ID работы: 10496729

Прогулка по раскаленным углям

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
33
переводчик
Арабелла Бишоп сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2. В коридорах замка

Настройки текста
Отблески вечернего солнца отражались на оловянных кубках и блюдах с остатками пищи. Мэриан, вздохнув, терпеливо молчала, пока собравшиеся вокруг стола мужчины продолжали болтать. Никто из них так и не высказался по существу. — Господа, Его Высочество повелел в этот раз доставить ему наши налоги пораньше. — Объявил Вейзи. –Нужно обеспечить безопасность собранных средств во время пути. Ведь мы же не хотим разочаровать его? Мэриан бросила взгляд за плечо шерифа. Обычно она избегала туда смотреть. Там, скорее всего, она увидит Гая — он будет стоять, уставившись в пространство перед собой. Но сегодня все было не совсем как всегда. Гай едва держался на ногах — временами его просто шатало, как будто сильный ветер сбивал его с ног. Видимо, он целый день ни разу не присел, — подумала Мэриан, — без отдыха, без маковой росинки во рту. — Милорд шериф, — заметил один из присутствовавших на совещании лордов, — я никак не смогу предоставить людей для охраны такого большого конвоя. И дороги в моих владениях нужно поправить после весеннего паводка. Утром во время прогулки Мэриан случайно услышала, какие поручения шериф дал Гаю на этот день: ему пришлось мотаться из одного конца графства в другой. Снаряжать гонцов, отдавать распоряжения, привести обратно донесения. Гай, должно быть, полдня провел, скача галопом, чтобы справиться со всеми заданиями. — Милорд, рядом с моими землями в лесах орудуют разбойники. Я не в силах обеспечить безопасность собранных денег. Гай слегка пошатнулся и, поморщившись, переступил с ноги на ногу. Он все же заметил устремленный на него взгляд Мэриан и в его глазах что-то мелькнуло. В этот момент заговорил другой из собравшихся. — Такие же вести поступают и из моих владений, милорд. Поднялся общий гвалт, Ноттингемская знать всполошилась как стая ворон, и Мэриан заметила, как недобро оскалился в усмешке Вейзи. Она прикоснулась рукой к плечу отца. — Позвольте, господа, внести предложение… Вейзи тут же приосанился и сделал жест рукой всем остальным замолчать. — Прошу вас, сэр Эдвард, вам слово! Гисборн слегка тряхнул головой и моргнул, прогоняя сон, что не укрылось от внимания Мэриан. Она остановила проходившую мимо служанку с кувшином. — Приготовьте сэру Гая поесть — принесите прямо в его покои, чтобы через час там все было! Девица отвесила легкий поклон. — Да, миледи, будет исполнено. Сэр Эдвард поднялся со своего места: — Дорогие друзья, если никто из нас не желает нести бремя охраны собранных в графстве налогов в одиночку, то может быть мы могли бы разделить эту ношу? Допустим, через каждое из наших владений в один и тот же день и час проедет одна повозка с деньгами. В таком случае риски распределятся поровну между всеми. Вейзи несогласно мотнул головой: — Но в таком случае, сэр Эдвард, мы потеряем по крайней мере одну телегу! Гм, а что если сделать так: нагрузить золотом только две телеги… А что? Мне нравится эта мысль! Гай медленно сморгнул. После собрания ему еще нужно было распорядиться насчет конвоев для всех собранных в графстве налогов, отправляемых к принцу Джону. — И раз уж вы внесли такое замечательное предложение, сэр Эдвард, то одна повозка с деньгами и поедет через ваши владения. Ведь это большая честь — доставить Его Высочеству столь весомое свидетельство нашего почтения, не так ли? Мэриан внутренне содрогнулась: шериф прямо угрожал Найтонам. Наконец, все детали были решены и спустя три четверти часа заседание подошло к концу. Девушка постаралась как можно скорее выскользнуть из зала. Пройдя через множество переходов и галерей, она добралась до нескольких заброшенных кладовых. — Мэриан! Она поспешила вперед: — Робин! — Что там затевается? Говорят, из Ноттингема собираются отправить принцу Джону партию золота? Мэриан кивнула: — Да, но деньги будут только на двух повозках. — Вот как! И на каких же именно? Прикусив до боли губу, она помедлила с ответом. — Я знаю только про одну из них и прошу тебя ничего не предпринимать. — Что ты говоришь?! Почему? — Эта повозка проследует по нашим владениям. Если ты с отрядом на нее нападешь, сразу станет понятно, что кто-то выдал эту информацию. Мы окажемся в еще большей опасности, чем сейчас, и я боюсь, Вейзи отыграется на наших крестьянах. — Ты же знаешь, эти деньги я верну беднякам, — фыркнул Робин, — ну, а с Гисборном ты прекрасно умеешь обращаться. Мэриан схватила Робина за предплечье. — Ты не можешь так поступать! Я ради тебя делаю все, что в моих силах, но сейчас я прошу не подставлять нас под удар. Локсли вздохнул: — У меня просто нет людей, чтобы грабить все повозки подряд. — Ну так выбери одну или две — и поставь на них! Может быть, тебе повезет. Ты же любишь азартные игры. Робин нахмурился: — Я не ставлю на кон жизни моих людей. — Тогда не играй с моей! Мне пора идти. Робин попытался удержать ее за руку: — Подожди, нам надо поговорить! Я должен знать, что тебе ничто не грозит. Мэриан высвободилась из его объятий. Надо отдать ему должное: Робин не стал ей препятствовать. — У меня все хорошо, но я должна быть осторожной, как и ты, Робин! Уходи! Взметнулись полы шерстяного плаща — и Робин исчез, как будто его здесь и не было вовсе. Мэриан повернулась и пошла обратно в центральную часть замка. На каменные стены ложились густые тени, прорезаемые зловещими отблесками горящих факелов. Здесь так легко было спрятаться — стражники часто скрывались в укромных уголках стен и нишах коридоров, ведущих к комнатам Гая. Вероятно, он их специально этому обучил. Леди Мэриан они всегда пропускали. Так было и этой ночью. Стоявшая вдоль стен вооруженная охрана отступила к стене, когда она приблизилась к двери, ведущей в покои Гая. Один из стражников бесшумно скользнул за дверь предупредить о ее приходе и быстро вернулся, сделав остальным знак рукой, чтобы они не мешали. Мэриан заглянула внутрь. — Сэр Гай? — Заходите. Перед Гисборном громоздилась гора из конторских книг и поспешно свернутых карт, но прямо в центре его стола уже дымилась большая миска с тушеным мясом и овощами, а рядом с ней лежали полбуханки свежего хлеба и даже яблоко. Увидев ее, Гай поднялся с места — льняная салфетка, которую он держал в руке, была запачкана едой. — Так это вас я должен благодарить за все, что мне принесли? Мэриан позволила себе слегка улыбнуться. — На совете вы выглядели очень усталым. Сейчас он выглядел еще более измученным, чем тогда, хоть и попытался пренебрежительным пожатием плеч приуменьшить основания для беспокойства. — Присоединитесь к трапезе? — Я не голодна, сэр Гай. Он медленно окинул взглядом стол: — Тогда может быть вина? Ее ответ уже был готов сорваться с языка — но тут она заметила выражение его лица. Нежность. Признательность. Тщательно скрываемое отчаяние. Нельзя до бесконечности говорить «нет». Мэриан подошла ближе. — Спасибо, пожалуй, я выпью немного. Девушка села на стул у стола и стала смотреть, как он торопливо ищет для нее лучший бокал, как пробует вино — не выдохлось ли. Взяв протянутый кубок, Мэриан позволила своим пальцам задержаться немного поверх его ладони. Вопреки рассудку, она надеялась, что на этот раз не совершает ошибку. Когда она потягивала второй бокал, Гай отрезал кусочек яблока и протянул его ей прямо на кончике ножа. Золотистые мерцающие капельки медленно стекали по лезвию. Губы Мэриан оторвались от кромки кубка и прихватили ароматную дольку. Яблоко оказалось удивительно сладким.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.