ID работы: 10484438

Equal Opportunity Employer/Работодатель равных возможностей

Metallica, Megadeth (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
33
переводчик
SnowyLand бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
224 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 59 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 15. Отчаяние в стаканчике.

Настройки текста
В отчаянии я вырываюсь из объятий Дейва. Потираю руки там, где осталось ощущение его прикосновения. — Не морочь мне голову, Дэйв, — шиплю я. — Это не смешно! Его глаза сужаются и он отводит взгляд. — Я тебя не разыгрываю. Ник вышел из группы. Мой желудок сжимается, и мне приходится заставить себя сделать вдох. — Не могу поверить в это дерьмо… Но почему? Он не отвечает. Вместо этого он поворачивается, чтобы сесть на диван. — Я же говорила, что мы не спали вместе, — мой голос дрожит. Я могу удержать слезы на глазах, но не могу удержать их в горле. Дэйв вытягивает перед собой ноги и закрывает лицо руками. — Ты же не можешь уволить его за то, что он поцеловал меня! Когда он смотрит на меня, я вижу боль в его глазах. Это не облегчает боль во мне…или гнев…или тот факт, что я хочу избить его. Мои руки сжимаются в кулаки, когда я пытаюсь взять себя в руки. — Почему ты его уволил? Он снова смотрит на меня израненными глазами. — Ты ведь не читала никаких бумаг, не так ли? — Какую часть, Дэйв? Черт, в этом соглашении было больше сотни страниц. Кто тратит все свое время на чтение? Я останавливаюсь, чтобы перевести дух, а затем начинаю снова. — Что, мы не можем почесать задницы или что-то в этом роде? Не ковырять в носу? Что это? Какое условие, или дополнение, или что-то еще Ник нарушил? Не пердеть? Темные глаза моргают. — Стив нашел пакетик марихуаны под матрасом Ника в автобусе. Ты уволил Ника из-за пакетика травы? Я усмехаюсь. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Я вижу, как по лицу Дэйва пробегает волна раздражения. Он щиплет себя за переносицу и закрывает глаза. — Я не могу в это поверить. Это так чертовски глупо, — добавляю я. Он скрещивает руки на груди и хмуро смотрит на меня. — Боб, скажи мне, что ты тоже в этом не замешана. — Что ты собираешься с этим делать? Уволить меня тоже? Вы с Дровером собираетесь путешествовать по стране, как полу-Megadeth? Я имею в виду, что это, вероятно, единственный способ продолжить тур без ударника и басиста. — Если мне понадобится еще и басист, так тому и быть. Мое горло снова зудит, заставляя мой голос дрожать, когда я говорю. — Тебе на всех наплевать, не так ли? Мы все просто марионетки, которых ты любишь заставлять танцевать! Одно неверное движение, и ты перережешь нити! — Ты могла бы подумать, чтобы спросить у Ника, стоит ли подвергать этот тур опасности. Боб, это не первый раз, когда у меня возникают проблемы с Ником. Он знал, что один промах отправит его домой, но все равно рискнул. Я не могу смотреть на него. Я не хочу, чтобы он видел, как я плачу, и боюсь ударить его, если он будет продолжать так смотреть на меня. — Боб, ты ведь только и делала, что пила, верно? Я слышу, как он шевелится на жесткой коже дивана. Голос у него мягкий, надтреснутый. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не…черт…и, блядь, серьезно. Не лги мне. Я должен знать. Я не могу говорить. Я просто качаю головой и вытираю слезу со щеки. — Посмотри на меня, Боб. Я усмехаюсь я и поворачиваюсь к нему. Делаю глаза как можно шире и наклоняюсь к нему. — Нет, черт возьми! — Черт, Боб! — кричит он, поднимаясь с дивана. — Не усложняй ситуацию еще больше! Я сжимаю губы, когда он протискивается мимо меня в гостиную. Я слышу, как за моей спиной открывается и закрывается дверь, а через несколько мгновений она снова открывается. Внезапно чья-то рука крепко сжимает мою руку, кончики пальцев впиваются в кожу. Он ворчит, таща меня по коридору: — Это будет правдой! Дэйв толкает меня в туалет, прижимая к стене. Он пододвигает к моей груди закрытый крышкой стаканчик для анализов. — Что это за на хуй? — Это гребаный стаканчик для сдачи анализа, ты что, не знаешь как он выглядит? Я издаю саркастический смешок. — Анализ мочи? Ты хочешь, чтобы я сдавала гребаный тест на наркотики? Дэйв наклоняется, упираясь руками в дверной проем. — Ты согласилась на выборочный тест на наркотики, когда присоединилась к группе, помнишь? Я чувствую, как у меня отвисает челюсть. — Ты ни черта не прочитала в этом контракте, не так ли? Он качает головой и хватает меня за пояс шорт. — Какого хрена ты делаешь? — кричу я, отталкивая его. — Спусти штаны! Ты, блядь, поссышь в этот стакан прямо сейчас, или ты уволена! Я бросаю стакан в раковину и ударяю руками ему в грудь. — Ну, наверное, меня уволили, потому что я не писаю в стаканчики! — Черт! — шипит он, толкая меня обратно в ванную. — Ты не уйдешь! Ты сдашь гребаный тест на наркотики, даже если мне придется заставить тебя сделать это самому! Я снова толкаю его, но он загораживает весь дверной проем. Я не могу пройти мимо него. Мы должно быть выглядим, как один из тех вращающихся шаров пыли и рук во время боя в мультфильмах. Мне бы хотелось, чтобы это было так смешно, но это не так. — Стой! — кричу я, когда он пытается поднять мои запястья над головой. Он берет их в одну из своих рук. Другая тянется к моему поясу. Наши бедра упираются друг в друга, пока мы продолжаем бороться. — Почему ты так чертовски упряма, Боб? — ворчит он, прижимаясь ко мне ногами, чтобы я не пнула его. — Ты предпочитаешь уйти? Он грубо выдергивает ремень из петель, заставляя мой таз упираться в него. Я слышу лязг металлической пряжки, когда она падает на пол. Пытаюсь укусить его за плечо, когда он начинает рвать ширинку моих шорт. Когда я впиваюсь зубами в его кожу, он вскрикивает и пятится. Его рука тянется к моему горлу, прижимая мое лицо к своему. — Что, черт возьми, с тобой не так?! Слезы текут из моих глаз, когда он смотрит в них. — Почему ты заставляешь меня это делать? — спрашивает он, его голос смягчается. — Ник так много значит для тебя? Я закрываю глаза и киваю. Его руки опускаются с моих запястий и горла. — Ты влюблена в него. Мои глаза стреляют в него. — Нет, отвечаю я, качая головой. — Он мой друг… Черт, последний месяц он был моим единственным другом. Теперь…все, что у меня есть…черт, все, что у меня есть — это ты. Дэйв опускает глаза и отворачивается. Он берет стаканчик из раковины и протягивает мне. Стив ждет анализ на следующей остановке. Я смотрю на стаканчик, когда беру его у него из рук. — Пошли, — вздыхает он. — Я не готов заменить всю ритм-секцию. Отпустить Ника достаточно тяжело. Я не могу потерять еще и тебя. Я делаю глубокий вдох и кусаю губу. — Пожалуйста, Боб. Ты мне нужна. Мегадет нуждается в тебе. Мои глаза снова поднимаются к Дейву. Может быть, просто быть с ним рядом не так уж и плохо. Я снова делаю глубокий вдох. — Хорошо. Я сделаю это. — Давай сделай. Мое лицо морщится. — Ладно, Дэйв, выходи… Ухмыляясь, он качает головой. — Я не могу. Я должен убедиться, что образец исходит прямо от тебя. Я усмехаюсь. — Ты собираешься смотреть, как я писаю? — Ну да, кивает он. — Ооо, черт, тогда я ухожу! Я начинаю протискиваться мимо него, но он небрежно толкает меня обратно. — Давай не будем начинать это дерьмо снова, Боб. Просто спусти штаны и помочись. — Я не буду мочиться перед тобой! — Боб! — Нет и нет! Он снова делает шаг ко мне и тянется к моим шортам. — Ладно! — Ладно! — кричу я. — Просто отойди, и я сделаю это! Черт! Хихикая, Дейв отходит назад и прислоняется к дверному косяку. Я хмуро смотрю на него, стягиваю штаны и сажусь на унитаз. Он смеется, когда я раздвигаю ноги, чтобы подставить под себя стаканчик. — Жаль, что Росса сейчас здесь нет. — Пошел ты, Дэйв. Я очень хорошо сознаю тишину, когда сижу здесь. Ну, почти тишина. Я слышу гул колес автобуса, крутящихся под нами. Не слышно, как жидкость наполняет стаканчик, потому что я не могу пописать. — Давай, давай, — вздыхает Дэйв, размахивая рукой. — Я не хочу проводить весь гребаный день в этой ванной. — Трудно писать, когда ты стоишь здесь. Он наклоняется и открывает кран. — Вот, это должно помочь. После этого я наполняю свою чашку и протягиваю ему. — Черт, я не хочу это брать! он усмехается, пятясь. — Просто накрой ее сверху и оставь у раковины. Я не хочу, чтобы на мне были твои выделения! Мои глаза сужаются, а подбородок выпячивается. Я ставлю чашку на стойку, а он продолжает наблюдать за мной. — Я закончила, Дейв. Ты мог бы хотя бы отвернуть голову, чтобы я смогла подтянуть штаны. Отвернись, Дэйв! — А, ну да! , — хихикает он и отворачивается. Наконец-то я могу одеться. Не могу поверить, что Дейв Мастейн только что смотрел, как я мочусь в стаканчик для анализов. Я действительно должна была прочитать этот чертов контракт. — Не забудь вымыть руки, ухмыляется он. — Да пошел ты, Дэйв.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.