ID работы: 10517994

Ведьмачья сказка или практика для чародейки. Том 4

Гет
NC-17
Завершён
753
автор
Running Past бета
Размер:
118 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
753 Нравится 1225 Отзывы 216 В сборник Скачать

Часть 44

Настройки текста
      А подумать мне было над чем. Управляемые переходы во времени здесь, в Аретузе, давались мне отнюдь не так легко, как в Каэр Морхене. Было очевидно, что четырех часов медитаций, проведенных вчера, было недостаточно. Хорошо еще, что вчера я вовремя обнаружила колдовство и не умчалась под его воздействием в Каэр Морхен. А то бы сегодня пришлось начать все с начала. Не то чтобы я куда-то опаздывала, но откладывать решение вопроса с библиотекой мне хотелось меньше всего. Я и так уже затянула возвращение этого долга дольше, чем всех остальных (кроме Йен, но тут был случай особый), и мне было немного неловко перед Ритой за это, хотя чародейка ни словом, ни делом не торопила меня. Я сама чувствовала свою обязанность ей. Пора было уже выполнить обещание.       Проведя в медитации почти весь день, я, наконец, почувствовала относительную легкость, с которой начало поддаваться мне время. Настала пора погрузиться в поиски и исследование нужного момента. На это у меня ушло еще пару дней. Найти-то момент пожара я нашла сразу же, но его осмотр и попытки посмотреть события до и после затянулись. Не раз Йен, дежурившая все это время в библиотеке в настоящем времени, ловила меня, надышавшуюся угарным газом и лечила небольшие ожоги. Момент «до» мне мешали изучить реданские солдаты, которые, собственно, пожар в библиотеке и учинили. Момент «во время» мешал изучать сам огонь, который в помещении с деревянными стеллажами и тысячами книг разрастался с невиданной скоростью, а время остановить у меня не получалось, сколько я не пыталась. Момент «после» изучать уже ничего не мешало, но толка от этого особо не было. Библиотека после пожара выглядела практически так же, как и в мое время. Чуть более грязная и пропахшая гарью, но не более. В очередной раз вывалившись в настоящее, я почти упала на козетку и привалилась спиной к стене, тяжело дыша. Резко взмахнув рукой, я развеяла иллюзию полок с книгами. Меня все это уже начинало раздражать.       — Не получается? — участливо поинтересовалась Йен, подходя ко мне.       — Знала б я еще, что должно у меня получиться, — сердито буркнула я в ответ. — До пожара по библиотеке бегают реданцы, на их глазах особо не поколдуешь.       Йен криво усмехнулась, присаживаясь рядом со мной.       — Во время пожара огонь распространяется так быстро, что я не успеваю понять, что я должна сделать, — продолжила я. — Я сначала наблюдала за пожаром из настоящего, потом уже сама стала там появляться. Скоро уже временных промежутков, в которых я не побывала, не останется, а я все еще не могу ничего понять! — негодовала я. — А после пожара вообще ничего нет.       — В каком смысле ничего нет? — уточнила Йеннифер.       — В прямом! — взмахнула я руками, воскликнув. — Во всей библиотеке пусто! Следы пожара есть, а результатов нет, будто… Стоп, а почему? — нахмурилась я, обдумывая новую мысль.       — Будто? — напомнила о себе Йен.       — Будто кто-то забрал все книги, не дав им догореть, — охотно закончила я предложение. — Ни золы, ни обрывков — ничего. Только пятна копоти, обуглившиеся пол, стены и потолок, а полки будто исчезли. Похоже, я их забрала! Но как мне это удалось? — я вскочила с места и принялась расхаживать туда-сюда по пустому помещению. — Ну, предположим, вспыхнуть и мгновенно сгореть бумаге на дала защитная магия на книгах, а деревянным полкам и так нужно какое-то время, чтобы сгореть. Предположим, я появилась тогда, когда книги еще можно было спасти. Проносить с собой предметы в настоящее я могу, я проверила. Но как я смогла протащить через время такое количество книг, да еще и вместе с полками? С горящими полками!       — Думаю, горящими их тащить не обязательно, — внесла предложение Йен.       — Хм… Ну, пожалуй, потушить в самом деле идея здравая, — усмехнулась я, несколько смутившись, что сморозила такую глупость. — Если чуть-чуть выждать после начала пожара, то реданцы уже уберутся восвояси и никто не заметит, что пожар потух. Но вопрос, как перетащить такое количество книг, остается открытым. Я не смогу прикоснуться разом ко всем книгам, как и не смогу возвращаться за ними раз за разом, пока все не перетаскаю. Это слишком долго и сложно, перемещаться через каждую минуту, к тому же кто-то может заметить, мало ли кого принесет нелегкая, — вслух размышляла я.       — Разберись сначала с тушением пожара, — предложила Йен.       — Залить водой из залива, да и всё, — отмахнулась я.       — Не хочешь потренироваться?       Еще день у меня ушел на тушение пожаров. Возможность загасить огонь магией я отмела сразу. Вместе с этим можно было лишиться доброй половины библиотеки, которая только на поддержании магией и жила. Так что варварское заколачивание гвоздей гидравлическим прессом я даже не рассматривала. Оставила на самый крайний случай, ибо даже намокшие книги я восстановить могла, а вот расщепленные из-за конфликта магии — уже нет. Мое опрометчивое заявление по поводу воды из залива было отвергнуто следующим. Библиотека выходила окнами во внутренний двор школы, а не на залив, и находилась в глубине острова. Взять и переместить такое количество воды, чтобы хватило залить всю библиотеку я, конечно, могла бы, но не петляя по коридорам или скача по крышам. К тому же это было бы довольно зрелищное представление, если бы кому-то посчастливилось попасть на него.       В итоге из двух нерабочих способов был собран третий. Воду решено было наколдовать, хоть это все еще не полностью исключало конфликт с охранной магией на книгах. По крайней мере, именно так бы, по сообщению Маргариты, тушили пожар в библиотеке, если бы он разгорелся сейчас. Потушив на пробу небольшой разожженный специально для меня костер, я сообразила, что мне нет нужды утруждаться и создавать воду. Я могла просто заморозить всю библиотеку! Так остаток дня я провела за тренировкой заморозки и разморозки книг. Все-таки не хотелось повредить ценные фолианты. Если эвакуировать их в первозданном виде, то после этого не нужно будет восстанавливать. А научившись без вреда для книг снимать с них лед, я поняла, что именно с его помощью и смогу осуществить задуманное. Заковав в ледяные доспехи все книги вместе с полками, мне не нужно будет лично касаться каждой из них. Лед послужит мне проводником! Объявив следующий день днем Икс, я с утра помедитировала около часа, для лучшей концентрации, и заодно вычислила наилучшее время для перемещения.       — Если что-то пойдет не так — сразу возвращайся! — напутствовала меня Йен. — Черт с ними, с этими книгами!       — И ничего не черт! — сердито перебила ее Рита. — Но все равно сразу возвращайся, попробуешь в другой раз снова, если не получится.       Я кивнула обеим женщинам, собралась с силами, улыбнулась и исчезла из своего времени, чтобы появиться прямо посреди бушующего пожара. Библиотека уже была вся в огне, а поджигатели явно давно ушли, сделав свое дело. Я закашлялась и поскорее призвала свою ледяную магию, в первую очередь торопясь защитить себя от бушующего пламени. Заморозив небольшой пятачок вокруг себя, я вздохнула чуть свободнее и уже не медля взмахнула руками, раскрывая ладони навстречу огню. От кистей во все стороны брызнул снег, замороженный участок пола начал быстро разрастаться, захватывая полку за полкой. Не прошло и пяти минут, как пожар был потушен, и библиотека превратилась в ледяные покои, в которых царила морозная свежесть. Первая часть плана была выполнена. Подойдя к окну, я наконец смогла вдохнуть чистый воздух и дать себе перевести дух. Изучив внутренний двор и прислушавшись к звукам на улице, я как смогла проверила, что никакой переполох из-за моего вторжения не начался, и вернулась в центр помещения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.