ID работы: 10520939

Находка в виде последней Леди Времени

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
193 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник Скачать

Невозможная планета. Часть 1

Настройки текста
— Прекрати. — Сказала Шляпница Доктору, бросив на него взгляд. — Что? — Невинно спросил Доктор. — Ты жульничаешь. — Ответила она, указывая на шахматную доску, которую они установили между собой на полу библиотеки. — Я позволила тебе выйти сухим из воды в первые семь раз, но это уже становится нелепым. Смирись, Доктор, ты дрянь в шашках. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Попытался он, покачав головой, все еще звуча невинно. — Если кто-то и жульничает, то это ты. — Мне незачем жульничать, Доктор. — Заметила Шляпница. — Я, в отличие от тебя, могу играть в настольные игры без жульничества. — Ну, я хочу матч-реванш. — Настаивал Доктор.       Шляпница застонала, перекатываясь на спину и закрывая глаза. — Мы играли в шашки последние четыре часа, неужели мы не можем сделать что-нибудь еще? Или даже куда-нибудь отправиться? — Нет. — Ухмыльнулся Доктор. — Пока ты не признаешься в жульничестве. Итак, Роза, где эта чашка чая? — Позвал он, не сводя глаз с Леди Времени.       Никакого ответа. — Роза? — Он снова позвал, выглядя смущенным, когда он оглядел библиотеку, обнаружив что библиотека пуста, за исключением их двоих. — Но она только что была здесь! — Он нахмурился, повернувшись к рыжеволосой. — Она ушла после первого часа. — Сказала ему Шляпница, стараясь не рассмеяться. — Я не думаю, что ей нравились твои призывы к матчу-реваншу каждые десять минут. А теперь, пожалуйста, мы можем куда-нибудь пойти?       Доктор посмотрел на доску и снова на Шляпницу. — Еще одна партия, и мы сможем куда-нибудь пойти. — Договорились.

***

      ТАРДИС материализовалась в небольшом пространстве, но не так гладко, как следовало. У Доктора и Шляпницы были некоторые трудности с вождением, даже, ну, больше, чем обычно. Доктор, Шляпница и Роза вышли через несколько секунд после приземления, глядя на ТАРДИС. — У меня были более плавные посадки. — Заметила Шляпница, похлопывая по боку ТАРДИС. — Что случилось, дорогуша? — Я не знаю, что с ней. — Нахмурился Доктор, не замечая, что это прозвучало так, будто он отвечал Шляпнице. — Её как-будто... мутит. Как при несварении, как будто она не хотела приземляться... — Ты ведь знаешь, что я не с тобой разговаривала, Доктор? — Шляпница рассмеялась. — О, если вы думаете, что мы попадём в беду. — Серьезно начала Роза. — Мы всегда можем вернуться внутрь и полететь куда-нибудь еще...       Мгновение они смотрели друг на друга, прежде чем расхохотаться. — Я думаю... — Доктор продолжил, оглядываясь вокруг них. — Мы оказались в чулане! Пойдём! — Он толкнул дверь и вышел на металлическую дорожку. — Открываю 15-й шлюз. — Объявил компьютер из динамика. — Какая-то база... — Заметила Шляпница, оглядываясь вокруг. — Лунная, или морская, космическая... Они их как конструкторы собирают. — Хорошо, что мы внутри. — Нахмурилась Роза, услышав что-то снаружи. — Похоже, на улице штормит... — Она последовала за Доктором и Шляпницей, когда они открыли еще одну дверь. — Открываю 16-й шлюз. — Точно человеческая. — Добавил Доктор, идя по коридору. — У нас пунктик на такое. Эту базу как шкаф собрали, только она больше. И легче собирать было. — Ты никогда не видел, что было внутри моего школьного шкафа, не так ли? — Заметила Шляпница, открывая дверь и проходя в столовую. — Я думаю, что мы можем сказать, что сейчас не время обеда. — Открываю 17-й шлюз. — О, это научная база! — Сказал им Доктор, и Шляпница кивнула. — Закрываю 17-й шлюз. — Ага, исследование глубокого космоса. — Кивнула Шляпница, вытаскивая свой йо-йо из кармана пальто и играя с ним. — Мы ушли далеко. — И прислушайтесь, под нами... — Сказал Доктор, глядя в пол, и Роза сделала то же самое. — Кто-то бурит. — Всякий раз, когда люди что-то бурит, это всегда действует мне на нервы. — Заметила Шляпница, всё ещё играя со своим йо-йо. — Добро пожаловать в ад. — Сказала Роза, глядя на что-то. — О, да тут не так плохо! — Воскликнул Доктор, не замечая, что Роза читает что-то на стене.       Роза засмеялась и указала за спины Доктора и Шляпницы. — Нет, посмотрите туда. — Ну, почему ты этого сразу не сказала. — Шляпница покачала головой и, обернувшись, увидела слова "Добро пожаловать в ад", написанные на стене какой-то черной аэрозольной краской. Под словами были странные символы, которые Доктор и Шляпница не могли понять, что было удивительно, учитывая, что Доктор всегда любил изучать новые языки. — Подождите... — Доктор нахмурился, и он вместе со Шляпницей подбежал к стене. — Что тут написано? — Он посмотрел на Шляпницу, которая, нахмурившись, водила пальцами по символам. — Это странно. Это не переводиться. Шляпница, есть идеи? — Ну... Понятия не имею. — Вздохнула Шляпница, хмуро глядя на символы, прежде чем взглянуть на него. — Но... Я знаю, что это плохо. Очень плохо. Обычно у меня не возникает желания бежать, но это... — Она остановилась, поёжилась и отступила от стены. — Как будто я знаю, что это за символы, но заблокировала их без моего ведома. Я... я... — Она сделала еще несколько шагов назад, закрыв глаза, прежде чем сесть на пол, дрожа. — Шляпница! — Доктор подбежал к ней. — Шляпница, поговори со мной! — Он нахмурился и с озабоченным видом нежно схватил ее за плечи.       Через мгновение Шляпница перестала дрожать и открыла глаза. — Извини. — Тихо сказала она, слегка приподняв голову. — Как будто что-то звало меня. Медленно разрушая мои ментальный барьеры, один за другим. Пытаясь понять, как много я знаю. Мне нужно было остановить его, прежде чем он сможет нанести еще больший ущерб. Теперь я в порядке.       Доктор кивнул, все еще выглядя обеспокоенным. — Откуда мне знать, что тебя не захватили? — Одной из первых вещей, которые ты мне сказал, было: "Все в порядке, моя мама всегда говорит, что у меня твердая голова". — Процитировала Шляпница, улыбаясь ему.       Доктор кивнул, улыбнулся ей в ответ и помог встать, все еще выглядя обеспокоенным, когда она слегка покачнулась, прежде чем выпрямиться. — В любом случае. — Роза прочистила горло. — Я думала, что ТАРДИС переводит все, и надписи тоже? Мы должны увидеть английский. — Именно. — Кивнул Доктор, все еще обнимая Шляпницу, когда она еще немного покачнулась. — Если это не переводится, значит... эта надпись древняя. Очень древняя. Невозможно древняя. — И могущественная. — Добавила Шляпница, нахмурившись и озабоченно глядя на надпись. — Если она может вот так проникнуть в мою голову, значит, она чрезвычайно могущественна. Мы должны узнать, кто тут главный. — Сказала она, направляясь к двери. — Мы вышли за границы знаний ТАРДИС. Не очень хороший знак. — Она начала поворачивать колесо двери. — И если кто-то ищет... — Открываю 19-й шлюз.       Дверь открылась, и с другой стороны показалась небольшая группа инопланетян. Доктор схватил Шляпницу за плечо, потянув ее за собой, когда Роза ахнула. У инопланетян были щупальца, свисающие над их ртами, они были одеты в серые комбинезоны с белыми шарами, соединенными со ртом трубкой. — Точно! — Доктор моргнул, стараясь не показать, насколько он удивлен. — Здравствуйте! Простите! Ээ... я просто хотел сказать, ээ... чудесная база. — Привет, давно вас не видела, ребята. — Шляпница помахала рукой возле Доктора, но он, казалось, ничего не заметил. — Надо на корм. — Хором сказали инопланетяне, и их шары загорелись, когда они заговорили. — Что надо? — Спросил Доктор, толкая Розу за спину. — Надо на корм. — Повторили они. — Доктор... — Начала говорить Шляпница, но Роза перебила её. — Да. — Сказала Роза, нервно переводя взгляд с инопланетян на Доктора. — Я думаю, корм — это мы. — Доктор... — Но её снова прервал Доктор, отступая назад, заставляя ее тоже двигаться, когда инопланетяне приближались. — Надо на корм.       Доктор потянул Шляпницу к другой двери, к которой подбежала Роза, но увидел, что из этой двери выходят еще больше инопланетян. — Надо на корм. Надо на корм. Надо на корм. — Доктор... — Шляпница попробовала ещё раз, но еще несколько инопланетян прошли через другую дверь, загнав их в угол.       Доктор вытащил свой соник, а Роза подняла стул. — Надо на корм. Надо на корм. Надо на корм... — Доктор! — Шляпница изящно прыгнула перед ним. — Это Уд! — Она быстро попыталась объяснить. — Люди используют их, чтобы готовить, убирать, делать то, чего они не хотят. Они безопасные и безвредные. — Надо накормить... — Сказал Уд, качая головой и постукивая по шару. — Вас. Если вы голодны. — Простите, что? — Спросил Доктор, моргая и поворачиваясь к Уду. — Это Уд. — Повторила Шляпница. — Я встретила их несколько лет назад. Все в порядке. Это не причина для одной из моих регенераций, если ты об этом думаешь. — Добавила она, поскольку он все еще выглядел неуверенно. — Мы просим прощения. — Сказал один из Удов. — Электромагнитное излучение повредила наши синтезаторы речи. — Доктор положил свой соник обратно в карман, а Роза медленно опустила стул. — Не хотите ли чего-нибудь выпить? — Эм... — Начал говорить Доктор. — Открываю 18-й шлюз.       Открылась дверь, и вошел пожилой мужчина с молодым мужчиной и женщиной, оба с пистолетами. Пожилой мужчина резко остановился, увидев их. — Какого черта... как вы... — Он подошел к ним, уставившись так, как-будто никогда раньше не видел человека. Он поднял руку и заговорил в свой коммуникатор. — Капитан... ты не поверишь. Тут ЛЮДИ. Появились из ниоткуда. Я имею в виду настоящих людей. То есть три... живых... человека. Просто стоят прямо передо мной.       Доктор, Шляпница и Роза переглянулись, не понимая, что происходит. — Что ты несёшь, это невозможно. — Ответил кто-то. — Это вы ИМ скажите. — Но у вас же тут вроде космической базы, у вас должны быть посетители время от времени. — Рассуждала Роза, хмуро глядя на мужчину. — Это не может быть настолько невозможным. — Утверждаете, что не знаете, где находитесь? — Спросил пожилой мужчина, все еще глядя на них. — Понятия не имеем. — Ухмыльнулась Шляпница. — Так веселей. Я могла бы это выяснить, но сейчас я стараюсь не использовать свои способности Леди Времени. В прошлый раз, когда я это сделала, я оказалась почти одержимой... Я делаю это по-человечески. Мне не приходилось этого делать, когда я все еще помню, как была Леди Времени... уже пятьсот лет. — О том, что произошло ранее. — С любопытством спросила Роза, взглянув на нее. — Что произошло? — У некоторых Повелителей Времени были повышенные способности. — Сказала ей Шляпница. — У всех Повелителей Времени были одинаковые способности, но лишь немногие обладали способностями, которые были сильнее других. Было только около десяти Повелителей и Леди Времени, которые никогда не обладали этим даром. Я была последней. — Но что это значит? — Спросила Роза. — Прости, мне действительно не приходилось говорить об этом столетиями. — Вздохнула Шляпница, находя трудным объяснить что-то, что было частью всей ее жизни, другому человеку. — Это значит, что я чувствую вещи лучше, чем Доктор. Что бы ни пыталось овладеть мной раньше, оно почувствовало это раньше, когда я прикоснулась к символам. Должно быть, он почувствовал, что я пытаюсь понять, что это такое, а это значит, что мне нужно быть очень осторожной в том, что я делаю, иначе я могу оказаться одержимой. — Внимание всем. — Внезапно заговорила женщина. — Пристегнитесь. Начинается землетрясение. И оно очень серьёзное. Мощностью 0,5 балла.       База внезапно начала трястись и дрожать, пожилой мужчина подбежал к одной из дверей, из которых он вышел, и открыл ее, повернувшись, чтобы посмотреть на них. — Проходите сюда. —Сказал он им. — Сейчас же. Давайте быстрее!       Начали звучать сирены, когда Роза, Доктор и Шляпница побежали вперед, чтобы последовать за мужчиной через дверь с двумя молодыми людьми. — Шевелитесь! — Сказал им мужчина.       Они выбежали через дверь в другой коридор, когда он начал трястись, от пола поднимался дым. Доктор схватил Шляпницу за руку, когда она споткнулась, все еще не полностью оправившись от произошедшего ранее. — Пошевеливайтесь! — Крикнул из-за спины пожилой мужчина. — Вперед! Ну же! — Роза закричала, едва не споткнувшись, повсюду полетели искры. — Шевелитесь, давайте! Быстрее! Шевелитесь! — Знаешь, Доктор, когда я сказала, что хочу пойти куда-нибудь, я думала скорее о Пеладоне или Флоране. — Крикнула ему на бегу Шляпница. — Вместо этого мы получаем это. — Я все равно не смог бы добраться до Флораны. — Ответил Доктор. — Я дважды пытался отвезти Сару Джейн, но так и не смог.       Они, наконец, достигли двери, бросились внутрь и попали в диспетчерскую базы. Вокруг суетились другие мужчины и женщины, занятые работой. Когда они вошли, двое мужчин и одна женщина подняли головы и разинули рты, увидев Розу, Доктора и Шляпницу.       Доктор улыбнулся им, а Шляпница улыбнулась и слегка помахала рукой. — О, БОЖЕ мой. — Изумленно воскликнул один из мужчин. — Ты не шутил. — Люди! — Воскликнула женщина. — Вы только посмотрите! Настоящие люди! — Мы такие. — Ухмыльнулся Доктор, когда Шляпница вздохнула. — Ура!       Роза улыбнулась. — Да, определенно настоящие. Меня зовут Роза... Роза Тайлер, и... и это Доктор, а это Шляпница. — Добавила она, скорее как запоздалую мысль. — Привет. — Шляпница улыбнулась собравшимся. — Хорошая у вас здесь база... но минус в ней из-за тряски. — Да ладно... — Молодой человек с лохматыми волосами подошел к ним. — Кислород, наверное, закончился. У нас галлюцинации. Они не могут... Нет... Они настоящие! — Хватит, у нас тут чрезвычайная ситуация! — Напомнил им человек, который явно был капитаном. — Дэнни, закругляйся, скоро землетрясение! Толкнёт через тридцать секунд! — На экране компьютера появился обратный отсчет секунд, когда капитан посмотрел на Розу, Доктора и Шляпницу. — Простите, вы трое, кем бы вы ни были. Просто... держитесь. Крепко. — Поверь мне, мы это сделаем. — Сказала Шляпница, хватаясь за какие-то перила. — Держаться за что? — Спросила Роза, не услышав Шляпницу из-за тревоги. — За все, что угодно. Не важно. Просто держитесь. Уды, вы готовы?       Доктор и Роза переглянулись, прежде чем подойти к перилам, за которые уже держалась Шляпница. — Очень признательны за вашу заботу в чрезвычайной ситуации. — Сказал Уд позади них. — А как вообще называется эта планета? — Спросил Доктор, поворачиваясь к Шляпнице. — Я не использую свои способности Леди Времени, Доктор. — Напомнила ему Шляпница, слегка улыбнувшись. — Тебе действительно нужно быть более внимательным. Это все равно что вернуться в школу. — Не несите чушь. — Покачала головой одна из женщин. — У неё нет названия. Откуда бы оно у неё взялось? — Доктор и Шляпница посмотрели на нее. — Вы действительно ничего не знаете, не так ли? — И... ТОЛЧОК! — Объявил капитан, обрывая все, что сказали бы Доктор или Шляпница.       Вся база начала сильно трястись, все крепко держались за что-то, и так же быстро, как это началось, это прекратилось. — Что ж, это было не так уж и плохо. — Усмехнулся Доктор, вставая, когда Шляпница покачала головой, крепче сжимая перила.       Внезапно он был отброшен назад, поскольку база начала трястись еще более сильнее, чем раньше. Шляпница протянула другую руку, схватившись за перила, и, обхватив одну из рук Доктора и потянула его назад к перилу, чтобы он мог снова ухватиться. За консолью раздался небольшой взрыв, полетели искры, всех швыряло из стороны в сторону, пока всё, наконец, не прекратилось. — Ну что ж, это было весело. — Заметила Шляпница, отпуская перила и поправляя шляпу. — Конечно, навевает воспоминания. — Она повернулась к Розе и Доктору. - Вы двое в порядке?       Роза кивнула, все еще удивленная вопросом Шляпницы, но немного расстроенная тем, что она не смогла помочь Доктору. — Спасибо, что оттащила меня обратно. — Доктор улыбнулся Шляпнице. — Ты в порядке? — Ага. — Сказала Шляпница. — Почти одержимая, швыряемая повсюду, просто как огурчик. — Всё закончилось. — Сказал капитан, когда пожилой мужчина из прошлого, бросился к огнетушителю. — Все в порядке? Откликнетесь! Ида? — Да, да! — Отозвалась женщина из прошлого. — Дэнни? — Спросил капитан, повернувшись к молодому человеку с лохматыми волосами. — Я в порядке. — Кивнул Дэнни. — Тоби? — В норме. — Ответил молодой человек в светло-голубом свитере. — Скути? — Порядок. — Сказала другая женщина. — Джефферсон? — Отлично! — Крикнул пожилой мужчина с огнетушителем. — Мы в порядке, спасибо, хорошо, да, не беспокойтесь о нас. — Доктор встал, встав рядом со Шляпницей. Он посмотрел на нее и увидел, что она прикусила губу, пытаясь, без сомнения удержаться от того, чтобы что-то сказать. — Земляной обвал. — Сказал капитан, и Шляпница согласно кивнула. Он вывел на экран изображение базы. — Я перенаправил на хранилища с 5-го по 8-е. Их мы потеряли. Тоби, иди и проверь ракетный отсек. — О, ракета, Доктор. — Тихо сказала Шляпница Доктору, и ее глаза слегка загорелись. — Интересно, что это за модель... — Это не по моей части... — Начал Тоби, обрывая Шляпницу. — Просто делай, что я скажу, ладно? — Сказал ему капитан.       Тоби вздохнул, и бормоча что-то себе под нос, вышел из комнаты. — Кислород в норме. — Доложила Ида. — Внутренняя гравитация 55,6. Все должно быть в порядке. — Еще одна вещь, которая заставляет меня нервничать. — Заметила Шляпница. — "Должно быть в порядке". Обычно это означает, что произойдет что-то плохое. — Спасибо тебе, Шляпница, голос смеха. — Тихо сказал ей Доктор, бросив на нее взгляд.       Роза нахмурилась, глядя на шепчущихся Доктора и Шляпницу, прежде чем посмотреть на крышу. — Не обращайте внимания на землетрясение, этот... этот шторм просто адский. Это ураган, что ли? — Для урагана нужна атмосфера. — Покачала головой Скути. — А там нет воздуха. Абсолютный вакуум. — Тогда что трясёт крышу? — Вы не издеваетесь. — Моргнула Ида, глядя на них. — Вы действительно не знаете? Что ж... познакомимся. Вам на заметку, как раньше говорили. Я Ида Скотт, научный сотрудник. — Она указала на капитана. — Закари Кросс Флэйн, исполняющий обязанности капитана, сэр... вы знакомы с мистером Джефферсоном, он начальник охраны. Дэнни Барток. Комитет по этике. — Это не так занудно, как звучит. — Сказал им Дэнни, и они улыбнулись ему. — А тот человек, который только что ушел, был Тоби Зэд, археолог, а это... — Ида подошла к Скути и положила руки ей на плечи. — ...это Скути Маниста. Стажер техобслуживания. — Скути улыбнулась им, когда Ида подошла к пульту управления. — А это... наш дом. — Она потянула за рычаг, и раздался жужжащий звук. — Крепитесь. — Предупредил их Закари. — При виде этого некоторые люди с ума сходят. — Разве я не слышала это раньше, Доктор? — Тихо спросила его Шляпница, думая о Мастере и о Неукротимом расколе.       Прежде чем Доктор успел прокомментировать, комнату залил красноватый свет, поскольку над головой открылось окно. Они с изумлением посмотрели вверх и увидели черную дыру. — Это черная дыра. — Выдохнула Роза, глядя, как в нее засасывается свет. — Но это же невозможно. — Нахмурился Доктор, недоверчиво глядя на нее. — Я предупреждал. — Сказал Закари. — Мы стоим прямо под черной дырой, и все, что ты можешь сказать, это "я предупреждал". — Шляпница покачала головой, ее глаза расширились. — Не говоря уже о том, что мы на орбите. — Ахнула она, когда ее рука взлетела ко рту. — Забудь, что я сказала последнюю часть, я не привыкла играть роль человеческого компаньона. Это сводит меня с ума. — Быть того не может... — Доктор покачал головой, глядя на Шляпницу. — Возьми меня за руку. — Сказала Шляпница, когда он это сделал, не в силах остановиться. — Закрой глаза и сосредоточься, как мы делали в школе. — Через мгновение Доктор открыл глаза и уставился на черную дыру. — Теперь ты видишь это? Планета вращается по постоянной геостационарной орбите вокруг черной дыры, не падая в нее, и если я буду одержима ею, я обвиню тебя. — Мы на орбите. — Сказал Доктор все еще звуча удивленно. — Откуда ты это знаешь? — Спросила Ида, удивленно глядя на Шляпницу.       Шляпница постучала себя по голове, ухмыляясь ей. — Я умная. — А то, что мы находимся на орбите черной дыры... — Вмешалась Роза. — Это ведь плохо, да? — Это еще не все... — Вздохнул Доктор, и Шляпница кивнула. — Черная дыра — это мертвая звезда. Она сжимается сама в себя... — Пока материя не становится настолько плотной, что начнет затягивать в себя все остальное. — Добавил Шляпница. — Ничто во Вселенной не сможет от нее ускользнуть. — Свет... гравитация... время... — Кивнул Доктор. — Все просто поглощается внутрь... и разрушается. — Сказала Шляпница. — Значит, они не могут находиться на орбите. — Роза посмотрела между ними. — Нас должно было затянуть. — Мы бы уже были мертвы. — Поправил Доктор. — Но все таки... мы живы. — Вздохнула Ида. — Вопреки законам физики. Добро пожаловать на борт. — Но если там нет атмосферы, то это что? — Роза указала на небольшую группу облаков, движущихся к черной дыре. — Разрушающиеся звёзды, газовые облака... Над нами рвутся целые солнечные системы, когда их притягивает эта дыра. — То есть, это чуть хуже шторма? — Спросила Роза. — Немного. — Да, немного. — Выдохнула Роза, когда база снова затряслась.

***

— Закрываю 1-й шлюз.       Роза подняла глаза, когда Тоби вернулся в диспетчерскую. Доктор, Шляпница и Роза стояли вокруг контрольной панели, когда Закари выводил их схемы, на голограмму. — Ракетный отсек в норме. — Сказал Тоби. — Одной причины для беспокойства меньше. — Заметила Шляпница, когда Закари кивнул Тоби, нажимая на кнопку, показывая черную дыру, Доктор вытащил очки, Шляпница с трудом удержалась от смеха над тем фактом, что они ему не нужны. — Это черная дыра, официально обозначенная как K37 Джем 7. — Сказал им Закари. — В священных писаниях Фаллтино. — Продолжала Ида. — Эта планета называется "Кроптор". — "Горькая пилюля". — Перевела Шляпница, медленно кивая. — Держу пари, что за этим именем скрывается целая история. Так всегда бывает.       Ида кивнула Шляпнице. — А черная дыра считается могущественным демоном. Его обманом заставили проглотить планету, но он её выплюнул. Потому что это был яд. — Горькая пилюля. — Заметила Роза. — Мне нравится. — Мы так далеко. — Вздохнул Доктор, глядя на схему. — Затеряны в глубине Вселенной, как вы вообще СЮДА попали? — Мы прилетели. — Начал объяснять Закари. — Видите ли... — Он нажал еще несколько кнопок, вызвав еще одну голограмму планеты, красные кольца, выходящие из нее, как туннель. — Эта планета вырабатывает гравитационное поле. Мы не знаем как, мы даже не представляем, но... оно находится в постоянном равновесии с черной дырой. И это поле простирается дальше. — Он указал на схему. — Как воронка. Чёткая гравитационная воронка, уходящая в открытый космос. Так мы и попали сюда. — Вы по ней пролетели? — Роза улыбнулась. — Как на американских горках. — Честно говоря, этот корабль должен был быть разорван на части. — Сказала Шляпница, глядя на Закари, выглядя впечатленной. — Вот как вы потеряли капитана, поставив тебя во главе, я полагаю. — И он хорошо справляется. — Сказала Ида. — Да. — Усмехнулся Закари. — Ну, мне приходится. — Не будь таким. — Улыбнулась ему Шляпница. — Мало кто смог бы сделать то, что сделал ты, и суметь сохранить все вместе так же хорошо, как ты. — Но если эта гравитационная воронка исчезнет, выхода отсюда не будет. — Крикнул Дэнни, с того места, где он стоял рядом со Скути, глядя на бумажную схему. — Мы так развлекаемся — обсуждая эту возможность. — Сухо заметила Скути. — О, да. — Дэнни закатил глаза. — Именно. — Он ударил Скути свитком по голове. — "развлекаемся". — Но эта воронка потребовала бы огромного количества энергии, верно? — Доктор оглядел их всех, Шляпница кивнула, соглашаясь с его словами. Я имею в виду... не просто огромного, а невероятного! Можно... — Он указал на панель управления. — Конечно. — Пожала плечами Ида, пододвигая к нему калькулятор. — Пожалуйса.       Уд подошел к Розе, передавая ей чашку. — Ваш напиток. — О, да, спасибо. — Улыбнулась Роза, принимая чашку. — Спасибо. Простите, а как вас зовут? — У нас нет имён. — Сказал ей Уд. — Мы одно целое.       Роза некоторое время смотрела, как Уд уходил, а потом подошла к Дэнни и Скути. — Эм, значит, они... Уд, верно? — Да. — Кивнул Дэнни. — Они работают в шахтах. Занимаются бурением и всем таким. Следят за порядком и оборудованием. Они рождены для этого, просто раса рабов. — У вас есть рабы? — Роза нахмурилась. — Не начинай, она вроде как одна из них. — Вмешалась Скути с веселым видом. — "Друзья Уда". — Ну, может, и так, да. С каких это пор людям понадобились рабы? — Но Уды сами так захотели. — Сказал Дэнни Розе. — Если НЕ отдавать им приказы, они просто слабеют и умирают.       Еще один Уд подошел к Розе, когда она повернулась. — Правда? Вам нравится, когда вами помыкают? — Только это нам и нужно. — Ответил Уд. — И почему же? — Спросила Роза. — Без приказов наша жизнь бессмысленна. — Сказал Уд. — Да, я тоже так думала. — Пожала плечами Роза. — Давным-давно. — Вот так. — Сказал Доктор, глядя на калькулятор в своих руках, прежде чем посмотреть на Шляпницу, стоящую рядом с ним. — Видите? Чтобы поддерживать это гравитационное поле и воронку, вам нужен источник энергии с обратной самоэкстраполирующей реакцией, равным шести на мощность шести каждые... — Шесть секунд. — Закончила Шляпница, ухмыляясь ему, когда он надулся на нее. — Я уже разобралась с этим, но это еще смешнее. — Она начала смеяться, когда Доктор начал бормотать о раздражающих рыжеволосых. — Смешно это слышать от тебя. Помнится, ты всегда говорил, что хочешь быть рыжим.       Роза прочистила горло, свирепо глядя на Шляпницу и Доктора, когда они повернулись к ней. — Это много шестерок. — И это невозможно. — Сказал Доктор, возвращаясь к сути дела. — Нет ничего невозможного, лишь немного маловероятно. — Процитировала Шляпница, качая головой. — Ты лучше всех должен это знать, Доктор. — Нам потребовалось два года, чтобы это выяснить! — Воскликнул Закари, потрясенно глядя на Доктора и Шляпницу. — Я очень хорош. — Ответил Доктор, прежде чем указать на Шляпницу. — Но она великолепна. — Почему, Доктор, ты должен всем это говорить? — Вздохнула Шляпница. — Потому что так смешнее. — Передразнил Доктор, усмехнувшись ей, когда она покачала головой, но все равно улыбнулась. — Но... из-за него мы здесь. — Улыбнулась Ида. — Этот источник энергии находится на 16-ти километровой глубине, под твёрдой породой. У самого ядра. Мы бурим, чтобы попытаться найти его. — Он выдает показания более чем девяноста статтов по шкале Блазена. — Добавил Закари. — Мы могли бы перевернуть современную науку! — Мы могли бы использовать его, чтобы снабдить империю. — Улыбнулся Джефферсон этой мысли. — Или начать войну. — Хором сказали Доктор и Шляпница, Доктор снял очки. — Он томиться под нами. — Пробормотал Тоби, заставив Шляпницу пристально посмотреть на него. — Во тьме и ожидании... — А у тебя какая должность? — Роза посмотрела на него, не видя слегка обеспокоенного выражения на лице Шляпницы. — Главный... драматург?       Доктор ухмыльнулся, но тут же перестал, увидев далеко не счастливое выражение лица Шляпницы, когда она пристально посмотрела на Тоби. — Ну, что бы там внизу ни было, это не природное явление. — Тоби пристально посмотрел на Розу. — И эта, эээ, планета когда-то поддерживала жизнь. Миллиарды лет назад, когда люди ещё даже ходить не научились. — Мы видели надписи на стене. — Доктор взглянул на Шляпницу. — Это ты их нарисовал.       Тоби кивнул. — Я переписал их с обломков, найденных при бурении, но перевести не могу. — Нет, я тоже не могу. — Сказал Доктор. — Я бы помогла, но, похоже, у меня плохая реакция только на скопированные символы. — Добавила Шляпница. — Но я уверена, что я где-то их видела... — Она задумчиво замолчала. — Здесь была какая-то цивилизация. — Сказал Тоби. — Они что-то закопали. Теперь оно подаёт сигналы. Зовет нас.       Шляпница и Доктор ухмыльнулись. — И вы пришли. — Ну, как мы могли не прийти? — Спросила Ида, когда Закари выключил голограмму. — Итак, если говорить честно, зачем вы сюда прилетели? — Доктор с усмешкой оглядел команду. — Зачем вы это сделали? Почему? А я вам скажу почему. Потому что он был тут. Великолепно. Прости, ах, Зак, не так ли? — Да. — Кивнул Зак. — Просто стой смирно. — Сказал ему Доктор, получив в ответ смущенный взгляд. — Потому что я собираюсь обнять тебя. Это нормально?       Команда уставилась на него, а Шляпница рассмеялась. — Просто смирись с этим. — Улыбнулась Шляпница растерянному мужчине. — Он все равно это сделает. — Ну ладно. — Сказал Зак через мгновение, глядя то на Доктора, то на Шляпницу.       Доктор начал медленно двигаться к нему. — Сейчас. Уже иду. — Прежде чем он обнял его, ухмыляясь. — Ах, человеческие особи, вы потрясающие! — Шляпница снова засмеялась, ухмыляясь. — Ха! — Роза тоже начала смеяться, когда Доктор отпустил Зака. — Спасибо. — Не за что. — Ответил Зак, стараясь скрыть улыбку, когда Шляпница перестала смеяться, став серьёзной. — Но кроме этого, вы просто сумасшедшие. — Сказал им Доктор, посерьёзнев. — Вам бы собраться, вернуться на корабль и улететь, пока ещё живы. — Кто бы говорил! — Парировала Ида. — ВЫ-то как сюда попали? — Ну, мы... эм... — Начала Шляпница, пытаясь что-то придумать. — О, у меня есть... корабль. Сложно объяснить, она просто материализуется. — Доктор почесал затылок. — Мы можем показать вам. — Предложила Роза. — Мы приземлились в коридоре у... Как он назывался? 3-й жилой отсек? — Третий. — Третий. Третий. — Вы имеете в виду 6-е хранилище? — Спросил Зак. — Да, это было что-то вроде чулана. — Кивнул Доктор, улыбаясь. — Вы, должно быть, шутите. — Выдохнула Шляпница, вспомнив что-то из прошлого, и ее глаза расширились. — Хранилища с с 5-го по 8-е, Доктор.       Доктор растерянно посмотрел на нее, прежде чем понял, о чем она говорит. Он быстро повернулся и выбежал из комнаты, Шляпница последовала за ним, а смущенная Роза — за ней. — Что такое? — Роза крикнула из-за их спин. — Что случилось?       Доктор работал над открытием 19-го шлюза, не отвечая. — Открываю 19-й шлюз.       Они побежали через комнату. — Закрываю 19-й шлюз.       Он попытался использовать силу, чтобы открыть 17-й шлюз. — Шлюзы, быстрее! — Открываю 17-й шлюз.       Они побежали по коридору и открыли следующую дверь. — Открываю 16-й шлюз. — Здесь действительно не помешали бы скутеры. — Крикнула Шляпница, когда они подошли к следующей двери. Доктор попытался открыть дверь, но она отказалась, даже отчаянные попытки нажать на кнопку, чтобы открыть ее, не сработали. — 15-й шлюз не исправен. — Нет, не может быть! — Покачал головой Доктор, все еще пытаясь пройти в дверь. — Что такое? — Снова спросила Роза. — Что случилось?       Шляпник прошла вперед, открыв маленькое круглое окошко в двери и заглянув внутрь. — Доктор. — Сказала она, все еще глядя в окно, ее голос понизился. — У нас проблема. — Доктор, там ТАРДИС. — Поняла Роза, нахмурившись. — Что произошло? — Это ТАРДИС. — Сказала ей Шляпница, позволив Доктору посмотреть в окно. — Она исчезла. — 15-й шлюз не исправен. — Это было землетрясение. — Печально вздохнула Леди Времени, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Розу, зная, что Доктору нужно время со своими мыслями. — Отсек, в котором приземлилась ТАРДИС... провалился. — Но она должна быть где-то там... — Роза покачала головой, двигаясь вперёд и заглядывая в окно. — Посмотри вниз. — Сказал ей Доктор, отходя в сторону и становясь рядом со Шляпницей.       Роза сделала, как просил Доктор, но обнаружила лишь зияющую пропасть.

***

— Случился обвал. — Сказал Доктор Заку, когда они стояли в диспетчерской. — Видимо, моя ТАРДИС упала прямо к ядру планеты. Но ваши роботы-бурильщики копают там. — Мы не можем отклониться от курса. — Сказал ему Зак, уходя.       Доктор мгновение смотрел ему вслед, прежде чем последовать за ним. — Но мне нужен мой корабль. Она все, что у меня есть. Буквально единственное, что у меня есть, кроме Шляпницы.       Шляпница и Роза резко подняли головы. Шляпница посмотрела на Розу, пытаясь сказать ей, что он не это имел в виду, но она, казалось, не заметила. — Не забывайте о Розе, Доктор. Но Доктор, казалось, не слышал ее. Шляпница оглянулась на Розу, собираясь что-то сказать, но Роза повернулась к ней спиной. — Доктор, у нас хватит ресурсов только на то, чтобы пробурить одну центральную шахту к источнику энергии, и все. — Сказал ему Зак, все больше и больше раздражаясь. — Без отклонений, без изменений, БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ. Вашему кораблю конец. Все, что я могу сделать, это подбросить вас, если мы когда-нибудь отсюда выберемся... Больше ничем не могу помочь.       Зак повернулся и вышел, направляясь в заднюю комнату, когда Ида подошла к ним. — Я, ээ, внесу вас в график дежурств. — Сказала она с улыбкой, игнорируя беспомощное выражение лица Доктора. — Нужен человек на стирку белья.       Она развернулась и последовала за Заком. — Открываю 1-й шлюз.       Доктор прислонился к центральной консоли, а Шляпница и Роза встали по обе стороны от него. Один из немногих Удов покинул комнату, оставив их одних. — Закрываю 1-й шлюз. — Из-за меня ты тут застряла. — Вздохнул Доктор, чувство вины почти исходило от него. — Нет. — Улыбнулась Роза. — Не волнуйся обо мне. — База затряслась, когда она посмотрела на черную дыру через открытое окно. — Ладно, мы на планете, которая не должна существовать, прямо под черной дырой... и не можем улететь... — Доктор и Шляпница посмотрели на нее. — Да, я передумала. Можешь начать волноваться.       Роза нервно рассмеялась, когда Доктор обнял ее, прежде чем отстраниться и посмотреть на Шляпницу. — А как насчёт тебя? — Я знаю, что бы ни случилось сегодня... что ты сделаешь все, что в твоих и моих силах, чтобы обеспечить безопасность всех на этом корабле. — Сказала Шляпница, глядя на него и улыбаясь ему. — Я также знаю, что мы пройдем через это. Несмотря ни на что.       Доктор улыбнулся ей, когда все они снова посмотрели на черную дыру.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.