***
Он не являлся ценителем искусства. Но изображения далёких одиноких сосен вдоль извилистой линии гор на деревянных настенных панелях смог оценить по достоинству. Особенно, когда в очередной раз они превратились в расплывчатое вытянутое пятно, стремительным росчерком возникшим перед глазами. Юджи никогда не думал, что короткий полет окажется настолько прекрасным. Парень наслаждался им долгую секунду. Боль, неприятная тяжесть в мышцах и усталость отступили на одно приятное мгновение. Бесценное мгновение, которое закончилось слишком быстро. — Что ж, я опять победил. Итадори облизнул пересохшие из-за жары губы. Сегодняшнее утро выдалось излишне душным и солнечным. Зал для тренировок заполнял приглушенный тонкой бумагой седзи свет, принимающий оттенки расплавленного золота. Глухой удар — и рядом на спину побеждено упала измотанная Юрико. Тонкая футболка липла к девичьему телу, подчёркивая часто вздымающуюся грудь и впалый живот. По вискам градом стекали капли пота, теряясь в растрепавшихся волосах. Она продержалась чуть дольше него. На несколько жалких секунд. — Мне интересно, каким образом вы собираетесь противостоять шаманам из Киото? Сатору, спрятав руки в карманы свободных светлых брюк, расслабленно опустил плечи. Его голос придерживался беспечной интонации. Складывалось впечатление, будто он не ощущал всю тяжесть атмосферы, царящей в зале. По подвешенной на лице улыбке даже и не скажешь, что несколько минут назад тот проворно парировал одновременные атаки двух магов. — Вы постоянно ведёте честный бой. О, к чему же эта скромность? Возможно, у вас есть секретная тактика? Поверьте, я искренне одурачен вашим благородным искусством. — Бесполезно. — хрипло произнесла Юрико. Перекатившись на бок, она упёрлась ладонью о колено и размяла шею. — В любом случае, Годжо-сенсей, ваша техника… — Способность мыслить нестандартно в различных ситуациях — самое главное для шамана. Юджи сел, скрестив ноги. Парень не замечал ничего подозрительного в образе учителя. Даже затемненные стёкла очков его совершенно не смущали, нежели неудачные попытки разглядеть чужие секреты. — Вам предоставилась возможность побить меня, а ты, Юри-чан, откровенно халтуришь. Сатору поучительно покачал указательным пальцем, лучезарно улыбаясь. Яминари демонстративно отвернулась. Спокойно вдохнула и выдохнула, прислушиваясь к ноющим от перенапряжения мышцам. Проклятая энергия давала неограниченные возможности в плане скорости и силе удара. Но тело не всегда поспевало за ходом мысли шамана. Девушка крепче затянула узел пучка на затылке. У неё откровенно не получалось превзойти собственные пределы. К тому же, чем мощнее становился поток энергии, тем крепче в душе укоренялось семя страха. Особенно в присутствии Юджи. — Вам придётся драться против реальных людей, не проклятых духов. Понимаете? Сатору, сделав акцент на слове «людей», вышел в центр зала. Повёл плечами, не вынимая рук из карманов, поглядывая на своих учеников из-под оправы очков. — Любая заминка в серьёзной схватке — это смерть. А вы медлите. Причём не замечаете этого. Надо действовать. Надо двигаться. Юрико подхватила с пола яри. Остриё копья отозвалась весёлым металлическим блеском, отражая хмурое лицо хозяйки. Яминари положила ладонь на прохладное лезвие, чувствуя, как проклятая энергия циркулирует по всей длине оружия. — Есть у меня одна идея. — прошептала она, обращаясь к Итадори. Тот приблизился к ней и внимательно выслушал план, пока Годжо упорно делал вид, что разглядывает бегающих по потолку солнечных зайчиков. — Уверена? — Стоит попытаться. Парень согласно кивнул. Задумка до банальности проста. Только было слишком много «но». И самое главное — сильнейший шаман, беззаботно раскачивающийся на пятках. Напряжение нарастало, словно натягивающаяся струна. Бодро звякнули ветряные колокольчики снаружи. Звонкую трель подхватил тихий шёпот листвы. Юджи сглотнул. Сатору не шевелился, продолжая издевательски улыбаться. — Вы так и будете бездействовать? Итадори сорвался с места. На подступах к учителю парень резко затормозил. Босые ступни болезненно обжёг жёсткий материал татами. Рывок вправо — Юджи оказался за спиной противника. Сатору не удосужился обернуться. Чуть наклонив голову в бок, он пропустил на мимо сжатый кулак, окружённый едва видимым ореолом проклятой энергии. Затем пружинисто присел, избегая повторного замаха ученика. Отчаянная и последняя попытка коснуться его обернулась неудачей: Годжо сделал маленький шажок в сторону, увернувшись от вражеской атаки. Итадори удивлённо охнул. Раскрытая ладонь мужчины ударила в район лопаток. Парень неловко пошатнулся, но с трудом нашёл точку опоры. — Предсказуемо… Свист рассекающего воздух острия яри не дал ему договорить. Юрико, ожидавшая подходящий момент, метнула копьё мощным, взрывным движением в мнимого врага. Сатору среагировал ненормально быстро, выгибая спину дугой. Проклятое оружие пронеслось между ним и Юджи, вонзившись в стену, прямо в проклятого духа, в котором угадывались сомнительные черты человека. — Ну и ну. Портишь фамильную роспись? Аки-кун не одобрит. Кстати, выражаясь словами любимого племянника… Итадори вмиг перегруппировался. Перенёс вес с одной ноги на другую, метя прямым ударом в правую ключицу. Сатору присел на корточки и сделал быструю подсечку. Парень неуклюже повалился на татами, признавая своё поражение. — ...Существует определённая тактика борьбы с противником, который заведомо сильнее вас, базирующаяся на двух простых истинах. Годжо молниеносно развернулся вполоборота. Рассчитывающая на отвлекающий маневр, Яминари попробовала напасть вновь, но споткнулась о замеченную в последний момент коварную подножку. Не упала. Её крепко подхватили за предплечья, заламывая руки за спиной. — Что предпримешь, Юри-чан? Она промолчала. Сердце пропустило удар, когда ладонь мужчины в интимном жесте скользнула вдоль позвоночника вверх, ловя кончиками пальцев завитки растрепавшихся волос. Девушка вспыхнула от отчаянной злости. Резко дёрнулась вперёд в попытке вырваться. Ответом ей послужила очередная усмешка и тянущая боль в суставах. — И не надейся. — отрывисто прошептала Яминари так, чтобы её услышал только Годжо. Подушечки пальцев уколол привычный холод. По разгоряченному телу поползли мурашки. — Акихиро-сан обязательно обрадуется новому дизайну зала для тренировок. Ещё до того, как Сатору смог понять смысл сказанного, Юрико применила технику. Нити прозрачной воды, мягко лаская запястья, ринулись вверх по предплечью, к врагу. Стальная хватка ослабла на одно короткое мгновение. И этого ей хватило, чтобы вырваться и метнуться прочь. — Итадори! Краем глаза первокурсница заметила движение за спиной учителя. Неужели у них получится? Юрико скрестила пальцы обоих рук. Все произошло настолько быстро, что Яминари едва ли устояла на ногах от давления, рухнувшего ей на плечи. С протяжным треском прорвалась тонкая бумага седзи под натиском потока воды, откликнувшегося на чужой зов. Безумный водоворот бушующей стихии окружил её. Будто в прозрачном коконе, сознание медленно растворялось в освежающей прохладе, оседающей на коже и забирающейся под одежду. Юрико прекрасно чувствовала каждого. Не растерявшегося Итадори, бросившего копьё в спину учителя. Самого Годжо, продолжающего стоять на месте, и воду. Ту, которая текла по трубам. Ту, которая облизывала точёные камни на озере. Это вызывало неопределённое ощущение безграничности собственной силы. Но самое главное — острый отрезвляющий укол в районе солнечного сплетения. — Получилось! — победоносный выкрик Юджи затих, не успев громким эхом раствориться в стенах зала для тренировок. Яминари запоздало отступила назад. Сатору возник из ниоткуда. Одной рукой удерживая яри, пульсирующее от избытка проклятой энергии, подхватил Юрико и перевернул в воздухе, повалив на пол. В следующую секунду в её грудь врезалось колено, крепко прижимая к татами. Неожиданно, быстро и очень больно. Вмиг потерянный контроль над техникой обернулся проливным ливнем, резкими шлепками ударившим по лицу. — Ну что? — остриё собственного проклятого оружия едва ли не втыкалось в уголок левого глаза. По спине поползли мурашки. Годжо выглядел расслабленным, говорил так же насмешливо и дружелюбно, но Юрико впервые увидела нечто странное, неразборчивое в лазурной голубизне глаз учителя. — Думаю, на сегодня с вас хватит. — Сатору играючи перехватил копьё и встал на ноги. Юрико осталась лежать, ощущая как ноют рёбра. Глубоко вдыхая запах сырой соломы, исходящей от татами, старалась успокоиться. — Эй, всё хорошо? — над ней склонился Юджи. По взлохмаченным розовым волосам стекали мелкие капли и несколько разбились о её лоб. — Да. Просто немного ударилась головой. — она ухватилась за протянутую ладонь. Весь мир мягко покачивался перед глазами. Яминари глубоко втянула запах сырой соломы, исходящей от татами. Она не заметила, как промокла насквозь. — Ну мы хотя бы живы. — бодро заявил Итадори и посмотрел на учителя, который сохранял таинственное молчание, водя большим пальцем по экрану телефона. — Верно подмечено. Разбор полётов устроим позже. Через два часа у нас поезд в Токио. — сказал Годжо и хлопнул в ладони. — Вперёд, собираться! Юджи радостно подпрыгнул на месте, не замечая удивления Юрико. — Тогда я пошёл. — явно давая понять, что ему не терпится вернуться в столицу, он поспешил к себе, дабы приступить собираться. Выделенная ему комната находилась по соседству с той, где парень проводил больше всего времени за просмотром фильмов. Небольшая, светлая — Юджи довольствовался малым. И в первую очередь маг направился в ванную, на ходу стягивая футболку. Включив кран, Итадори собрал в ладони воду и плеснул в лицо. — Интересно, удивятся ли ребята? — пробормотал он, тихо фыркнув. «Вижу, ты слишком оптимистично относишься к возвращению в Токио.» Юджи проигнорировал слова Двуликого, с нажимом потерев щеки полотенцем. «Какой ты скучный. И глупый.» — Может, хватит? — Невозможно остаться равнодушным после столь будоражащего представления. Пацан, неужели не заметил? Итадори медленно приспустил полотенце с лица. На его щеке красовалась хитрая улыбка проклятого духа. — Не отрицай. Совсем на миг, когда её техника была на пике, ты почувствовал. — Сукуна медленно растягивал каждое слово, будто объяснял простую истину неразумному ребёнку, продолжая скалить зубы. — То, что теряешь свой хвалёный контроль надо мной?...Глава 27. Стратегия бездействия. Часть 1.
6 декабря 2021 г. в 15:42
Слишком тихо.
Ему не нравилась здешняя атмосфера абсолютного покоя. Гармонии, позволяющей мирно любоваться красотой горного пейзажа и медитировать. Ведь работать с проклятыми духами, будучи в нервном истощении, невозможно. Особенно, когда это существо находилось внутри тебя.
Сугуру усмехнулся над собственным мыслям. Яминари — странные. Нет, не своими техниками и изощрёнными методами управления проклятиями. А образом мышления, непостоянством, которое выражалось в неосознанном стремлении к власти, всеобщему величию и безумной тяге к душевному спокойствию. Одиночеству.
Даже в главной резиденции клана, больше походящего на древний синтоистский храм, всё было создано для созерцания глубоких философских размышлений. Светлая, застеленная циновками терраса невольно навязывала ощущения тепла и уюта. Лёгкие ароматы благовоний расслабляли, нагоняя сонливость. Тихий плеск воды озера, вдоль которого протянулась цепь построек, создавал пленительную симфонию под редкие аккомпанементы ветряных колокольчиков.
— Я слышал, ты наведывался в Киото?
Гето подавил широкий зевок. Он здесь не для того, чтобы предаваться настолько абстрактным размышлением. Хотя…
Сугуру расплылся в довольной улыбке, касаясь кончиками пальцев фарфоровой чашки с остывшим чаем. Напротив, в образе приветливого хозяина, расположился Такэши. Только шаман прекрасно видел истинное лицо «союзника» под маской отрешенности. Особенно ярко это отражалось в образе очаровательной женщины, сидящей подле мужчины и изящно придерживающей пузатый чайник.
Казалось, её профиль выточили из белейшего мрамора. Высокий ворот алого кимоно обрамлял бледную шею, гармонируя с лёгким румянцем на щеках. Длинные рукава водопадом спадали вниз, обнажая тонкие запястья. Каждое движение сопровождалось поразительной лёгкостью и грациозностью. Но в глазах, наполненных ядовитой желтизной, угадывалась сущность проклятия.
Гето не нравился ей. Она считала его опасным, правда, не понимала пока почему. Что забавляло Сугуру, который то и дело бросал на неё короткие, многозначительные, взгляды, напоминая той о простой истине — свободе.
— Наш шпион из Киото передал досье Акихиро Годжо, собранное некогда директором Магического техникума. Я проверял достоверность данной информации.
— И как успехи? — бесцветно поинтересовался Такэши.
— Даже если мы устраним сильнейшего шамана, у нас могут появиться небольшие проблемы. Они продолжают поддерживать реликвию Ясакани-но-магатама*.
Гето виновато улыбнулся, глядя, как лицо женщины накрыла тень скользкого опасения с примесью злости. Тонкие чёрные брови сомкнулись над переносицей, а подавляющее влияние ауры проклятия усилилось. Она испугалась. И Сугуру не без удовольствия следил за этим преображением.
— Я наслышан о талантах молодого главы клана Годжо. Будто через несколько лет он сможет превзойти «сильнейшего шамана». — несмотря на волнения духа, Такэши оставался непоколебимым.
— Сомневаюсь. — уклончиво отозвался Гето. — У него есть задатки лидера, не больше. Тем более мы не знаем, сможет ли Акихиро подчинить себе силу артефакта.
Яминари кивнул. Он был осведомлён о возможностях реликвии Годжо и не желал столкнуться с разрушительной мощью, здраво оценивая собственные возможности.
— Мы выполним свою часть договора, независимо от возникших трудностей.
Звучание хрустального женского голоса в голове стало для Сугуру приятной неожиданностью. Мужчина упёрся локтем о стол и положил щеку на сжатый кулак, переключая всё внимание на духа.
— Но и ты не забывай об обещанном.
— Непременно. — бодро заявил тот, добавив:
— Кстати, появились некоторые изменения в грядущей программе обмена. Юрико заявлена участницей. И не только она.
— Сосуд Двуликого жив? — Такэши сделал глоток жасминового чая.
— А ты в этом сомневался? Оба сейчас гостят в поместье клана Годжо. Думаю, понимаешь почему. Не сомневаюсь, если он решит проверить действенность резонанса раньше времени.
— Возможно, это нам на руку. — усмехнулся Такэши, оставив фарфоровый бокал. — Я так давно искал повод навестить столь многообещающего шамана…
Примечания:
* Ясакани-но-магатама - яшмовые подвески, регалии японских императоров (знаки царской, королевской и императорской власти).
П.с. *небольшой спойлер от автора* думаю внимательные читатели поняли, где находиться реликвия клана Годжо:D