ID работы: 10488725

Охота на зверя

Фемслэш
NC-17
В процессе
217
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 425 Отзывы 54 В сборник Скачать

19. Долгожданная встреча

Настройки текста
      Подошло время встречи с Джереми. Как ни странно, Кларк не была взволнована, держа в себе все ощущения и переживания на протяжении дня, к вечеру она полностью истратила весь восторг и предвкушение встречи. Всё это время она находилась в неком любовном воодушевлении. Теперь, когда Кларк уже у цели, нет никакого смысла находиться во взволнованном состоянии, по крайней мере так считал её организм. Мыслями Кларк находилась в каком-то другом месте. Там, где она никогда не бывала, но часто находила утешение и умиротворение в собой же сознанном мирке, где ей было хорошо и спокойно. Мир, в котором было множество движущихся железяк, огромных высотных зданий и нескончаемый поток людей, куда-то спешащий. Кларк посреди этой толпы, где никто не знал её и сама она никого не знала. Никому не было до неё дела, как и ей до других . Она ощущала некое умиротворение и успокоение от этого. Мир, которого не существует, как и все эти люди. Время, словно замирало, а Кларк была центром всего и была никем одновременно.       Находясь в этом духовном состоянии неосмысленности, она сама не заметила, как ноги принесли её к таверне. Приводя себя же в нормальное состояние, возвращаясь к реальности, она легко ударила себя ладонью по щеке. Войдя в таверну, Кларк поздоровалась с Люком. Тот, в свою очередь, со свойственной ему доброжелательностью, налил местному герою медовухи за счёт заведения и оповестил о том, что молодой человек ожидает её в комнате наверху. Поблагодарив мужчину, Кларк очаровательно и, на удивление, искренне улыбнулась, после чего начала подниматься по добротной деревянной лестнице на второй этаж в сопровождении пронзительного взгляда зелёных глаз.       Пока Лекса наблюдала за тем, как Кларк поднимается наверх, её обуревали мысли, на которые она не могла найти ответа. Как же сейчас всё глупо происходит. Действительно, в этом просто нет смысла. Зачем нужно было выдумывать нечто подобное с соблазнением Кларк? Было бы куда проще и быстрее, если бы она просто укусила Кларк, во время её же охоты. Или подкараулив где-нибудь в тихом месте. Зачем всё настолько усложнять? Будь то месть или ещё что-то. Обратного пути нет. Не важно являлось ли это быстрым или долгим процессом, им удастся сегодня же обратить Кларк. Заставить прочувствовать всю боль и отчаяние. Заставить ту ощутить всю безысходность и прочувствовать все эти гонения, которым оборотни подвергались, и продолжают подвергаться по сей день.       Долгое ожидание напрягало и начало порядком злить Джереми. Сидя в роскошном кресле из красной ткани с золотыми вставками он потягивал ром, одну кружку за другой. За это время, томясь в ожидании Кларк, он успел слегка охмелеть. На сегодняшний вечер у Джереми были большие надежды, и отсутствие Кларк с каждой минутой злило его всё больше. Ему не терпелось узнать какая она. Человек, который с хладнокровием и неким удовольствием расправился с большим количеством его товарищей, который с лёгкостью и без сомнений перерезал бы горло любому, кто ей чем-то не понравится. Жестокая, самодовольная тварь, которая станет его сегодня же. О да, он хорошо сможет позабавиться до того, как обратить Кларк. Он хочет увидеть как этот монстр скинет с себя все маски и будет извиваться под ним, выкрикивать его имя, стонать от удовольствия. Будет ли этот белокурый демон податливым или же наоборот, будет сопротивляться? В любом случае, каким бы ни было её поведение, она сама решила прийти сюда. Она ведь не просто так согласилась, зная что за этим последует, а значит, скорее всего, её тело будет выгибаться от удовольствия. Занятие сексом с Кларк не было частью плана и, так же, не было обговорено с Лексой. Но ведь она не станет вмешиваться из-за такой мелочи, ведь так?       Возбуждаясь от собственных мыслей и предположений о поведении Кларк, Джереми противно усмехнулся, облизывая мокрые от рома губы, струйки которого текли по его шее, тут же впитываясь в воротник. Всё ещё плавая в своих фантазия, Джереми хмыкнул себе под нос, слизко ухмыляясь: «Должно быть у неё потрясающее тело». — Да, так и есть, оно и вправду потрясающее, хихикнула Кларк, заходя в комнату.       Лекса, подслушивающая их разговор, хмыкнула, улыбаясь самооценке Кларк. Но быстро одёрнула себя, принимая безразличное выражение лица, чтобы никто не заметил её странной реакции, ведь сейчас она сидела одна за столом. Но, тем не менее, она подозвала Аню и попросила принести ей несколько кружек Рома.       Кларк проигнорировала перепуганный взгляд, застигнутого врасплох Джереми. Который слишком отдался собственным мечтаниям, не заметив приближающегося запаха и звука шагов. Хотя Кларк, каким-то невообразимым образом и сейчас передвигалась беззвучно. Возможно, это успело войти ей в привычку, в отличии от её подруги.       Позабыв о раздражении и негодовании до этого момента, Джереми обрадовался появлению Кларк. Совсем скоро он сможет получить удовольствие и, наконец, найти ответ на вопрос, что терзал его всё это время. — Кларк, рад тебя видеть, присаживайся, — парень поднялся с места и жестом, галантно указал на кровать, сверкая голубыми глазами, а губы растянул в улыбке, обнажая желтоватые зубы. — Вот так сразу? Даже выпить не предложишь? — засмеялась Кларк, прикрывая ладонью рот, а в глазах заплясали огоньки. — Да, конечно, — встрепенулся Джереми, — вот, — протянул он кружку с ромом, которую специально оставил для Кларк. Тем временем, та присела на край кровати, бегло осматривая комнату.       Стены, как и большая часть мебели была в красных оттенках, уравниваемые позолоченными участками. Большую часть комнаты занимала массивная кровать, застеленная красным бархатом. По сторонам кровати поднимались позолоченные арки, смыкаемые балдахином цвета слоновой кости. По сторонам кровати стояло по деревянной тумбе из красного дерева с возвышающимися на них серебряными подсвечниками. Свечи, бесспорно, добавляли атмосферы, хоть и были по большей части расплавленными. Кресло с расположившимся в нём Джерем стояло в метре от Кларк, отделяемое белым пушистым ковром с небольшим столиком на нем, нагромождённым кружками алкоголя.       Кларк приняла протянутый напиток от скланившегося над столом Джереми.       Она поднесла кружку ко рту и сделала большой глоток, смакуя, прикрыла свои чистые голубые глаза. Закинула ногу на ногу, отклонилась назад, опираясь на незанятую руку. Взгляд Джереми неосознанно проскользил по стройным ногам Кларк, поднимаясь выше по талии, на долю секунды задерживаясь чуть дольше на груди, поднялся чуть выше по шее, в итоге остановившись на блаженном лице Кларк. Возбуждение начало кипеть внутри Джереми, нарастая и бурля. Рассудок начал тускнеть, уступая некому инстинкту. Джереми сглотнул, возвращаясь к реальности из-за голоса Кларк. — Вкусно, — протянула она, — Ну и что теперь? — игриво спросила она, приподнимая бровь, как бы невзначай поправляя воротник. На самом же деле, этим, казалось бы, незначительным и мимолётным действием, привлекая внимание Джереми. От всей этой, непонятной для него игры, он распалился ещё сильнее, с трудом себя сдерживая, не понимая на самом деле зачем. Могло ли быть так, что ему нравилась эта небольшая мука? Так странно и непривычно для него.       Лекса же, на эти слова скептично хмыкнула, приподняв бровь, будучи слегка удивлённой. Она рассчитывала, что нечто такое могло произойти. Народа в таверне становилось всё больше, заполняя всё незанятое до этого пространство. В такой обстановке Лексе приходилось держаться, чтобы у неё не пошла кровь из носа от обилия звуков, которые становилось всё сложнее контролировать и находить нужную волну звучания. К счастью, множество тренировок не прошли даром. При достаточном уровне концентрации ей удавалось держать всё под контролем. Главное не отвлекаться сейчас. — Ну а что теперь? — переспросил Джереми, — глупо хлопая ресницами с нелепо застывшими руками с кружкой у самого рта. В попытках поддержать эту странную игру, которую он до сих пор не встречал.       Он был заинтригован и хотел выжать максимум из всего происходящего. Ему было интересно следить за поведением Кларк и тем, какой следующий шаг она предпримет. Всё это перевешивало его первоначальное желание, хотя он уже чувствовал, как готов был сдаться и поддаться желанию и соблазну, который исходил от самой Кларк.       В комнате стало жарче , то ли из-за самой Кларк, то ли Джереми так начало казаться из-за собственного возбуждения. Что странно, сердцебиение Кларк оставалось ровным. Джереми явственно видел, как Кларк его соблазняла, проявляя собственное желание. Она выглядела чрезвычайно сексуально. Но была ли она возбуждена на самом деле, и от чего она была на самом деле в восторге, учитывая её холодное сердце в данный момент? Джереми отбросил эти мысли, которые задержались в его сознании не дольше доли секунды. Не важно чего хочет Кларк. Сейчас, в первую очередь, важны желания самого Джереми. — Вот как, Кларк? Это то, чего ты хочешь?       Он проследил за тем, как Кларк облизала губы и хитро сощурилась. В её глазах заплясали черти.       Джереми вскочил с кресла, подлетая к Кларк, попутно одной рукой откидывая столик, со всем содержимым в сторону. Здравый смысл покинул его голову, как от выпитого алкоголя, так и от манипуляций девушки.       На этом моменте Лекса больше не могла слушать всё это, потому она покинула таверну и отправилась в собственный дом. Сейчас её обуревали противоречивые чувства и мысли. Но, так же, она чётко понимала лишь то, что больше не хочет там находиться и выслушивать всё, что там происходит. Холодный вечерний воздух освежал и прочищал рассудок. Оказавшись дома, Лекса обнаружила на диване, перед камином Рейвен, которая успела уснуть, дожидаясь Лексу. Вытащив из шкафа плед, она укрыла девушку, затем, сама же, убеждённая в том, что всё равно не сможет уснуть, взяла книгу и уселась рядом с мирно сопящей подругой , погрузившись в чтение. *** В одно мгновение губы Джереми оказались в паре сантиметров от губ Кларк. Он приблизился к ней, упираясь руками в матрас по обе стороны от девушки. Но, та никак не отреагировала. Ни один мускул на её лице не дрогнул, а сама она не двинулась с места. Лишь продолжала улыбаться. Словно, предсказав дальнейшие действия Джереми, потому не была удивлена. Джереми прошёлся голодным взглядом по Кларк, останавливая взгляд на её губах. Словно дикий зверь, слетевший с катушек, он впился грубым поцелуем в губы Кларк, пытаясь протолкнуть свой язык в её рот. Глаза Кларк блеснули от возбуждения. Её кровь закипела, бурля, готовая вырваться из заточения вен, в голове начало что-то пульсировать. Столь сильные чувства охватили Кларк, она так долго этого ждала. Предвкушая и, теперь, она попробует его на вкус. Всё произошло настолько резко и стремительно, что Джереми не успел что-либо почувствовать. Когда осознание пришло к нему, он завопил, отскочив как ошпаренный, хватаясь за рот, закрывая его обеими руками, пока кровь вытекала между пальцев, стекая вниз. Вытаращив глаза, он, в немом ужасе смотрел на Кларк. — Ну а что ты думал, милый? — Захохотала Кларк, держась рукой за голову, в возбуждении сжимая собственные волосы. Кларк выплюнула откушенную ею губу Джереми, вытирая рукой выпачканный в крови рот, затем, словно хищник, облизнулась, удовлетворённо чмякая. — Да, на вкус твоя кровь неплоха, но вот плоть… Отвратительна. Она демонстративно сморщилась. — На что ты рассчитывал, мм? Поганый выродок. Решил, что пары высокопарных речей будет достаточно и любая девушка ляжет перед тобой, раздвинув ноги?       Джереми охватила ярость. Он забыл о ране, ринулся к Кларк, схватив ту обеими руками за горло и начал душить. Вместе они повалились на кровать. Кларк захрипела, но продолжала улыбаться. Будто всё, что сейчас происходило, входило в её планы изначально и доставляло удовольствие. Но кому может понравиться подобное безумие, когда тебя душат? Это просто не может нравиться. На лбу Джереми стала видна вена от его напряжения. Он рвано выдохнул, начал пыхтеть от усилия, в то время, как тело Кларк обмякало с каждой секундой всё сильнее, а воздух не поступал в её лёгкие. Глаза начали закатываться. Хватка Джереми начала ослабевать, Какие бы усилия он ни принимал, он не мог бороться с тем, насколько сильно ему захотелось спать. Он так сильно устал. По непонятным для Джереми причинам, он опустил взгляд вниз, на свой живот. Обнаружил вонзённый кинжал Кларк. Кларк разразилась смехом, тут же она резко рванула кинжал вниз, из-за чего внутренности Джереми раскрылись, словно цветок и раскинулись по всей кровати, частично падая на Кларк.       Кларк притворно-расстроенно проговорила: — Джереми, малыш, мне не понравилось как ты целуешься, а ещё, — протянула она, приближая собственное лицо к лицу напротив, опаляя дыханием ухо того, — от тебя несёт псиной, я бы посоветовала тебе помыться, но… для тебя уже поздно, верно? Ты действительно думал, что я позволю трогать себя такому ничтожеству вроде тебя?       В бессилии он упал рядом с Кларк и закрыл глаза, без того уже закатившиеся. Кларк прокашлялась, лёжа на кровати, потирая рукой место удушения, скидывая с себя чужие кишки. Затем она хрипло рассмеялась. Возбуждение начало накрывать волнами. отдышавшись, она поднялась с кровати. Бросила взгляд на распластавшегося Джереми. Его вид возбуждал её.       Он лежал окровавленный, в то время, как его кишки расползлись по кровати, делая её, без того алую, ещё более багряной. Джереми всё ещё дышал, но это было не надолго. Кларк вытащила из его брюха свой обсидиановый кинжал и внимательно осмотрела острие, любуясь тем, как на его поверхности, в свете свечей играла кровь. Кларк не могла сдержать улыбку. Как же это было… потрясающе. Остался лишь вопрос о том, что же делать с телом… Кларк пришла к решению, что ничего делать с ним не будет. Пусть церковь хоть что-то для неё сделает и закроет глаза общественности на это маленькое недоразумение. Всего то один человек. Зато сколько же она сдерживала себя от соблазна. Церковь поймёт. Они должны.

***

      Когда Кларк вошла в комнату, на неё посыпалось бесконечное количество вопросов. Несмотря на позднее время, Октавия не спала, терзаемая переживаниями за подругу. Она знала, что та была на встрече с Джереми, и переживала о том, что с Кларк могло что-то произойти. Хотя что могло с ней случиться? Кларк стояла на пороге, в то время, как Октавия ухватила ту за плечи обеими руками, обеспокоенно осматривая. Хоть в комнате и было темно, она смогла рассмотреть следы крови, которые покрывали всё тело Кларк, которые всё ещё не запеклась. — Кларк, почему тебя не было так долго, что с тобой? — Октавия обхватила ладонями лицо Кларк, от чего та вздрогнула и грубо откинула руки подруги от себя. — Оставь меня в покое, Октавия. Всё в порядке. Это не моя кровь. Октавия впала в ступор, пока осознание доходило до неё. Она резко вскинула голову, поражённо уставившись на подругу. Чтобы не сорваться и не провоцировать Кларк, она, закрыв глаза, сделала глубокий вдох, затем медленно выдознула, тем самым, успокаивая себя, а затем проговорила: — Опять, Кларк? Ты же обещала больше так не делать… — грустный взгляд Октавии соприкоснулся с голубыми глазами напротив. — Октавия! Что Кларк?! Что опять Кларк?! — Рявкнула охотница, взрываясь, — я ещё раз повторяю: Оставь меня в покое. Ты мне не мать, не сестра и даже не подруга, так что закрой свою пасть и отвали от меня наконец! Это последнее предупреждение. Я иду в ванну, и не вздумай читать мне нравоучения — последнюю фразу она прошипела.       Кларк бесцеремонно отодвинула Октавию в сторону, не давая сказать и слова. Сама прошла в сторону ванны. Взглянув напоследок, взглядом, наполненным злобой, она резким движением задёрнула ткань, служащую шторкой, ограничивая обзор для Октавии.       Оказавшись наедине с собой, Кларк сбросила окровавленную одежду, набрала воду в ванну, подбросила под ту дров и зажгла, сама же, устроилась в светлом винтажном кресле с деревянными ножками и подлокотниками, что стояло поблизости. Полностью обнажённая, закинув ногу на ногу, откинувшись на спинку, сидела, с запрокинутой назад головой, расслабляя мышцы. То самое редкое чувство, когда Кларк не мучили мысли. Она, всё-таки, смогла по-настоящему расслабиться. Проведя в ожидании некоторое время, наконец, когда ванна была достаточно нагрета, она погрузилась в неё с головой, блаженно выныривая и расслабляясь, закинула руки по краям ванны, которые свисали едва касаясь пола. Несмотря на убеждения многих о вредности частых принятий ванн, Кларк это не волновало. Это было одним из немногих мест и обстоятельств, где она могла расслабиться, очистив разум.       Через некоторое время, Кларк услышала, как хлопнула дверь. От понимания того, что Октавия ушла, Кларк досадливо выдохнула, ударяя ладонью по голове: «Чёрт, Зачем ты это сказала? Дура! Ты всё пытаешься оттолкнуть от себя последнего оставшегося человека, Великолепно!» «Заткнись!» — Разозлилась Кларк, вновь ударяя себя по голове.       «Проклятье». «Забудь». Очищая разум, Кларк просто отдалась ощущениям, объятиям и успокоению горячей воды. В итоге, засыпая в ней же. Октавия же, в свою очередь, злилась на Кларк. Злилась на такое отношение к себе, которого она не заслужила. Почему она до сих пор терпит Кларк, должна ли она и дальше продолжать попытки оставаться с той рядом? Эти мысли долгое вонмя не давали Октавии покоя.

***

      Невозможность сконцентрироваться на чтении привела Лексу к тому, что она, отложив книгу, самозабвенно вперилась на огонь в камине. Некое необъяснимое чувство поглощало её, заставляя сердце болезненно сжиматься в переживаниях. Лекса не могла дать определение своему состоянию. Она не понимала, что это за ощущения и из-за чего они возникли. Было ли это плохим предчувствием или они значили что-то другое? С тяжёлым выдохом она поднялась, приняв решение подняться в свою комнату и попытаться уснуть. Её остановил стук в дверь, когда она уже подошла к лестнице на второй этаж. Принюхавшись, она поняла, что за дверью Джереми, помимо него она почувствовала кровь. Услышала учащённое сердцебиение и запах пота. Тяжёлое дыхание коснулось её слуха. Она открыла сознание и услышала: «Лекса, помоги, она… эта проклятая»…       Распахнув дверь, на пороге перед Лексой предстал Джереми, лицо которого было в крови, а глаза полузакрыты, он смотрел лишь через приоткрытые щелочки ресниц. Пыхтя и кряхтя, он стоял в полусогнутом состоянии. Лекса прошлась по нему взглядом: одежда изорвана, пропитанна кровью. От самого горла до пупка длиннющий разрез, через который вывалились кишки, которые в охапке рук держал Джереми, сам же, едва стоя на ногах. Пошатнувшись, он начал заваливаться вперёд, но Лекса его подхватила, не позволяя упасть.       Джереми всё ещё находился в сознании. — Ну что, Джереми, трахнул её? — Лекса скептически подняла бровь, вытаскивая из-за пазухи стальной клинок. — А-а-а, Лекса, хватит, я облажался, признаю, но сделай с этим что-нибудь. Он указал взглядом на живот. — Откуда ты вообще узнала что я хотел сделать? — он прохрипел от новой волны боли, продолжив, заикаясь, — Н-не важно, просто запихни мне их обратно, иначе я сдохну. Эта тварь вспорола мне брюхо кинжалом из обсидиана, словно я поганая свинья, будто стального было бы недостаточно! — Ядовито выплюнул он. — Кто вообще в здравом уме будет таскать его в городе, тем более нападать на людей. Она даже не позаботилась о том, найдёт меня кто-то в таком состоянии или нет.       Лекса хмыкнула: — В твоём случае его было бы действительно мало. — Лекса отвела Джереми вглубь зала, уложив того на стол. — Лежи и не шевелись. Я всё сделаю.       Приблизившись, она разорвала верхнюю одежду, часть откидывая на пол, пачкая в крови. Небольшой кусок ткани она запихнула в рот Джереми. На что он протестующе замычал. — Джереми, — она жёстко посмотрела на него, продолжая, — можешь даже не пытаться связаться со мной ментально. Я не собираюсь выслушивать твоё нытьё. Так что, лучшее, что ты сейчас можешь сделать для себя самого — это покорно лежать и не шевелиться, иначе будет ещё больнее. Просто потерпи. Сейчас будет действительно очень больно. Лекса надёжно привязала каждую его конечность верёвкой к ножкам стола.       Джереми сжал ладони в кулак, прижимая их к стону из всех его оставшихся сил, готовясь к ещё большей боли.       Лекса оказалась права. Боль накатывала волнами, вызывая тошноту, заставляя сердце колотиться всё сильнее и сильнее, пот стекал по лбу Джереми, застилая глаза. Лекса запихивала внутренности Джереми обратно, отрезая участки, затронутые обсидиановым клинком. Срезая часть кожи и мяса вдоль туловища Джереми, пока тот заливался слезами, которые был не способен контролировать. Будучи полностью сконцентрированным на том, чтобы его не вырвало, он дёргал руками и ногами, пытаясь освободиться и остановить собственные мучения. Верёвка, смоченная в воде с ограничителями, заглушала его физическую силу, оставляя лишь чистую человеческую. Долго, относительно времени, борьба не продлилась, и Джереми отключился, потеряв сознание. Продолжать процедуру, когда Джереми был в отключке — было проще. Когда Лекса закончила, её руки были в крови, скользкими и грязными. Она вытерла их о штаны Джереми, в то же время наблюдая, как его раны медленно затягивались.       Оборотни имели гораздо больший объём крови, в отличии от людей, которая, так же, быстрее человеческого самовосполнялась. Тело Джереми, как и разум, были истощены, если бы он сам не дошёл до неё, то там бы и умер в итоге. Поскольку обсидиан, как и серебро, не позволял ранам затягиваться, то Джереми просто умер бы от потери крови, поскольку она не успела бы восполниться, постоянно лишь вытекая. Вырезав поражённые участки, Лекса, тем самым создала условия для затягивания ран и восполниния крови. Через некоторое время он сможет прийти в себя. Хотя, даже сущность зверя не ограждала того от боли, которую ему пришлось испытывать.       Лекса взяла обмокшее тело Джереми и отнесла его в ванну. Затем отправилась в комнату горничной, она приказала той вымыть Джереми, находящегося в данный момент в ванной комнате. Горничная бесприкословно выполнила приказ. До конца раздев Джереми, вымыла того и укутала в халат. Затем Лекса вновь вошла в ванну для того, чтобы забрать товарища. Она взяла его на руки и отнесла в одну из гостевых комнат, уложив в кровать. Сама, в глубокой задумчивости уселась в кресло напротив.       В то же время проснулась Рейвен, поднявшись с дивана, она размяла затёкшую спину, огляделась в поисках Лексы, но не увидела никого, лишь пропитанную в крови верхнюю одежду, тогда она принюхалась. Запах Лексы, смешанный с запахом Джереми, алкоголя и крови. Что же произошло? Страх охватил её, потому она спешно направилась к источнику. Поднявшись на второй этаж, повернув, она прошла вглубь одного из коридоров, затем, оказавшись напротив нужной двери, не успев открыть ту, встревоженно заговорила: — Лекса, ты… — но, не успев договорить, она остолбенела, увидев Джереми, лежащего с закрытыми глазами на кровати, укутанного в белый халат и Лексу возле него, — что произошлло? — продолжила она спустя мгновение запинки. Лекса же, тяжело вздохнув, просто ответила: — Кларк.       Хоть Рейвен не была близка с Джереми, но она, разозлившись, вспылила: — Как такое могло произойти? Опять эта Кларк. Чего мы ждём, Лекса? Чего ТЫ ждёшь?       Лекса поднялась с кресла, уперев взгляд в Рейвен, шипя, она проговорила? — Рейвен, следи за своим языком. Если тебе больше некуда выпустить гнев — иди и поохоться.       Девушки прожигали друг друга взглядом. — Лекса, я до этого тебе ничего не говорила по поводу твоего непонятного к ней отношения. Но. В самом деле, Лекса, что мы делаем? Мы попросту теряем время! Зачем нам этот выродок, от неё будет больше проблем. Ты хоть понимаешь, если она нам УЖЕ доставляет такие проблемы, что будет потом? Перебьёт всех нас? Её невозможно будет укротить, пойми уже наконец! — Рейвен, — рявкнула Лекса. Закрой свой рот, пока я по-настоящему не разозлилась, — глаза Лексы блестнули чистой злобой. Она еле сдерживалась, держа себя под контролем из последних сил.       Почему её окутывала такая сильная злость? Этого она не понимала. Частично, она осознавала, что Рейвен была права, но, отчего-то, не хотела этого принимать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.