ID работы: 10496729

Прогулка по раскаленным углям

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
33
переводчик
Арабелла Бишоп сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5. У окна

Настройки текста
Из окна до Мэриан долетали скрип телег и голоса работников. Ей следовало бы радоваться — первое развлечение с тех пор, как она оказалась на положении пленницы, пусть с ней и обращались очень мягко. Но радости не было — напротив, ее завтрак успел простыть. Предстоящий банкет не вызывал аппетита, а новые наряды не пробуждали притупившихся чувств. Речь не шла о каком-то особенно выдающемся зрелище — всего лишь несколько менестрелей, которые просто шли мимо развлекать кого-то побогаче и помогущественнее и которым захотелось хорошо поесть по дороге. Но и на их представление собралось множество жителей Ноттингема. С самого начала их с отцом заключения Мэриан почти не решалась выходить из своих покоев и встречаться с кем-нибудь кроме сэра Эдварда, и теперь она с нетерпением ожидала музыки и пения. При этом Мэриан вовсе не горела желанием оказаться в обществе шерифа и его помощника. Однако Вейзи ясно дал понять, что она — почетная гостья в замке, а стало быть ее присутствие на празднестве было обязательным. Сам же он все время будет где-то неподалеку. А значит, и сэр Гай тоже все время будет где-то рядом. Мысль об этом вызывала у девушки мурашки по коже. Мэриан вздохнула и прислонилась к каменной стене. Погода стала гораздо теплее, чем в тот день, когда началась ее жизнь в замке. Весна вступила в свои права, а потом и вовсе уступила жарким объятьям лета. Ушли в прошлое последние ночные заморозки, прилавки торговцев ломились от овощей и фруктов. Острый, терпкий вкус первых ягод уже начинал сменяться сладостью спелых плодов. Мэриан очнулась от затянувшихся раздумий. Вечный вопрос — что надеть? Только не красное платье — днем в нем немыслимо появиться на людях. Коричневое — слишком уныло для праздника, а зеленый цвет лишь подчеркнет болезненный цвет лица — конечно, станешь бледной после стольких дней, проведенных в четырех стенах! Надевать закрытое платье с длинными рукавами в такой погожий день она тоже не станет, а раз так, то оставались только два — голубое и розовое. Розовое было легче, оно вполне под стать сезону. В этом платье такого нежного оттенка, напоминающего лепестки полураскрывшейся розы, ее кожа будет точно светиться. К приходу служанки Мэриан уже была готова.

***

Не успела Мэриан спуститься вниз, как сразу попала в объятия Вейзи. — Мы так переживали за вас, дорогуша, не так ли, Гисборн? А почему такая бледненькая? Неужели не нашли костюмчика … посногсшибательней? Вейзи расхохотался собственной шутке. — Что скажешь, Гисборн? Сэр Гай так и не сдвинулся с места с тех пор, как она вошла в зал. — Гисборн! Гай плотно сжал губы и выпрямился. — Я сражен. Мэриан приподняла бровь. — То есть — поправился Гай — вам очень идет это платье, леди Мэриан. –Он подошел к ней и протянул согнутую в локте руку. Вейзи закатил глаза. — Ну, не стойте же изваяниями. Я хочу музыки. — Он повернулся и в сопровождении дюжины стражников направился во внутренний двор замка. В зале снова стало можно дышать, и Мэриан осторожно взяла Гая за руку. — Спасибо. Надеюсь, погода не испортится, не хотелось бы, чтобы мы опять оказались по колено в грязи. Вокруг них заняли свои места солдаты охраны, и они вместе с остальной свитой проследовали за Вейзи. Гай говорил тихо и Мэриан пришлось держаться совсем близко к нему. — Вы светитесь как жемчужина. Мэриан прикусила язычок, чтобы не ляпнуть первое, что пришло в голову. Гаю было нелегко признаться в том, что он думает. — Спасибо. — Она взглянула ему в лицо и увидела, как он делает усилие над собой. — Вы тоже… выглядите очень хорошо. Он ничего не ответил, но плотнее сжал ее руку. Они пошли дальше.

***

Звуки струн и флейт гулко отражались от каменных стен, словно наплывая друг на друга. Мэриан не могла и припомнить, когда она последний раз так наслаждалась происходящим. И было совсем не плохо, что ее усадили как можно дальше от Вейзи. По правде говоря, она даже не видела его физиономию — между ним и леди Мэриан сидел Гай, очень старательно расставлявший их стулья после того, как Вейзи уже занял свое место. И он оказался вовсе не таким дуболомом, каким она его представляла раньше! А о присутствии шерифа оказалось вообще легко забыть, когда между ними и Вейзи оказались букеты цветов и корзины фруктов. Как только они уселись, Гай незаметно, под столом, взял ее руку в свою и не хотел отпустить. Учитывая всю зыбкость установившегося между ними потепления, Мэриан решила не отнимать ее у Гая. — Вам нравится музыка? Мэриан придвинулась поближе к собеседнику: — Да, очень нравится. Гай сглотнул. — В лесу на них устроили засаду. Я прогнал разбойников, прежде чем они успели забрать инструменты. Я подумал, что менестрели могут вас развлечь, пока вы… кхм… — Пока я здесь в заключении? — подсказала Мэриан. — Пока вы здесь гостите. — Ответил Гай, при этом его голос прозвучал слишком громко прямо над самым ухом — они сидели совсем рядом. Он отпустил ее руку, расслабил и снова сжал пальцы в кулак. Мэриан мысленно чертыхнулась. Если она не будет следить за собой, ее острый язычок еще не раз повредит им обоим. Менестрели закончили петь, и толпа ноттингемских жителей разразилась вежливыми аплодисментами, сопровождавшимися громким свистом и одобрительными криками. Танцоры скрылись за занавесом, и на сцену вышел певец с лютней. Внезапно руки Мэриан судорожно вцепились в подлокотник — сквозь занятую представлением толпу осторожно пробиралась группа людей в капюшонах. Однако бросив взгляд на Гая, невозмутимо ощипывавшего веточку винограда, девушка поняла, что он ничего не заметил. Пока не заметил. День, как оказалось, был полон неожиданностей. Зазвенели струны лютни, и менестрель запел: «Ну же Селия, смелее!» Стараясь не глядеть в сторону толпы, Мэриан еще ближе придвинулась к Гаю. — Простите меня, я не хотела быть резкой. «Нег любви вкусим скорее!» Гай натянуто улыбнулся: — Вам приходится жить вдали от дома. Вряд ли я могу вас в чем-то упрекнуть. «Наши юные года Нам даны не навсегда». — Приказ отдавали не вы. — Мэриан опустила взгляд, приглашая его придвинуться к ней еще ближе. Все что угодно, лишь бы он не смотрел в сторону замкового двора. — Я не хочу ссориться с вами. — Я никогда бы не стал ограничивать вашу свободу, Мэриан. — Он придвинулся ближе, его дыхание стало прерывистым. — Я всего лишь хочу… Гай судорожно пытался подобрать слова, пока глаза его неотрывно следили за движением ее губ. «Что ж мы медлим и боимся?» Люди в капюшонах бесследно растворились в толпе. — Я хочу… — Гай придвинулся ближе, и Мэриан заметила, что на них начинают обращать внимание. Она протянула руку и нащупала под столом его ладонь. Он крепко сжал ее пальцы и выпрямился в кресле — очевидно, до него дошло, как близки они были к тому, чтобы вызвать скандал.

***

Гай собственноручно отрезал ей самые вкусные кусочки жареного мяса и даже почти забыл о том, чтобы поесть самому, пока они сидели рядом. Он пожелал ей спокойного сна и все никак не мог оторвать ее руки от своих губ, на прощание поцеловав ее ладонь. Мэриан приготовилась лечь в постель, рассеянно теребя распустившийся шов на рукаве ночной рубашки. Пока она заплетала волосы на ночь, из окна до нее донеслась знакомая мелодия: «Ну же, Селия, смелее!» Звуки лютни и пение не смолкали еще почти час. Уже засыпая, Мэриан успела подумать о том, что эта игра становится довольно опасной. Но похоже, ей было на это наплевать — и от этого делалось еще страшнее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.