ID работы: 10500716

О персонажах Хеталии песню спою я вам...

Смешанная
R
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

I.XI. Об имени и христианстве

Настройки текста
Исландия сидел спокойно на скамейке, наблюдая как стая крикливых воробьёв переругиваются на своём языке. Проехавший мимо них велосипедист заставил птичек испуганно разлететься в разные стороны. Одни устроились слишком близко к Халлдору, смешно нахохлившись и следя за мокнущим в луже куском булки, которую собственно они все и делили. Другие же уселись на темные ветки деревьев, оттуда следя за своими собратьями. От этой замечательной картины Халлдора отвлек вопрос, прозвучавший очень неожиданно, заставляя исландца вздрогнуть: — Можно ли к Вам подсесть? — Конечно, — переведя наконец взгляд на Вас, отвечает подросток, — места много, всем хватит. Поблагодарив его за проявленное радушие, вы задаете свой вопрос, отчего лицо юноши освещается радостью и даже удовольствием. — Мне очень нравится ваш вопрос, — кивает он, — признаться, такое у меня ещё не спрашивали, так что я постараюсь ответить на него полнее. Видите ли, имя мне дали люди, которые увидели меня куда раньше моего брата, ведь им нужно было как-то меня называть, а «Эй, мальчишка» — казалось неправильным и в корне неверным. Вот и они решили звать меня Халльдор. Вы ведь знаете, что моими первыми жителями были именно норвежцы, правда же? Вот с тех пор я так и хожу с этим именем, правда со временем оно стало звучать тверже, в смысле без мягкого знака, поэтому и вышло — Халлдор. А вот происхождение… Знаете, моё имя происходит от древнескандинавского имени Halldórr (Hallþórr), где — hallr это — скала, а Þórr — это Тор, скандинавский бог громовержец, таким образом, если соединить обе части имени Халльдор, или Халльтор, то мы получаем «Скала Тора». Я горжусь своим именем, поэтому когда пришло время принимать другую религию, я отказался навсегда менять свое имя и отзываться на новоприобретенное, которое через несколько лет всё равно забылось, будучи записанным в старой церковной книге, которая давно сгорела. А что касается моего второго имени, или правильнее сказать патронима — то тут всё довольно просто. Среди своего народа я всегда чувствовал себя чужим, потому что они вырастали, старели и умирали, а я словно был из другой вселенной… Я медленно взрослел, а дети потом переставали со мной играть, да и потом я просто сам завершил своё общение с детьми, переключившись на взрослых, надеясь как-то вникать в дела своей земли. Поэтому, недолго думая, я взял имя Эрленд, которое в переводе с древнескандинавского означало чужестранец или чужеземный, и прибавил к нему -son, и получил свой патроним Эрлендсон, что переводится как сын Эрленда. Так что, если сравнивать его с вашей системой имени, то Эрлендсон — что-то вроде отчества, потому что фамилий у нас нет. Собственно я так же сейчас откликаюсь и на Исландию, и на Иса, но не вздумайте сокращать моё человеческое имя, пожалуйста! — подросток гордо вздернул нос и усмехнулся. — Это всё же неприемлемо для меня. Надеюсь, я ответил на ваш вопрос? — поднимаясь со скамьи, спрашивает он, смотря на Вас, — я поспешу домой, а то ужасно замёрз сидеть здесь, да и Вам советую.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.