ID работы: 10496047

Однажды в Ривии

Смешанная
NC-21
Заморожен
15
Tayen Weend соавтор
Мира Ж. бета
Размер:
14 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

3

Настройки текста
      Итак, с помощью порт ключа наши друзья прибыли в Польшу.       Старинный город, дома с островерхими крышами, брусчатка мостовых – все здесь дышит историей, древностью, помня и лыцарей, что горделиво похвалялись удалью перед паненками, и восстания против захватчиков, и многое другое…       Первое, что им пришлось сделать это активировать артефакты переводчики. Без них им было бы крайне сложно общаться с поляками. Познаний Ковальски не хватало даже на то, чтобы спросить, где они находятся. И это несмотря на то, что у него были польские корни и дома разговаривали как американском, так и на польском языках. Именно поэтому было решено использовать переводчики. - Ну с чего начнем? – Спросил, оглядевшись Ковальски. - Я думаю с того, что для начала нам нужно найти комнаты, где мы сможем привести себя в порядок. А потом уже решать с чего начинать наше расследование.       Поиск завершился в гостинице «U smoka» («У дракона» прим. Авт.).       Уютное трехэтажное здание, и его владелица – похожая на пышечку белокурая полька с милым именем Божена понравились им всем.       Хозяйка тут же сообщила, что завтрак они «zawirowali», но коли «пани и паны» голодны, она найдет, чем их угостить, на что гости согласились, оплатив номера на пять дней.       Немного разложившись и освежившись, дружно спустились вниз, где Божена накрыла им перекусить до обеда.       Однако англичане с некоторым недоумением и даже опаской смотрели на незнакомые блюда, так что Якобу пришлось пояснять и даже подавать пример. - Так, это вот зельц... очень вкусно! Мама всегда готовила зельц! Попробуйте!       Ньют осторожно отправил в рот кусочек незнакомого блюда, и не смотря на непривычный вид и странноватую консистенцию, оказалось и правда вкусно. Серый ноздреватый хлеб, с хрусткой корочкой и припыленный мукой отлично сочетался, а горчица и что-то белое, что Якоб назвал «chrzan», добавляли пикантности и вкуса.       Глядя на то, как Скамандер ест, присоединились и девушки.       После трапезы им принесли кофе – а к нему какой-то необыкновенный и божественно вкусный пирог с кремом и вареньем.       Завязался неспешный разговор – что делать дальше.       Якоб развернул карту и задумчиво водил по ней пухлым пальцем. - Тут рядом Карпаты.. горы хоть и небольшие, но… - Думаешь он туда направился? - Край тут легендами богат, да и … бывало всякое. - Проверим. Но начнем от города – он же не прямо в горы пошел? - Мог и прямо, но его могли видеть.       Все дружно помолчали. - И все же мы проверим. Здесь есть магический квартал – Starówka, Старый Город, там он мог засветиться, или там могут знать что-то.       Помолчали – кофе был божественный, а пирог невероятно вкусный.       Посещение Starówka запланировали на следующий день – сейчас требовалось немного адаптироваться и понять, что это за место.       Ньют, воспользовавшись передышкой, уединился в номере и проверил как чувствуют себя его подопечные, не нужно ли им чего.       За заботами пролетело время, и он едва не опоздал на обед.       Спустившись в столовую, увидел друзей, устроившихся за столиком и ожидавших его.       Беспокойство, сначала слабое, но постепенно нараставшее, теперь не отпускало его. "Криденс, Криденс… И в самом деле – что привело тебя сюда, в Польшу? Неужели ты и правда надеялся?.."       Погруженный в мысли, он не замечал вкуса еды и тревожных взглядов остальной троицы.       Не меньше беспокойства вызывали воспоминания и о том, как от-несся к нему профессор Дамблдор…       «Что-то тут да не так…. Но что…»       Ньют надеялся, что найдет ответы на все вопросы.       Закончив трапезу группа отправилась в магический квартал как было решено ранее,       Скамандер был почему-то уверен что это не даст никаких результатов. Но с чего то нужно было начинать. В конце концов отрицательный результат тоже результат. С этими мыслями Ньют прибыл в Starówka. Магический квартал не отличался от магловской части города те же островерхие крыши и брусчатка, те же улицы видевшие немало и дышащие историей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.