ID работы: 10552795

Волны забвения

Гет
NC-17
В процессе
137
Горячая работа! 618
автор
JakerJS бета
Tina Trainor гамма
Размер:
планируется Макси, написана 641 страница, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 618 Отзывы 59 В сборник Скачать

XXVI. Поединок не по правилам

Настройки текста

      Большой Край. Владения клана Феникса

      Ричард тихо шел и пристально всматривался в ночь, окутанную маревом тумана. Ветер уже не хлестал с такой силой. Моросью сыпался тихий мелкий дождь, море понемногу успокаивалось.       Клятая вода с неба смыла все следы, и даже глазами и чутьем филина обнаружить хоть какие-то зацепки не удавалось.       Нутро переполняли самые разнообразные эмоции, от злости и ненависти до обреченности пополам с отчаянием. Они вели вперед, хоть Рич и понимал, что притупляют внимательность. Но с этим ничего не попишешь.       До оскомины надоело сидеть и ничерта не делать. Реджина проснулась, и страх за жизнь Фреда ее прилично встряхнул. В Риче поселилась уверенность, что названная сестра выкарабкается. За Фреда он тоже не беспокоился — лекарь заверил, что тот поправится в скором времени. А значит, можно не сидеть у их кроватей сложа руки.       Ричард, конечно, поступал сейчас ничем не лучше самой Реджины, когда та одна-одинешенька совалась в самое пекло, но ныне он единственный дееспособный член их маленькой команды. Брат с исполосованной ядовитыми когтями спиной и едва стоящая на ногах Реджи — плохая компания для такого дела. А действовать надо быстро.       Свернув ближе к морю, Рич коснулся лба птицы на плече и направил ее вперед. Давно он не упражнялся в своем даре, и тот заржавел, как кочерга от соленой воды. И сил тянул много, но в груди теплилась надежда на удачу.       «Я вернусь к Ириске. Я же обещал», — сам себе кивнул Ричард.       А если и нет… Они с Фредди есть друг у друга. Да и Тед скоро должен воротиться. Ричард ни на йоту не сомневался, что тот от Реджины не откажется ни при каких обстоятельствах. И будет хоть немного отрезвлять в ее сумасбродствах.       Как Рич себя не уговаривал, а все равно понимал, что никто не сможет так же заботиться о семье, как он. А потому умирать никто сегодня не собирался.       Проверив на поясе меч, за которым пришлось зайти в полуразвалившуюся хибару, служившую им с Фредом домом, Ричард коснулся рукояти и слегка ее сжал — это немного успокоило. Он понял со слов брата, что магией зверюгу не победишь. Значит, нужна старая добрая сталь. Хорошо, что когда-то Ричард упражнялся. Было это, правда, так давно, что он едва помнил, как правильно держать оружие, но надеялся, что мышечная память не подведет. При дворе лорда Кристиана он подавал большие надежды, тренер всегда хвалил за успехи. Говаривал, что Рич будто со сталью в руках родился.       «Вот и проверим», — подумал он и крепче стиснул рукоять. В конце концов, с магией тягаться — дело одно, а против испокон вечного средства от чудищ нечего противопоставить. Какой бы тварь ни была сильной, она иногда ест и спит. И ей уж точно можно вспороть брюхо или проткнуть глаз.       Ричард забросил занятия с мечом, когда решил пойти в моряки. Для защиты и там требовалось умение владеть оружием, но столько времени, сколько выучиваются хранители и стражники, тренировки не требуют. С детства Рич мечтал о службе хранителя — и начал к ней готовиться, но болезненность мамы и заботы о Фреде перевесили чаши весов на сторону мореходства. Обучение стоило гораздо дешевле, а Ричу нужно было кормить семью. Так что, как Джи ни уговаривала, он выбрал эту стезю. А теперь вообще занимался не пойми чем — собирал слухи по тавернам, лазал по пустынным побережьям и зарабатывал гроши посредством мелкой черновой работы. Ричард покачал головой и сплюнул под ноги, в сотый раз за день проклиная поганую ведьму Терезу, отнявшую у него возможность жить нормально. И не только у него…       Забросив учебу, Рич только с сестрами да с Фредом для развлечения упражнялся.       С сестрами… Лие нравилось биться на деревянных мечах. Как и Джие. Она вообще была бойкой, ей нравилось оружие. Пока бабушка не запретила стрельбу из лука, Джиа могла любого за пояс заткнуть. Ей, конечно, все запреты, что мертвому залечивающие чары, и Джи все равно стреляла по самодельным мишеням в лесу до самого отплытия в Большой Край, но упражняйся она и дальше с лучником, а не с Ричем, успеха достигла бы большего. Но и без того они на пару с Лией запросто оттесняли его со двора, хотя были мелкими совсем. Мелкими и шустрыми.       «Бей с размаху, с правого плеча, не промахнешься», — смеялся Рич, видя перед собой две насупленные моськи сестер, которые ростом ему едва до груди доставали. Но указания выполняли исправно и лупили по ногам до синяков.       «Хорошо еще, что Джиа не додумалась меня использовать как мишень для стрел», — грустно усмехнулся Ричард. Остановился и прикрыл веки. Глубоко вдохнул и отбросил наваждение, явившееся вместе с воспоминаниями. Прислушался. Вскоре его филин Фукс ухнул, и Рич свернул в нужную сторону.       Птица нашла того, кого искала.       Забираясь по скалам, он шел на ощущение местоположения Фукса. И внутренне сжимался, готовясь увидеть лик погибшей сестры. Рич не понимал, как мог Фред сохранять спокойствие в присутствии Лиссы. И почему она выбрала именно этот образ…       С тех пор, как Лия погибла, он направил всю свою любовь и заботу на Джию — только это и помогло не свихнуться от горя. И Ричард старался как можно реже думать о том, как могла сложиться жизнь Лии, будь она жива. Вышла бы замуж, родила ему племянников, стала бы счастливой мамой и женой?.. Или пошла бы в ремесло, стала лекарем, например? Она, как и Джи, интересовалась травами, хотя больше любила работать с пряжей и шерстью в детстве. А еще мастерила красивых кукол… Может, открыла бы лавку. Или продолжила мамино дело.       И не помнила бы ни о Риче, ни о Фреде, ни о Джи. А, быть может, была бы сейчас с ними.

Окраина Большого Края. Обитель свиреллы

      Ричард забрался на плоское плато и сглотнул ком в горле. Он с теплом вспоминал сестренку, но мысли о том, какой замечательной женщиной она могла бы вырасти, кромсали сердце без тесака. Моров зверь… Почему он напал на Лию? Куда исчез после? Охотники и магией не смогли отследить его. Он просто испарился, прихватив с собою сестрины останки. Даже похоронить ее, как следует, не оставил шанса… Где то теперь блуждает ее душа? Неупокоенная, без благословения и сожжения она не могла попасть в Воронку Богов, не нашла бы путь. Как и не услышала бы песню свиреллы, которая проводила бы ее в морской грот… Стала ли она ветром, растворилась в земле или переродилась в крошечную нимеру?.. Ричард не знал ответа. А от того делалось еще больнее.       Он остановился, и Фукс тут же спорхнул на плечо со скального выступа. Но никого здесь не оказалось.       — Лисса, — позвал Рич. — Это я, Ричард. Нужно кое-что спросить.       Лисса осторожно выглянула из-под воды, и Рич успел заметить, как волосы из салатовых сделались светло-русыми.       — Почему пришел? — высунувшись чуть выше, настороженно спросила она.       — Здравствуй. Прости, что потревожил, но мне нужна помощь.       Ричард смотрел на нее, сунув руки в карманы.       — Какая?       Лисса чуть приподнялась, опасливо коснулась локтями камня. И все окидывала его подозрительным взглядом.       — Можешь мне сказать, где обитает тот… — Рич запнулся. — То… Существо?       — Чужое, неправильное? — протараторила она.       — Да. То самое, — кивнул Ричард.       — Почему тебе? — с прищуром спросила Лисса. — Почему не Фреду?       — Существо напало на него, — бросил Ричард и тут же пожалел об этом, увидев, как стремительно побледнела свирелла. Глаза ее сделались просто огромными, а с лица спала маска Лии.       — Фред, — заикнулась она дрожащим голосом. — Он…       — Живой, — поспешил успокоить Рич, видя, как слезы покатились по щекам свиреллы. — Почти целый, мы его подлатали. Но мне нужно найти то существо. Оно совсем симерухи наглоталось, добралось до самого замка и напало на моего брата. Я должен с ним покончить.       — Ты не сможешь, — протянула Лисса, утирая слезы и хмурясь. — Оно слишком сильное. Твоих способностей мало, оно поглотит и их, и тебя.       — Я не магией буду с ним биться. Есть другая идея. Просто расскажи, где искать.       — Я пойду с тобой, — шмыгнув носом, сказала Лисса и тут же спохватилась — зажмурилась и приняла облик Лии. Рич тяжело вздохнул.       — Нет, это слишком опасно, как я буду в глаза брату смотреть, если с тобой что-то случится?       — Вот именно, там опасно, — насупилась Лисса. — А я как буду говорить Фреду, что отправила тебя туда одного? Нет, или мы идем вместе, или я ничего тебе не говорю. — Свирелла упрямо скрестила руки на груди, и у Ричарда сердце заныло от того, как она сейчас напоминала Лию, когда та была чем-то недовольна. — Тебе больно. Прости, — вдруг сказала она, и Рич от изумления чуть не поперхнулся.       — Что? С чего ты взяла? — наигранно хмыкнул он.       — Вижу. — Лисса подняла виноватый взгляд. — Но я должна принимать облик близкого. Того, кого потерял. Иначе мне нельзя показываться людям. Такой закон. А кроме Лии я вижу только маму, но не думаю, что тебе будет легче, если я стану ею.       — Да, легче мне не будет. — Ричард кивнул и прикрыл веки. — Не волнуйся за меня, я… в порядке.       — Могу попробовать другой, — сощурилась Лисса и потянулась к предплечью Рича. — Ты тоже по ней тоскуешь… Но эта печаль не идет ни в какое сравнение. Она совсем маленькая. Может не выйти.       — И кого же ты там увидела? — приподнял бровь Рич.       — Поймешь, — сказала она и зажмурилась, крепче стиснув его руку.       Лицо Лиссы зарябило, и черты стали мягко меняться. Рич уже узнал этот вздернутый нос… Но когда волосы стали завиваться и ниспадать до самой воды светло-рыжими волнами, он все же ошарашенно выдохнул.       — И так можно? — скорее сам у себя, чем у Лиссы, спросил Ричард.       — Это не такая потеря, потому не очень похоже. Чем больше боль, тем четче образ. Вообще-то так не очень можно, но мне жаль чувствовать твою тоску, когда на мне облик Лии, — вздохнула Лисса и принялась выбираться на плато. Но вдруг замерла и смерила его прищуренным взглядом синих глаз. — Отвернись.       Ричард стушевался и вскочил на ноги. Отошел в сторону и принялся усердно рассматривать созвездия на проясняющемся небосводе — только они и давали хоть какой-то свет, потому что Луны как не было, так и нет.       Задумавшись о том, почему именно этот образ увидела Лисса, Рич перекатился с носка на пятку, пока она там чем-то шуршала. Он довольно давно уже не думал о той, в кого обратилась свирелла. Почти забыл. Не до этого было совсем. Но да, в свое время Селеста ему сердце разбила, отказавшись выйти за него прямо в день их свадьбы. Он ее любил… А Селеста сделала его ничейным мужем. Очень дурное клеймо для молодого парня. Все поговаривали потом, что он проклят из-за этого, и девчонки шарахались, как от прокаженного, хотя он к ним никакого интереса и не проявлял.       В его жизни было две больших любви, не считая мать с Лией — Джиа и Селеста. Но чувства к Джие никогда не были… Такими, какие мужчина испытывает к женщине. Они другие. Рич любил ее не так, как сестру, но и не так, чтобы хотелось чего-то большего. Возможно, он просто понимал, что не ровня ей. Да и… Она же его маленькая Ириска. Как можно думать о чем-то подобном?..       С Селестой вот сложнее. Опять заскребло в груди противное непонимание… Почему она так с ним поступила? Не соглашалась бы на его предложение, раз он ей был не мил. Так нет же. Оставила у алтаря, опозорила перед всеми друзьями и близкими. Сказала что-то о том, что не готова к такому серьезному шагу. И вид ее теперь напоминает о разбитом вдребезги сердце и уязвленной много лет назад гордости. Но это уж точно лучше, чем глядеть на Лию, которой уже давно нет.       — Идем, — сказала Лисса, поравнявшись с ним.       Рич вздрогнул от неожиданности и окинул ее беглым взглядом — она надела платье Реджины, которое дал Фред. Конечно, справиться со шнуровкой вышло плохо, но они и не на бал направляются. Одетая, уже хорошо.       — Тебе идет этот цвет, — ляпнул Ричард и прикусил себе язык.       — Спасибо, — улыбнулась Лисса. — Но я думаю, это ей идет, а не мне. Пойдем.       Лисса повела его окольными путями, такими скрытными, что Рич даже не представлял, что по этим тропам в принципе возможно пройти. Они перелезали через скальные выступы, естественные рвы между отвесными стенами, проходили сквозные пещеры. Лиссе пришлось задрать юбку и завязать ее между ног, потому что пробираться там в длинном платье было попросту опасно.       — Так долго, — бросил Ричард, остановившись перевести дух. Он уперся ладонями в колени и глубоко дышал после нелегкого подъема.       — Морем быстрее. Но ты плавать так не умеешь, — пожала плечами свирелла. — Почти пришли.       Ричард распрямился и принялся озираться по сторонам. Лисса указала направление пальцем — нужная пещера находилась в низине, окруженная острыми скалами. Казалось, что горная порода там темнее, чем везде, где они шли до этого, а вход зиял непроглядной чернотой. У самого его подножия бурно плескалось море, рассыпая пенные слезы по всей каменной горе причудливой угловатой формы.       — Ну прям обиталище чудища, ни дать ни взять, — пробурчал Ричард, прикидывая, как туда спускаться.

Пустошь. Ничейные земли на границах Сердинии

      — Там дорожка есть, — словно прочитав мысли Рича, указала Лисса на тоненькою тропку, змейкой вьющуюся вдоль скалы.       — Интересно, чем оно руководствовалось, когда селилось здесь — зловещими декорациями? — проворчал Ричард. Прошел вперед и начал спускаться. Морось сделала тропку еще и скользкой, так что приходилось ступать крайне осторожно.       — Не селилось, а его селили, — поправила Лисса, идя за ним след в след. — И зловещесть тоже играла роль, я думаю. Но куда важнее, что здесь никто не пройдет, если не знает точно, куда надо.       — Но ты же прошла, — обернулся Рич, и из-под подошвы посыпалась мелкая крошка.       — А я не о себе. О людях, — ответила Лисса. — Люди ни морем, ни сушей не попадут сюда.       — Существо не любит гостей? Я думал, ему было бы куда удобнее, если бы обед сам к нему приходил.       — Ему-то да. Но его здесь поселили не затем, чтобы он людей ел. Наоборот.       — Любопытно, — хмыкнул Рич и ухватился за камень, сохраняя равновесие. — То есть опекуны его прячут, чтобы оно не шалило?       — Вроде того. Дрянь, — зашипела Лисса, чуть не упав. Рич подставил ей локоть, и она удержалась на ногах. Оторвала зацепившуюся за корягу ткань юбки и пробормотала: — Спасибо. Как люди ходят в этом…       — Ну, мы с детства к этому приученные, — пожал плечами Ричард и возобновил движение.       Когда до низу осталось всего ничего, из пещеры послышался глухой рокот, а затем — протяжный скулеж, от которого у Рича волосы дыбом встали.       — Ему больно? — скорее себя, нежели Лиссу спросил он.       — Оно плачет, — съежилась она. — Не знаю про больно, но грустно точно.       — Тебе жаль его? — взглянув на растерявшуюся свиреллу через плечо, спросил Рич.       Лисса подняла глаза, пару раз моргнула и замялась.       — Я… не знаю, что сказать. Оно творит зло, оно плохое, гадкое. Но оно не виновато, что такое… Это просто его природа. И сейчас я слышу всего лишь плач напуганного ребенка.       — Я понимаю тебя, — задумчиво кивнул Ричард. — Но это не отменяет того, что оно несет смерть. И его нужно остановить.       — Ты прав, — Лисса опустила голову и приложила ладони к груди. — Необходимо.       — Да, необходимо, — кивнул Рич и слегка улыбнулся.       Спрыгнув на плато рядом со зловещей громадой изуродованной морем и ветрами скалы, Ричард вынул меч из потертых кожаных ножен. Прижался спиной к отвесной стене и медленно двинулся ко входу в пещеру. Лисса вцепилась в его локоть, и он недовольно обернулся к ней.       — Тебе страшно? — прошептала она, глядя такими знакомыми глазами другого человека.       — Страшно, — не стал увиливать он. — Но нужно что-то предпринять. А ты оставайся лучше здесь.       Лисса насупилась, сморщив курносый нос, и отрицательно мотнула головой. Рич вздохнул. Что за упрямицы окружают его всю жизнь? Хоть бы кто-то прислушался к нему, так нет же.       Они ступили под свод арки и оказались окутанными непроглядным мраком. В нос ударил отвратительный затхлый запах мертвечины, гари и гнили, и Рич сглотнул, перебарывая рвотный рефлекс. Натянул на лицо высокий ворот, зацепил за нос и уверенно двинулся дальше, стараясь не издавать шума.       Хотя не покидало ощущение, что обитатель этого гиблого места уже знает об их визите.       Они ступали осторожно, прощупывали каждый шаг, а оттого двигались крайне медленно. Но вскоре коридор начал расширяться, и Ричард вышел в круглую пещеру, заваленную вдоль всех стен костями, черепами, щупальцами и еще неведомо какой дрянью. Сюда попадало немного света через расщелины в потолке, и по сравнению с темным коридором здесь было прямо светло. И смрад усилился.       Осмотревшись, Рич понял, что тишина звенит в ушах противным гулом. Никаких шорохов, ничего. Но снаружи он отчетливо слышал вой, который отсюда исходил. И никаких других выходов тут не имелось, это Ричард сразу понял.       Подняв с пола небольшой камень, Рич подбросил его в воздух. Когда тот упал, стук эхом разлетелся по пещере, и это возымело эффект — от стены отлепилась черная смоляная тень и распахнула два огромных красных глаза с вертикальными зрачками.       «Оно… пряталось?» — изумился Ричард, вскинув брови.       Существо зашипело и чуть подалось вперед, но тут же втянуло уродливую голову в шею.       «Боится!» — вдруг понял Рич, наблюдая за его повадками. Существо выглядело загнанным в угол и вело себя беспокойно — размахивало огромным шипастым хвостом и припадало к полу пещеры всем телом. Ричард откровенно растерялся. Он ожидал боя с кровожадным монстром, а не с напуганным до чертиков… кем-то.       «Это ничего не меняет, его нужно уничтожить», — одернул себя Рич и повел плечами.       Некогда было следить за Лиссой — он ринулся в атаку, замахнувшись мечом. Существо зарычало и попыталось увернуться. Вопреки ожиданиям не напало в ответ. Клинок полоснул по камню и высек искры, от которых Существо попятилось назад.       — Что, не нравится? — бросил Рич, еще раз ударив по стене. — Не нравится огонь?       Ричард подавил порыв наколдовать пламя, памятуя о том, что Существо поглощает импульсы силы, и сделал ложный выпад вправо. Существо с визгом вильнуло влево, и меч оцарапал черную лоснящуюся кожу на боку. Фукс с криком влетел в пещеру и ринулся к противнику, выставил вперед когтистые лапы и вцепился тому в лицо. Взвыв, Существо скорчилось на полу. Принялось лапой скрести рану, из которой сочилась с шипением темная кровь, а второй отгоняло от себя филина. Но, уловив передвижение Ричарда, тут же взвилось. Схватило Фукса за крылья, дернуло и отшвырнуло в сторону — филин с писком шмякнулся о стену. Рич приказал птице улетать — та недовольно нахохлилась, но указание выполнила.       Теперь Существо разозлилось и кинулось в атаку. Ричард увернулся от когтей и полоснул противника по узловатой ноге — тот жалобно заверещал и упал на бок, а Рич кувырком откатился в другую сторону.       Но не успел подняться на ноги. Существо вскочило с невероятной ловкостью и в один прыжок нависло над Ричардом. Казалось, его и без того красные глаза налились кровью от ярости. Чудище раскрыло пасть, полную острых мелких зубов, и Рича оглушил рокочущий рев.       Челюсти клацнули у самого лица, но их остановил меч, который Ричард выставил перед собой — зубы сошлись на острие со скрипом, а из ладони Рича, которой он уперся в лезвие, тонкой струйкой зазмеилась кровь, затекая под рукав. Он скривился от боли, но хватки не ослабил — Существо же, учуяв запах, замерло. Его ноздри раздулись, а зрачок заполнил почти весь глаз. На Рича капала его вязкая слюна и черная смердящая смоль. Пока он пытался скинуть с себя монстра, колотя ногами по брюху, на помощь подоспела Лисса.       — Черт, нет! — успел вскрикнуть Рич, завидев, как свирелла запрыгивает на спину Существу.       Его это задело — оно затрещало, начало трясти головой из стороны в сторону, и Рич сумел высвободить меч. А когда оно приподнялось, и вовсе выскользнуть из-под склизкого туловища. Пока Ричард выбирался, Лисса взвизгнула и отлетела в сторону. С громким шлепком впечаталась в стену и сползла по ней.       «Вот же дрянь!» — выругался мысленно Рич.       Существо приблизилось к свирелле и принялось хищно ее обнюхивать.       — Эй, страшилища! — заорал Рич, махая руками и отвлекая Существо от Лиссы. — Я здесь, сюда ходи, уродец!       Существо резко обернулось и с рычанием кинулось на Ричарда. Краем глаза он заметил, что Лисса поднимается на ноги, и облегченно выдохнул. Едва успел отскочить и взмахнуть мечом — на этот раз задел лапу. Существо врезалось в стену, потеряв равновесие, и зажало рану. Обернулось и затравленно взглянуло на Рича. Показалось, что как-то… Обиженно.       Но обида вскоре сменилась гневом. Существо поднялось на задние конечности и оперлось на стену, подняв лапы. Одну он направил в сторону Лиссы, и та замерла на месте, не в силах пошевелиться. А другой зашвырнул в Рича боевое заклинание — от неожиданности он отлетел назад, врезался спиной в камень и глухо застонал.       «Умная зараза», — мысленно чертыхнулся Ричард и с трудом поднялся на ноги. Теперь преимущество на стороне чудища — Рич не может использовать магию, а оно может.       — Морова дрянь, что, решил схитрить? — крикнул Рич, опираясь на стену.       — Он использует силу Фреда, — испуганно вскрикнула Лисса, глядя на Существо расширившимися глазами.       Рич увернулся от атаки, и заклинание с громовым грохотом врезалось в горную породу, отчего по ней пошли трещины.       — И не только Фреда, — бросил Рич и отскочил в сторону.       — Злюка! Что, не можешь с девчонкой справиться? — зашипела Лисса в попытках вырваться из магической хватки. Существо повернуло к ней голову и склонило ее набок.       «Интересно, оно понимает речь?», — подумал отвлеченно Рич, тихо смещаясь вправо вдоль стены. Он понял, что Лисса пыталась отвлечь монстра.       Галька скрипнула под подошвой, и Ричард замер. Существо повернуло голову, но Лисса снова завопила:       — Гадкое существо, пусти меня, и я покажу тебе, как дерутся девчонки! Только и можешь, что хитрить и царапаться!       Существо недовольно фыркнуло и сделало к Лиссе шаг. А Рич перепрыгнул разделяющее их расстояние и замахнулся мечом. Лезвие прошлось по брюху, располосовало кожу и мышцы. Ричард с содроганием заметил, что прошлые раны, которые он нанес, уже затягиваются.       — Вот же дерьмо, — выругался он, и Существо с визгом оттолкнуло его от себя. Сложилось пополам, обеими лапами пытаясь удержать внутренности внутри живота. Содрогнулось и заскулило, прижало ладони, которые вспыхнули зеленым светом, теснее.       «Оно колдует, лечит себя. Эдак я хоть всю ночь могу его рубить, только больше разозлю. Надо ноги уносить», — подумал Рич, чувствуя накатывающую усталость, и понял, что не может этого сделать. Потому что Лисса по-прежнему обездвижена.       «Сильный ублюдок, даже раненый продолжает удерживать наложенные чары!»       Существо покачнулось и издало протяжный вой, полный боли. Подняло голову и уставилось на Рича, что-то щелкнув. Показалось, что в этом треске прозвучало «За что?», и Ричарда передернуло.       Коснувшись окровавленной лапой стены, Существо скрючилось и уткнулось в нее лбом. Скала вспыхнула мутным серым светом, за которым Рич разглядел незнакомый мрачный лес с голыми деревьями. В следующий миг Существо шагнуло туда и рухнуло на землю, беззащитно сжавшись в комок, а взгляд Рича зацепился за нечто странное… Похожее на самодельную детскую куклу. Но портал, куда бы он ни вел, стремительно захлопнулся. На камне остался лишь кровавый отпечаток.       Ричард пялился на него, не понимая, почему монстр не добил их, а сбежал. Он почти залечил свежую рану…       Послышался звук падения и вскрик — Рич обернулся. Лисса лежала на полу, уткнувшись в него лицом.       — Эй, ты как? — подбежал к ней Рич и приподнял за плечи.       — Кажется, ногу подвернула. Болит, стоять не могу, — всхлипнула свирелла. Ричард усадил ее и вынудил откинуться на огромный валун.       — Дай-ка я посмотрю. — Он бесцеремонно задрал подол и провел пальцами по лодыжке. Лисса вся сжалась от напряжения. — Не пыли, не обижу я тебя.       Лисса хмыкнула и уставилась на него.       — Ты точно как Фред говоришь.       — Ну, мы же братья, — пожал плечами Рич и приложил ладонь к ноге свиреллы, а затем коротко шепнул заклинание. — Ну как, лучше?       — Ага, — кивнула она и пошевелила стопой. — Спасибо.       Ричард вдруг замер, уставившись на выход в коридор. Оттуда послышался шорох.       — Малыш, — позвал чей-то голос. — Я принесла тебе обед. Прости, что задержалась…       В проеме показалась невысокая девушка в серой сорочке с длинными черными волосами. В руках она держала окровавленную огромную рыбу непонятной породы, и хлопала глазами, окидывая помещение растерянным взглядом. Но вот он остановился на Риче, и лицо ее исказила злобная гримаса. Рыбина со звонким шлепком упала на пол, и незнакомка зарычала, оголяя длинные клыки.       — Мерзкое людское отродье, что ты сделал с малышом?! — заорала она и кинулась на ошалевшего Рича, который едва успел подскочить на ноги.       Какая досада, меч остался лежать на полу.       Рич вцепился в руки нападавшей в попытке не подпустить ее к себе, но длинные синюшные ногти так и норовили достать до глаз. Упершись в стену, Рич скривился и отвел голову в сторону, но незнакомка оказалась чудовищно сильной. Сменив тактику, она ловким движением вывернула предплечья из хватки и вцепилась Ричу в волосы, рыча и крича что-то неразборчивое. Уперлась ногами в стену по бокам от Рича, будто приклеилась к ней, и все старания отодрать беснующуюся от себя не приносили успеха.       За воплями нападавшей послышалось шипение, а затем хлопок, и хватка тут же ослабла. Тряхнув головой, Ричард откатился в сторону и наблюдал, как Лисса с озверевшим выражением лица, на котором зрачки поволоклись пеленой, зубы удлинились и выросли клыки, а вокруг всего этого змеями взвились в воздух волосы, вцепилась в глотку незнакомки и колотит ту затылком об пол.       — Не тронь его, мерзкая эватера, клятвопреступница! — визжала Лисса, перемешивая слова с яростным шипением.       — Сама не лучше, с людьми таскаешься, — рычала та, силясь оторвать от себя пальцы свиреллы и болезненно выстанывая на каждый хлюпающий удар.       — Боги праведные, — пробормотал ошалевший от этой картины Рич, и в тот же миг эватера лягнула Лиссу ногой в живот и с криком бросилась на нее.       — Где малыш, мерзавка? Где мой малыш?! — Она замахнулась и прошлась когтями по лицу Лиссы, и та закричала, брыкаясь под ней.       — Хорош твой малыш, — сплюнув кровь прямо в лицо противнице, воскликнула Лисса. — Совсем крошка беззащитная!       — Отец тебя испепелит за такую выходку!       — Да Отец сам пытался от него избавиться!       — Не тебе судить Отца, маленькая болотная дрянь!       — Это ты — болотная жаба, пусти! — взвизгнула Лисса, вцепившись эватере в волосы.       Ричард мотнул головой. Пришел, наконец, в себя и сбросил оцепенение от этого побоища. Выставил вперед ладонь и направил в эватеру оглушающие чары.       — Башилор, — четко проговорил он, и с его руки сорвался темно-синий луч. Эватера вскрикнула и повалилась на землю, когда в ее спину врезалось заклятие, а Рич подлетел к Лиссе и поднял ее на ноги.       — Давай, уходим, — подобрав окровавленный меч, бросил он и поволок Лиссу к выходу.       Свиреллу пришлось подхватить на руки, потому что она спотыкалась в темноте, хватаясь за стены. Стоило им оказаться на воздухе, Рич облегченно выдохнул, но тут же напрягся и застонал, вспоминая, каким путем им предстоит пробираться.       — Идти сможешь? — поставив Лиссу, спросил он.       — Я лучше поплыву. И тебе проще, и мне, — обессиленно выдохнула она, и Рич отметил ее исцарапанное лицо и окровавленные руки. — Найдешь дорогу назад?       — Да, найду. Встретимся на твоем плато, я подлечу тебя, — слегка сжав ее плечи, бросил Рич, и метнулся вверх по склону, на ходу засовывая меч в ножны. Услышал плеск воды и выдохнул.       Фред его ни за что не простит, когда увидит, во что он втянул Лиссу.       «Домой я сегодня точно не пойду. Джи меня прикончит», — мимолетно подумал Ричард, пробираясь через скалы под истошный вой эватеры, что доносился из пещеры.

Большой Край. Владения клана Феникса

      — Ричард что?! — вскочила Реджина сразу, как дослушала рассказ Лиссы, да так, что стул с грохотом свалился на пол. По мере того, как свирелла говорила, в груди вскипали злость и раздражение, так что удерживать этот вихрь под конец стало невозможно. — Какого мора он учинил?!       Принявшись расхаживать по комнате, Реджина пылала праведным негодованием и прикидывала, как и в какой последовательности выписывать названному братцу тумаков. Придумал же, негодник… А она-то еще думала — он знает, что делает!       — Он хотел как лучше, Джиа Си, — виновато произнесла Лисса, и Реджина резко остановилась и обернулась.       — Да как можно было так подвергнуть себя опасности, да еще и тебя потащить в логово монстра! — воскликнула она, переглянувшись с хмурым Фредом.       — Я сама вызвалась, — помотала головой Лисса. — Не пустила одного. Он хотел один идти.       — А ты о чем думала? — теперь возмутился Фред. — Я же просил тебя не лезть на рожон! — Он приподнялся на подушках и болезненно поморщился.       — Я же не одна была, а с Ричардом. Он защитил меня, — потупилась Лисса. — И полечил…       — И переполошил Существо настолько, что оно скрылось в неизвестном направлении, — фыркнула Реджина. — Да еще и эватере попасться…       — Мы не знали, что оно регенерирует. Да еще и так быстро. Если бы не это, Рич мог бы его победить!       — И кто знает, что бы тогда произошло? — спросила Реджина. Прикрыла веки и покачнулась от нахлынувшего головокружения. — Ты сама говорила, что оно — сгусток темной магии. И куда бы эта магия подевалась с его смертью? Могло стать еще хуже, — подняла стул и опустилась на него Реджина, мимолетно почесывая перо на предплечье.       — Об этом я не подумала… — виновато протянула Лисса и опустила глаза.       — Ладно, — выдохнула Реджина и зажала двумя пальцами переносицу. — Где теперь наш прекрасный герой?       Лисса недоумевающе заморгала.       — Рич, где он? — подсказал Фред.       — Я не знаю. Сказал, хочет один побыть, проветриться, — вымолвила Лисса, неловко перебирая ткань платья.       — Ясно, не хочет на глаза мне показываться, — бросила Реджина и уставилась в потолок.       «Спасатель великий, чтоб его. Как можно было такое учинить, — думала Реджина, качая головой. — Он у меня получит. А еще что-то про геройства Фреда говорил. И почему все мужчины вокруг меня так порываются на бестолковые подвиги?..»       — Джиа Си, — позвала Лисса, тем самым выдернув из мыслей. Реджина вздрогнула от звучания собственного имени и посмотрела на свиреллу. — Прости, я испортила твое платье…       Захотелось рассмеяться от непосредственности и наивности Лиссы. Реджина улыбнулась, подавив смешок, и уставилась в полные раскаяния глаза собеседницы.       — Боги, вас чуть не сожрало чудище, а ты переживаешь за платье, — хмыкнула она. — Не глупи, это не страшно. Главное, что ты цела. Я могу дать тебе еще платьев, если хочешь.       Лисса засияла, как дитя, которому пообещали подарок, и Реджина против воли оттаяла. Фред взял Лиссу за руку, погладил по щеке и что-то прошептал. Реджина ощутила себя лишней и поднялась на ноги. Натянула халат и обмоталась пледом, попутно выискивая в ворохе вещей какую-то обувь.       — Ты куда? — спросил Фред и приподнялся на локте.       — Я схожу к Аврелию, — улыбнулась Реджина, отчего Фред покраснел. — А вы пообщайтесь пока. — Подмигнув, она толкнула дверь плечом и вышла в ночную прохладу.       Тугие напряжение и волнение раскрутились и отпружинили, даруя облегчение. Все живы, все в относительном порядке. И пусть впереди ждали трудности если не похлеще, то как минимум такого же накала, главное — сейчас они все целы.       «Ну, почти, — нахмурилась Реджина, подумав о Фреде. — Но Рыжик поправится, все заживет».       Так странно было окунуться во снах в такие далекие события из прошлого. Но и приятно… Ностальгия о тех временах засаднила глубоко в груди, но не раскурочивала, не ломала. А свилась там теплым комочком светлой печали. Мама, Лия, папа… Реджине ужасно их не хватало. Так хотелось бы, как в детстве, прижаться к маме, рассказать о своих печалях и услышать какую-то историю. А потом удрать с Лией в лес и болтать там обо всем на свете хоть до рассвета. И даже бабушку Реджина не против повидать.       «Посмотрела бы на твое недовольное лицо от моих выходок. Все не по твоим заветам», — с усмешкой покачала головой Реджина. Повзрослев, она поняла, что бабушка не желала ей зла. Хоть и неприятный осадок от подобной заботы все равно оставался.       «Ворваться бы в отцовский кабинет вихрем, запрыгнуть на стол и рассказывать о новых успехах, глядя в его светящиеся радостью и гордостью глаза… Сейчас папа вряд ли на меня так посмотрит. Если и вспомнит…» — вздохнула Реджина.       Столько всего она наворотила, что вызвало бы его негодование. Но самое главное — то, что Реджина его подвела. И теперь, если отец не женится и не обзаведется более достойным наследником, их род прервется.       «Папа заслуживает лучшей дочери. А лучше — сына. И почему Боги послали ему меня?..»       Реджина убрала с лица непослушную прядь волос и отмахнулась от размышлений о невозможном. Но от вины так легко отмахнуться не получалось…       Сырой холод пробирался через слои одежды, неприятно щекотал, заставлял покрываться гусиной кожей. Но как же Реджина рада ощущать его. Чувствовать что-то, кроме раздирающей на части боли и безостановочного жара. Ей и правда стало лучше, несмотря на то, что так резко вырвало из объятий сна и вышвырнуло в полную страха реальность. Но после корня она действительно отдохнула, наконец.       Присев на лавку на крыльце, Реджина натянула плед повыше и вдохнула полной грудью. Зажмурилась и подставила лицо дуновению влажного ветра.       «Как хорошо», — пронеслось в голове. Давно она не ловила себя на подобной мысли.       То, что во снах, порожденных корнем, тоже ярко вспыхивали совсем не приятные воспоминания, не омрачало состояния, которое пришло теперь. Легкость в голове и теле, покой, особенно отчетливо ощущающийся после такой встряски от братьев.       — Бестолковые негодники, — проворчала Реджина, жалуясь ночи и звездам на своих мужчин. — Где сейчас еще один бестолковый негодник? — подняв взор к сереющему небу, прошептала она. И только сейчас заметила, как нестерпимо зудит перо на предплечье.       Как же она соскучилась… Стоило прикрыть веки, под ними вспыхивал улыбчивый образ Теда. Ощущался его запах, виделись глаза. Реджина просто не представляла, как теперь, когда стена пала, можно притворяться. Это было непросто и раньше, с запертыми на семь замков эмоциями. И то она не выдержала. Позволила себе такую сладкую слабость рядом с ним. Стоило Теду притянуть к себе, обнять, как все барьеры с треском рухнули.       Реджина спрятала лицо в ладонях, не имея ни малейшего понятия, как вынести эту пытку. Как быть, когда Тед вернется. Как держать себя в руках, когда так хочется прикоснуться к нему… На расстоянии, с ворохом проблем и забот, с плохим самочувствием, хотелось одного — его объятий. Крепких, надежных, пахнущих кожей, морем и тонким древесным одеколоном.       Хотелось вдыхать его до головокружения, дышать им одним. Как эгоистично… Тед заслуживает большего, чем всеми забытая и все утратившая Реджина. Неспособная подарить ему малыша. Потерявшая его… Что бы сказал Тед, узнай он это? Во снах он винил ее. Но Реджина знала, что то собственное подсознание говорило его голосом.       Слезы подступили к горлу и сдавили его плотными кольцами. Смутная тревога разлилась по телу и отдалась сотней жгучих игл, повторяющий очертания рисунка на руке. Реджина нервно почесала горящее перо и помотала головой, прогоняя наваждение.       Какой же наивной она была, когда ехала сюда. Как самонадеянно считала, что будет заниматься только делом и ничем более. Что найдет способ снять забвение, и это поможет Теду вернуть хорошее самочувствие. А после…       А не было никакого после. Реджина так далеко не загадывала. Вполне была готова к тому, что не доживет до финала этой истории. И такой исход ее устраивал. До тех пор, пока Тед не поцеловал ее тогда, в бреду.       Коснувшись кончиками пальцев истрескавшихся губ, Реджина прикрыла веки, вспоминая вкус поцелуя и все ощущения, которые он вызывал. Рич прав в одном — она не сможет больше стоять в стороне. Как бы ни пыталась себя убеждать, находясь в такой опасной близости… Но мелькнувшая на миг мысль убраться из Края свела противной судорогой страха внутренности, а перо вспыхнуло с новой силой.       Дело даже не в том, что следы избавления от чар Терезы нужно искать именно здесь. Просто… Она не сможет больше без Теда. Необходимо хотя бы видеть его.       В памяти слишком ярко вспыхнула библиотека. Запах Теда, сильные руки, крепкие плечи. Его пальцы на бедрах, губы на шее, горячее дыхание и гулкое сердцебиение. Реджина сглотнула, ощущая, как разгорается неконтролируемый пожар в теле от одних только воспоминаний. Распахнула веки и глубоко вдохнула.       Над морем слабо занимался рассвет. Окрашивал водную гладь алой позолотой, знаменующей начало нового дня. Завораживал.       — Где ты сейчас? — прошептала Реджина в пустоту, сжимая предплечье.

      Сибекпорт. Владения клана Мореплавателей

      Теодор разлепил налитые тяжестью веки и сразу же поморщился от яркого света, сочащегося из окна. От него резануло глаза и заныла голова так, что Тед невольно застонал и ощутил дичайшую сухость во рту. Чуть повернул голову и со вздохом облегчения обнаружил на тумбе воду. Взял стакан, принюхался и отпил, смочив глотку.       — Тед! — воскликнул Захари и стремительно пересек покои до кровати. — Наконец-то ты проснулся. Как ты? — Он присел на край постели и заглянул Теду в лицо.       — Не знаю даже, — прохрипел Теодор и сделал еще глоток воды. — Вроде живой, но помятый.       — Это лучше, чем ничего, — хмыкнул Захари.       Теодор мимолетно усмехнулся, но неясная тревога вновь зашевелилась колючим войлоком в глубине грудной клетки, а родовой знак будто кипятком облили.       — Зак, сделай кое-что для меня, — тихо попросил Тед, начиная привычно скрести феникса.       — Конечно, что угодно, дружище, — растерялся Зак.       — Напиши домой, — выдохнул Тед. — Отправь птицу Виктору, пусть расскажет, как там дела, и…       Тед замялся, не зная, как правильнее выразиться, но Зак с пониманием улыбнулся.       — …и к Аврелию сходит? — закончил он мысль.       — Да, — кивнул Теодор. — Спасибо тебе.       — Не за что. Все сделаю, — сжав ладонь Теда, сказал Зак. — Но ты не боишься, что Виктор что-то заподозрит? — приподнял он бровь. — Знаешь ведь, если бы что-то случилось из ряда вон, он сам бы написал.       — Знаю. Но мне необходимо убедиться, — выдохнул Теодор и потер лоб, в котором плескались отголоски былой боли. — Не пойму, что со мной происходит, но… Я места себе не нахожу, мне нужно точно знать, что все в порядке.       Захари кивнул и посмотрел на Теда с примесью улыбки и сочувствия.       — А мне кажется, я знаю, что с тобой, — изрек он. — Ты до одури влюблен, вот и с ума сходишь. И тем самым довел себя до такого состояния.       — Это само собой… — протянул Тед и тут же прикусил язык, подняв взгляд на друга.       — Тедди! — усмехнулся Зак. — Неужто я дождался откровенности?       — Я все еще туго соображаю, — хмуро бросил он и прикрыл веки. — Но тем не менее это не объясняет всего. И, кажется, я кое-что вспомнил.       Захари тут же отбросил веселье и сделался серьезным.       — Что именно? — настороженно спросил он.       — Я не уверен, нужно переварить это все. Но всплыло кое-что, связанное с Терезой…       — Милорд! Вы проснулись! — послышался звонкий девичий голос, и Тед поднял глаза. В дверях стояла миловидная служанка, держала в руках стопку постельного белья и широко улыбалась.       — Тед, познакомься, — прокашлялся вмиг растерявшийся Захари. — Это Селеста. Она… Помогала ухаживать за тобой.       Теодор благодарно улыбнулся и кивнул.       — Большая честь с вами познакомиться, мисс… — Он перевел взор на Зака.       — Виллис, — пришла на помощь Селеста. — Благодарю, милорд. Рада, что вам лучше.       — Я тоже, мисс Виллис, — усмехнулся Теодор.       — Можно просто Селеста, — склонив голову набок, произнесла она. — Желаете чего-нибудь?       — Если вас не затруднит, кофе и горячей воды, — сказал Теодор, и Селеста кивнула.       — Будет сделано. Когда соберетесь, покличу Патриция, вас нужно осмотреть.       — Хорошо. Спасибо, Селеста.       Как только дверь за ней затворилась, Зак встрепенулся и уставился на Теда горящим любопытством взглядом.       — Так что ты вспомнил? — понизив голос, спросил он.       — Давай позже, дружище. Дай в себя прийти, — покачал головой Теодор. — А ты пока напиши Виктору, прошу.       — Ладно, — протянул Захари. — Так и быть. Но потом тебе не отвертеться.       — Да знаю я, знаю, — хмыкнул Тед.       Захари ободряюще улыбнулся и направился к дверям. Как только он скрылся за ними, Тед сполз по подушкам и прикрыл лицо ладонями. Ошметки сна накатывали, как волны во время прилива, и приносили с собой все большую горечь. Скривившись, Теодор отпил еще воды, будто она могла смыть это гадкое послевкусие. Отец, поле, Реджина… Тереза.       Укол злости тут же вонзился в истерзанное сердце, словно шип ядовитого рималиса, и оно ускорило свой ритм.       — Лучше бы я тогда тебя прирезал, — зашипел Тед в пустоту, видя перед собой мерзкую ухмылку покойной супруги. — С этой ношей мне жить было бы проще, чем со всем этим…       «Мор бы меня побрал… Столько лет позволял убийце отца помыкать собой, еще и как полный кретин просил еще и еще!..»       Теодор раздраженно скомкал простынь пальцами до такой степени, что ткань не выдержала напора и разорвалась.       — Если бы можно было знать заранее, что произойдет, никто бы не совершал ошибок.       Теодор встрепенулся и уставился на Кристиана, что стоял в проходе.       — Милорд, — кивнул он и попытался сесть. Кристиан вошел в покои и жестом остановил его.       — Лежите, милорд.       «Отдохните, милорд…» — тут же всплыла фраза безымянного спасителя, и Теодор нахмурился.       «Вот кто меня провожал до покоев… И не дал выпить лекарство».       Подозрения мгновенно зашевелились тугим змеиным клубком, и Тед пристально всмотрелся в бледного гостя.       — Как ваше самочувствие? — спросил Кристиан, усаживаясь на табурет у кровати.       — Лучше, спасибо, — кивнул Теодор. — А ваше?       — Сносно, — усмехнулся Кристиан. — И явно лучше вашего.       — Это хорошо, — кивнул Теодор. Хотел смолчать, но не смог. До изнеможения надоели эти игры в недомолвки. — Что вы имели в виду? Когда вошли.       — Прописная истина, — пожал плечами тот. — Простите, я услышал ваши слова… Знаете, как у нас говорят? Знала бы рисинна, где нереститься, не попала бы в похлебку.       — Любопытное высказывание, — произнес Тед.       — Да. Если бы эти маленькие хищницы были умнее, никто из рыбаков не рискнул бы вылавливать их. Так и у людей. Хочется предвидеть все, сделать как лучше, но не всегда это нам удается, — с неким сочувствием протянул Кристиан. — Зато одна ошибка порой открывает лучшие возможности. Или дарует ценный опыт. Так что не стоит сокрушаться, если нельзя ничего исправить, — тепло, по-отечески закончил он.       А Теодор явственно ощутил, что и за этими ободряющими словами скрывается некий другой смысл. Кристиан хотел сменить русло разговора и сбить с толку, но сегодня Тед ему этого сделать не позволит.       — Поучительно, — слабо улыбнулся он. — У нас тоже есть хорошая поговорка, — наблюдая за лордом, сказал он. — Не стоит глушить рыбу веслом, если она сама плывет в твои сети — весь косяк распугаешь.       Кристиан побледнел пуще прежнего и приподнял бровь. А Теодор с тяжелым сердцем утвердился в своих опасениях. Лорд знал больше, чем показывал. И ночной приступ явно был не случайным… Слишком сильный, не такой, как все прежние. И Теодору это совсем не нравилось.       — Такое выражение я тоже слышал. Но смысл у него несколько иной, — внимательно глядя на Теодора, проговорил Кристиан.       — Да. Смысл другой, — произнес Теодор с прищуром. — Но тоже поучительный.       — Не могу не согласиться, — кивнул Кристиан и закашлялся.        — Вы настойчиво интересовались ночью, не вспомнил ли я чего-то, — в лоб спросил Теодор после затянувшейся паузы. — С чего вы взяли, что должен был?       — Мне так показалось, — отмахнулся Кристиан, поднялся и направился к выходу.       — Милорд, — позвал Тед. — Если вы хотите узнать что-то конкретное, можете просто спросить.       Кристиан замер и обернулся через плечо. Посмотрел на Теодора так, будто что-то взвешивал. Дернулся, по лицу его проскочила болезненная гримаса.       Теодор напряженно ждал, вглядывался в лорда. Казалось, тот почти решился. Открыл уже рот, но тут на него, стоящего в проходе, налетела Селеста. Кристиан сбросил оцепенение и встряхнул головой.       — Ой, простите, милорд, — залепетала она, удобнее перехватывая ведра.       — Селеста! — произнес он так громко, что та вздрогнула и пролила воду на пол. — Помоги милорду, — Кристиан стремительно покинул покои, оставив в недоумении и Теодора, и Селесту.       — Спасибо, — кивнул Тед, задумчиво глядя вслед лорду. — Оставьте здесь, Селеста, я дальше сам…       Теодор с трудом сполз с кровати после того, как Селеста убежала за кофе. Встал у окна, глядя на спокойное величественное море, по которому скакали золотистые солнечные зайчики, и вдохнул полной грудью свежий утренний воздух.       Кристиан все время вел себя странно, а в последние дни так и подавно… Ночью буквально требовал ответа. А теперь, когда выпала возможность нормально поговорить, растерялся и ретировался. А ведь Тед бы ответил.       Он не мог ничего сказать наверняка, но скрытность и увертки Кристиана, кажется, достигли своего пика этой ночью. И все это совсем не располагало к дальнейшему пребыванию в Сибекпорте. Пора отправляться домой. И не только из-за смутной тревоги и тоски по Реджине…       — Милорд, ваш кофе, — тихо произнес девичий голос, и Тед услышал, как звякнула чашка о столик.       — Благодарю, — бросил он через плечо, погруженный в свои размышления.       — Вам помочь? С купанием? — робко спросила служанка.       — Нет! — Теодор вздрогнул и обернулся к ней, только теперь понимая, что это не Селеста. — Я справлюсь самостоятельно.       — Как скажете, — с едва заметным разочарованием в голосе произнесла она, поклонилась и покинула покои.       Теодор повел плечами и поморщился. Есть только одни женские руки, касания которых он бы хотел на себе ощутить. Почесывая родовой знак, Тед на миг смежил веки и вспомнил вчерашнее видение. Реджина…       — От видений с тобой я бы не отказался. При каких угодно обстоятельствах, — прошептал Теодор. — Да хоть в вечный сон провалиться, только бы видеть тебя…       Наполнив ванну, Тед погрузился в приятно горячую воду и откинулся на бортик, расслабляя задеревеневшие мышцы. Реджина то и дело сквозила в мыслях, выныривала реальными и надуманными образами, и Теодор не хотел от них отмахиваться.       Так сильно его еще никогда не тянуло к кому-либо. Не хотелось обнять, вдохнуть, ощутить то самое, особенное тепло. Никогда прежде он так не скучал.       — Надеюсь, ты в порядке, — выдохнул Тед, накрыв феникса ладонью.

Большой Край. Владения клана Феникса

      — Надеюсь, ты в порядке, — продолжая сжимать перо на предплечье, едва слышно произнесла Реджина.       Бросила последний взгляд на необъятное море, покрытое легкой розовеющей рябью, собралась с мыслями и все же решила наведаться к лекарю. Спустившись с крыльца, обогнула свое жилище и направилась к дверям флигеля.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.