Ник. — Черт, он однажды выбил из меня все дерьмо только за то, что я дышал! Дэйв опускает голову на руки и начинает смеяться. — Я помню это. Это был Бирмингем. — «Countdown To Extinction», — улыбается Ник, и они хлопают друг друга по рукам. — Ладно, ладно, — фыркает Рик, кладя перед Дейвом квитанцию. — Вот счет за ущерб! — Ни хуя себе! , -рычит он. — Это же две тысячи! — И четыреста двадцать шесть долларов восемьдесят один цент, если быть точным, поправляет Рик. — Черт возьми, Боб, не могу поверить, что мне стоило больше двух тысяч долларов переспать с тобой! Ты должна была, по крайней мере, сделать минет за эти деньги! Я пристально смотрю на него, используя каждую унцию сдержанности, чтобы не вырвать его рыжие волосы. Ник смеется: — И подумать только, я почти заполучил ее бесплатно! В этот момент выражение веселья исчезает с лица Дэйва. Его глаза прищуриваются, и он наклоняется над столом: — Что? — Что? Я просто пошутил! — Вы двое уже переспали? , — спрашивает Дэйв, поворачиваясь ко мне. — Нет. Он оглядывается на Ника, приподняв бровь. — Нет, чувак, я просто пошутил…правда. Дэйв с Риком уходят, но не раньше, чем бросают подозрительный взгляд в нашу сторону. — Большое спасибо тебе, блядь, Ник!!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.