ID работы: 10563423

Телохранитель для Шерлока Холмса

Слэш
PG-13
Завершён
144
автор
Тик 46З. бета
Размер:
108 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 26 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 8: Ночь фейерверков

Настройки текста
      На лестнице раздались шаги. В квартиру вбежал Лестрейд. — Нет, инспектор, — отрезал Шерлок. — Что? — удивился тот. — Ответ нет. — Но я ещё ничего не спросил, — возмутился он. — Я избавил вас от вопроса. Джон не поедет в участок, — холодно взглянул на него Холмс. — Что? — Джон, сидящий в кресле напротив, уставился на Грега. — Это всё Донован. Мориарти смог убедить её, что ты виновен в похищении детей. Идиотка, — прорычал Шерлок. — Джон, мне правда жаль, ты знаешь, я в это не верю, — горестно вздохнул тот. — Ничего, Грег, я понимаю, ты обязан проверить, — Джон ободряюще улыбнулся ему и переглянулся с Шерлоком. — Но я не могу поехать. Я не могу оставить Шерлока. — Может все же поедете? — спросил он. — Мы оба уже ответили тебе. Мориарти не сбавляет ход. Сначала дети, потом будет фотография того, как Джона везут на допрос. Разве вы не видите, он шаг за шагом разрушает его. Но мы не будем участвовать в его игре, — отмахнулся от него Холмс. Джон мрачно глядел на то, как Лестрейд вздыхает и уходит. Они все понимали, что на этом ничего не закончится, и полиция ещё вернется за Джоном.       Тот встал, чтобы из окна проследить за тем, как Лестрейд с ожидающей внизу Донован уезжают. Джон кивнул, видимо Лестрейд кинул на него взгляд. Он не злится на Лестрейда, в конце концов, это его работа, но все равно было страшно обидно, что Мориарти удавалось так влиять на умы этих тупых людей, вроде Донован и прочих, кто верил, что великий Рыцарь отвернулся от своей страны. — Будут решать, не вернуться ли с ордером на твой арест, — проскрипел сквозь зубы Холмс. — Стандартная процедура, — покорно кивнул головой Джон. — Теперь они точно будут думать, что я работаю на Мориарти. — Чхать нам на их мнение, — отрезал Шерлок. — Но это и тебя заденет. — Плевать. Они просто идиоты и только и могут, что плясать под чужую дудку! — Шерлок вскочил с кресла и стал ходить по комнате. — Меня бесит, что весь мир думает, что…       Он замер посреди комнаты, покрасневший то ли от своих мыслей, то ли от злости. Джон удивленно наблюдал за ним. — Что? — склонил набок голову он. — Что ты предатель… — буркнул он. — И? — он понимал, что Шерлок не совсем это имел в виду. — И что ты рядом со мной только потому, что тебе это кто-то приказал. Что ты со мной против воли, — наконец выдал он. Джон шокировано охнул, и тут же подошел к нему, беря за руки. — Шерлок, ты боишься, — тихо проговорил он. — Что? — не понял тот. — Боишься, что мир прав на мой счет, — грустно улыбнулся он. — Боишься, что тоже окажешься одурачен. — Нет! — возразил он, сам обхватив Ватсона за плечи и слегка встряхнув. — Мориарти играет нашими разумами, разве не видишь, что происходит?! — Почему ты веришь мне? — меланхолично спросил тот. — Я хорошо тебя знаю. Никто не может прикидываться таким добряком круглосуточно. А уж влюбленным в меня тем более, — усмехнулся Шерлок, и это заставило Джона улыбнуться. Он высвободил руки и обхватил ими спину Шерлока, прижимаясь к нему. Шерлок обнял его, поглаживая по голове и поцеловав в макушку. Скоро все закончится и вернется на круги своя, а этих придурков Шерлок заставит на коленях вымаливать у Джона прощение.       Полиция себя долго ждать не заставила, через час Шерлоку позвонил Лестрейд и предупредил, что полиция выехала за Джоном, и Салли и другие офицеры наперегонки готовят наручники. — Есть всё же у нас друзья, — улыбнулся Джон, услышав это. — Джон Ватсон, вы арестованы по подозрению в похищении, — зачитывал Лестрейд, пока Джона заковывали в наручники прямо посреди их гостиной. — Зачем эти наручники, он же не сопротивляется, — рыкнул Холмс. — Шерлок, это ничего, — тихо ответил ему Джон, и его увели. — Что за чертовщина творится в ваших органах, — накинулся было на Лестрейда Шерлок. — Не вмешивайся, или я тебя тоже арестую! — отрезал он и ушел. Шерлок был готов рвать и метать, ему страшно, до зуда в руках хотелось запустить что-нибудь в Донован, что довольно ухмылялась, когда Джона уводили. Вообще, может не так плохо, что их посадят, хотя бы вместе будут, и Джону будет спокойнее за него…       Так он и сделал. Врезал прямо по носу шефу полиции. Потому что нечего было говорить, что Джон типичный тихоня с чертями в пахнущем гнилью омуте. Он сам напрашивался!       Шерлока толкнули на машину, где стоял Джон. — И ты здесь? — усмехнулся он. — Куда я без своего телохранителя. Всегда хотелось врезать шефу полиции, может хоть тогда там начнут работать, — хмыкнул Холмс. — Хах, люблю тебя, — просиял Джон. Шерлок удивленно оглянулся на него и сам расплылся в улыбке. — И я тебя, — он услышал, как кто-то из копов за их спиной цыкнул, а кто-то наоборот тоскливо вздохнул. Они им тут не шоу. — Однако, это меняет все мои планы. Выбора нет, — покачал головой Джон. — Что ты…? — Шерлок даже не успел спросить, как вдруг Джон схватился за радиопередатчик, оглушив полицейских, что держали их. Затем он стукнул одного из них и резким движением вытащил у него из кобуры пистолет. — Леди и джентльмены, на колени! — приказал он, направив пистолет на шокированных полицейских. И среди всех этих лиц только Лестрейд был по-настоящему расстроен его выходкой. — Джон? — тихо шепнул Шерлок.       Ватсон поднял пистолет и выстрелил в небо, показывая, что не шутит. — Ну же, у меня кончается терпение! — заявил он, снова наставив пушку на людей. Те в панике начали опускаться. — Делайте, что он сказал! — рявкнул на всех Лестрейд, желая избежать жертв. Взгляд Шерлока встретился с его, тот поджал губы. — Джон, что ты…? — позвал его Холмс. — Внимание, это мой заложник! — заявил вдруг Джон и наставил пистолет на Шерлока, перед этим поставив его на предохранитель. — Нет! — крикнул он, возмущенный. Ведь тогда все вилы и факелы снова будут подняты против одного Джона. — Да, — спокойно заявил Джон и снял пистолет с предохранителя, показывая Шерлоку, что не шутит. Тот сглотнул и опустил голову. Джон стал медленно уводить их назад. — Хорошо, что дальше? — тихо спросил он. — Надо подыграть Мориарти, пустимся в бега, — продиктовал Джон, проверяя обстановку позади.       После чего они развернулись и побежали со всех ног. Они услышали, как Лестрейду приказали немедля преследовать их. — Шерлок, дай мне свою руку, — попросил Джон. Тот согласно вложил свою ладонь в его, чтобы было удобнее бежать. Заслышав сирену, Джон резко толкнул их в переулок и перемахнул через забор. — Джон, что это было?! — рявкнул Холмс, схватив его за ворот куртки и отказываясь идти дальше. — Говорю же, немного сменим план. Сделаем вид, что подыгрываем ему, — нахмурился тот. — Мало того, что подыгрываем, мы проигрываем ему, а ты только хуже делаешь! — Шерлок был в бешенстве. Ему совершенно не нравилась ситуация, в которой оказался Джон. И кроме того, он все время выгораживает Шерлока, мол плохой тут только Ватсон, только он злодей, но ведь это не так, никто из них не стоит на стороне Мориарти, так зачем… — Шерлоку, прошу тебя, мы скованны и должны действовать слаженно. Любимый, нам надо бежать, — вернул его в реальность Джон, проведя по щеке. Холмс опомнился и перелез через забор. Они помчались дальше.       Они около получаса петляли по городу, пока Шерлок вдруг не схватил газету, что валялась неподалеку от их укрытия. Кто такой Ричард Брук?       Шерлок в шоке замер, когда в квартиру Китти, глупой надоедливой журналистки, зашел Мориарти. — Так вот это ваш источник? — рявкнул он. Джим от его слов вздрогнул и попятился, в ужасе глядя на Джона. — Ричард Брук — актер, которого Джон Ватсон нанял на роль Мориарти, чтобы снова сделать себя героем общественности спустя два года эгоистичного отпуска и абсолютного бездействия, — процедила она. — Мистер Холмс, я знаю, вы хороший человек, вы же гений, прошу, не трогайте меня, разве вы ещё не раскусили его замысел? — дрожащим голосом спросил тот. — Ты Джеймс Мориарти. Ты буквально пытался взорвать нас, — холодным голосом ответил он. — Простите, молю! Он приказал мне сыграть это, я не знал, что взрывчатка настоящая, — он сложил руки в умоляющем жесте.       Шерлок кинул взгляд на Джона. Тот молчал, и, кажется, у него в голове шел сложный мыслительный процесс.       Шерлок листал доказательства, что предоставила им Китти, и мог только поражаться тому, насколько далеко Мориарти зашел, чтобы… Он уничтожит Джона. Это очевидно. Он собирается полностью разрушить его. Шерлок не позволит этому случиться. Жалкие мольбы Джима дико раздражали, однако Джон не выдержал первым. Ох, он был в абсолютной ярости. Конечно, ведь историю про плен никто не знает, и ему очень удобно прикидываться невинной овечкой. Он знает, что Джон лучше умрет, чем расскажет общественности о тех ужасах, что с ним творились. Так что у него нет ничего против такой потрясающей игры. — Что за цирк ты устроил?! — рявкнул Ватсон. — Не трогай, не трогай меня, не смей и пальцем меня тронуть! — в панике закричал «Ричард».       Теперь было очевидно. Они поменялись ролями. Теперь Джон находится под прямым прицелом Мориарти, и Шерлок собирается сделать всё, чтобы предотвратить выстрел. Но откуда, чёрт возьми, у него столько информации на Джона? Некоторыми фактами и Майкрофт не влад… Майкрофт! Подонок! — Шерлок, куда ты? — окликнул его Джон. — Мне нужно поговорить с Майкрофтом, я буду в порядке, мы временно в безопасности, пока Мориарти меняет образ, — процедил он. — Я буду дома, — вздохнул Джон и пошел в противоположном от Бейкер-стрит направлении. Шерлок заметил это, но сейчас важнее было убедиться в том, что его родной брат сливал Мориарти информацию о Джоне, наверняка, чтобы отвлечь его от Шерлока, хотя бы на время.

***

— Шерлок? — искренне удивился Майкрофт. — Китти Райли выполнила свою домашнюю работу, — мрачно проговорил он, сидя в кресле брата и не сводя с него глаз. — Ах, — понимающе вздохнул он. — Такие вещи мог знать только близкий Джону человек. Ты допрашивал его сестру? — Брось. Она алкоголичка. Было достаточно подослать к ней агента, как она все разболтала за рюмкой водки, — поморщился он, опускаясь в кресло напротив. — И ты выболтал это все Мориарти, даже на секунду не подумав о том, во что это выльется? — Шерлок сжал кулаки.       Майкрофт сглотнул. — Я не помышлял… То есть, я не думал, что это станет так важно для тебя. Что Джон станет так важен для тебя… — кто бы мог подумать, Майкрофт Холмс раскаивается, видео бы записать да в музей поместить. — Ну да, это всё объясняет. Потому ты был не против того, что он предложил свою помощь. Потому ты бездействовал, когда началась его травля, — глаза Шерлока метались из стороны в сторону. Пазл в голове складывался. И вот на место встал последний кусочек. — Ты спланировал это. С самого начала, — в шоке выдохнул он, уставившись на брата. — Задание Джона в Афганистане. Ты столкнул их. Хотел, чтобы Джон разобрался с Мориарти до того, как тот выйдет на меня.       Майкрофт опустил глаза на свои колени. Шерлок прав! — Скажи честно, твои люди убили посла? Или сам посол был фальшивкой? — выкрикнул он, подскочив с кресла.       Он метался из сторону в сторону, пока загнанный в угол Майкрофт наблюдал за ним из кресла. В конце концов Шерлок выдохнул и остановился, снова вперив взгляд в братишку. — Как вы познакомились? — потребовал объяснений он.       Майкрофт начал рассказывать про злобный гений Мориарти, про его код-ключ, и про допросы. И про единственное условие, при котором тот соглашался говорить — крупицы информации о Шерлоке Холмсе. Однако Майкрофт не готов был на это пойти, так что вместо этого он подавал ему на блюдечке подробности жизни Джона Ватсона. Удивительно, но и это срабатывало. — Мориарти хочет меня уничтожить. И ты, братишка, снабдил его превосходной бомбой, чтобы уничтожить последнее в мире, что мешает ему добраться до меня, — холодно процедил Шерлок.       Майкрофт опустил взгляд. Кажется еще никогда в жизни Шерлок не видел на лице брата такой печали и сожаления. Шерлок поднялся с кресла. Ему надо вернуться к Джону. Им надо держаться вместе, тогда они смогут противостоять Мориарти. — Шерлок, — окликнул его брат. Он замер и оглянулся. — Я сожалею.       Детектив усмехнулся. — Я тебя умоляю, — скривился он и ушел.       Джон, как и обещал, был дома, на Бейкер-стрит. Шерлок ворвался в квартиру, словно ураган. Он подскочил к Джону и поднял его на ноги с дивана, схватил за голову. — Джон, думай. Мориарти не просто так встречался с тобой тогда. Он должен был передать тебе код. Он точно тебе ничего не давал? Ничего такого не говорил? Что он трогал? — перечислял он, кружа Ватсона по комнате. — Шерлок, Шерлок, тише, нет у меня ничего. Я бы не стал скрывать, ты же знаешь. Какой в этом смысл, — вздохнул он, освобождаясь от хватки Холмса и усаживаясь обратно. На его телефон пришло смс. Он достал его из кармана. Шерлок нетерпеливо опустился рядом, но Джон уже убрал его обратно. — Это Гарри. Я написал ей. Не мог не написать. Если вдруг что-то случится, лучше ей быть готовой. Когда я влип в прошлый раз, она начала пить, — тяжело вздохнул он.       Шерлок практически не слушал его. Он думал, что можно сделать. У них еще есть несколько планов, рабочих. Все еще может получиться, они способны выиграть эту «игру». Кроме того, у Шерлока был заготовлен свой собственный план, который он осуществил один. Было тяжело под постоянным надзором Джона, но он все же подготовил всё для того, чтобы разобраться с Мориарти один на один, убрать Джона с линии огня. Тот слишком многое вытерпел от этого психа, настало время кому-то защитить его. Джон предложил чаю. И пока он ушел на кухню, Шерлок отослал одно сообщение. Он блефовал, что у него есть код-ключ, но зато это самый действенный метод, чтобы заманить Мориарти. В Бартсе все готово, Молли даже смогла найти ему подходящее тело. Оставалось только героям выйти на сцену. Самым сложным сейчас было — каким-то образом отделаться от Джона.       Впрочем, подсыпать ему снотворного было проще, чем кому-либо. Ватсон безоговорочно доверял ему, потому отошел в туалет, оставив кружку на столе возле кружки Шерлока.       Все сработало идеально. Уже через пятнадцать минут и без того уставший Джон дрых без задних ног, привалившись к Шерлоку. Осторожно встав, и уложив возлюбленного на диване, Шерлок завис на пару минут, чтобы насладиться его умиротворенным лицом. Он наклонился и коснулся его губ своими. Тот машинально подался вперед, но продолжал спать. Шерлок вдохнул его запах. Чай, шампунь и железо, так странно и так одуряюще. Он поднялся и тихо покинул Бейкер-стрит. У него назначена встреча на крыше Бартса, и он не хотел опоздать.

***

      Небо было ясным. Последние лучи закатного солнца слепили глаза, что такая редкость для Лондона. Но прохладный ветер не давал обмануться теплом, и Шерлок поплотнее закутался в пальто. Он стоял на крыше Бартса и оглядывался по сторонам. Крыша была пуста. Только он один. Мориарти хоть и сказал, что ждет, но так и не появился. Это было странно.       Раздался звук смс. Шерлок даже вздрогнул. Он достал телефон из кармана. Просто рекламная рассылка. Ах да, ночь Гая Фокса. Кажется, дети сегодня просили у него пенни для Гая, но он был слишком занят тем, что спешил к брату. Вообще довольно странное сообщение. Шерлок решил от скуки прочесть его всё. Спасите свою душу! Джон или Джеймс Ватсон? Скорее спешите! Фейерверки осветят ночь, Дэн вам укажет магазин, где можно сжечь печали вашего сердца.       Лицо Шерлока исказилось от ужаса. Внизу была подпись. «ДМ». Это он. Это код. Первое слово, а затем каждое третье. «Спасите Джона Ватсона. Фейерверки Дэна магазин. Сжечь сердце». Нет. Нет, нет, нет!       Шерлок сорвался с места. Пока он мчался вниз по лестнице, несколько раз чертыхнулся. Отсюда ехать минут 30. Слишком долго, нужно что-то быстрее. Он вовремя натолкнулся на дороге на мотоциклиста. Это значительно сократит время.       Он отсчитывал каждую минуту и молился, чтобы все было хорошо. Какого черта Мориарти нацелился на Джона, когда Шерлок был прямо перед ним. Даже так он зашел со спины и приставил пистолет к его затылку. Именно так сейчас себя ощущал Шерлок — дрожь во всем теле, и ты пойман, не пошевелиться. Джон в опасности, и он, Шерлок, просчитался!       Телефон настойчиво звонил. Он скинул с себя шлем и приложил трубку к уху. — Шерлок, — раздался голос Джона. — Джон! Где ты? Ты в порядке? — кричал он, чтобы переорать ветер в ушах. — Я в норме. Я в магазине фейерверков Дэна, — сказал он, тяжело дыша.       У Шерлока аж руль на секунду ушел в сторону, он он взял себя в руки. — Немедленно выбирайся оттуда! Это ловушка Мориарти! — Я не могу выйти, так что хочу тебе кое-что сказать.       У Шерлока сердце рухнуло куда-то в пятки. — Шерлок, — Джон любил ласково звать Шерлока по имени, но сейчас от этой нежности кровь в жилах стыла. — Всё, что было. Всё это было правдой.       Шерлок нахмурился. Он же не пытается убедить его в том, что Мориарти лишь актер? Он же не думает, что Шерлок купится на это? — О чем ты? — Всё, что я говорил тебе. Когда-либо. Всё это было правдой, — вместо ожидаемого сказал Джон. — Я люблю тебя. Ты тот, кто изменил меня. Ты причина по которой Джон Ватсон выжил. — Почему ты всё это говоришь? — в горле встал ком. Он старался выжать газ, но тот уже был на пределе. — Хочу, чтобы ты знал. Чтобы не думал сомневаться. Это всё было по-настоящему. Я хочу, чтобы ты сказал Лестрейду, миссис Хадсон, Майкрофту. Всем, кто захочет слушать. Чтобы ты сказал им, что я люблю тебя больше всего на свете, и я счастлив, что встретил тебя.       Шерлок часто моргал. Непрошенные слезы застилали глаза. Но он должен ехать. Он должен успеть. Он уже не понимает, что происходит, единственное, что он знает, что он сейчас должен быть с Джоном. Да, им надо быть вместе. Вдвоем они со всем справятся. — Хватит, Джон, замолчи, зачем всё это? Я сейчас приеду, мы со всем разберемся, — сказал он дрожащим голосом. — Шерлок, сделай для меня кое-что, — попросил вдруг тот. — Что? Я сделаю что угодно, только подожди немного, — умолял он. — Считай этот звонок моей запиской. Такой глупой романтичной запиской. — Запиской? Для чего? — Шерлок пронесся на красный, но все это было не важно. Он уже близко, он даже может видеть отсюда угол нужного здания. Теперь только прямо. Совсем немного. — Прощай, Шерлок.       На фоне голоса Джона раздался еле слышный щелчок зажигалки и чей-то смешок. Мориарти? — Джон? Джон? — кричал Шерлок в трубку. Но было тихо. Он вглядывался в нужное здание, полностью игнорируя ситуацию на дороге. В него чуть не врезалась иномарка, они разминулись в последний момент, рефлексы дернули руль в сторону. Но он быстро выстроил руль прямо. Он начинал снижать скорость, еще немного, сейчас он остановится и…       Взрыв осветил улицу своей вспышкой, а следом в небо начали взлетать освобождённые от крыши и стен фейерверки. Люди вокруг закричали, по улице прошлась волна жара. Шерлок даже не заметил, как полностью остановился в 20 футах от горящего здания. Он спрыгнул с мотоцикла и побежал к пожару, выкрикивая имя Ватсона, но стоило ему преступить пышущий жаром и огнем порог, как кто-то схватил его за шиворот и вытолкнул обратно на улицу. Он вырывался, пинался, царапался, кричал, буквально срывая горло. Ему нужно внутрь, там же Джон, надо вытащить его, пока не поздно! Все было словно в тумане, он ничего не слышал, кроме многочисленных взрывов фейерверков, и ничего не видел, кроме горящего здания перед собой. Больше он ничего не помнит.       Когда он вернулся в реальность, пожарные заливали здание водой. Сам он сидел в какой-то машине, на переднем сидении, а дверь была открыта. Рядом кто-то разговаривал. Кто-то. Он знает этот голос. — Конечно, пригляжу за ним, — сказал Лестрейд и завершил звонок. — Джон, — выдавил из себя Шерлок, застывшим взглядом уставившись на обгоревшее полуразрушенное здание. — Шерлок! Слава Богу, ты пришел в себя, а я уже скорую вызвал, — он опустился перед ним на корточки и взял за руки. — Пожарные почти всё потушили, они уже обыскивают здание в поисках жертв. Что ты здесь делаешь? — Джон! — более осознанно сказал тот. — Там Джон!       Он попытался вылезти из машины и встать, но Лестрейд оказался сильнее, или же это его ноги совсем его не слушались. Грег схватил его за плечи, удерживая. — Что ты такое говоришь? Где Джон? — не понимал он. — В этом… В магазине фейерверков Дэна… Там Джон… — глаза моментально наполнились слезами. Глядя на то, что осталось от магазина, он прекрасно понимал, что выживших там нет. Хотя Джон мог выбраться. — Нет. Он ушел. Он должен был уйти. — Ох, ты говоришь он… Эм, — Лестрейд в панике оглянулся куда-то и снова посмотрел на него. — Шерлок. Послушай, посмотри, пожалуйста. Это же не мотоцикл Джона, верно?       Он указал немного в сторону, на парковку перед соседним зданием, которое тоже здорово пострадало. И там, ближайшим к ним, стоял черный матовый спортивный мотоцикл со специальным механизмом для установки трости. Тот, что когда-то так запомнился Шерлоку. Тот, что он искренне полюбил, ведь на нем ездил Джон, и выглядел на нем просто божественно. Что здесь делает его мотоцикл? Он должен был забрать его, когда сбегал от взрыва, разве нет? — .ок...........ерлок......Шерлок… — голос пробивался сквозь заслон мыслей. Шерлок повернулся на Лестрейда. На лице того застыло сожаление. — Шерлок, что произошло? Что здесь делал Джон? Разве он не должен был защищать тебя?       Что? Лестрейд знает о том, чем занимался Джон? Давно? Откуда? Джон доверился ему и рассказал? Или Майкрофт опять выболтал всё на свете? Логично, что он знал, иначе тоже поверил бы в историю Мориарти. — Тут был Мориарти, — сумел сказать он. — Шерлок, побудь тут секунду, я хочу поговорить с пожарными, они… Просто подожди тут, ладно? — он успокаивающе поглаживал его по плечам, после чего встал и поспешил к бригаде пожарных.       Шерлок не пытался по губам прочесть их разговор. В голове было слишком много мыслей, чтобы он мог сосредоточиться на чем-то таком. И он даже не заметил, когда Лестрейд вернулся и замер перед ним, словно изваяние. — Грег? — спросил он. Тот даже вздрогнул. Шерлок часто издевался над ним, коверкая имя. Он даже верил, что Шерлок правда его не помнит. — Да, они все потушили. Знаешь, повезло, владельцев этого и соседних зданий не было, все отмечают ночь Гая Фокса, — перечислял он. Всё какой-то бред. Лишняя информация. Зачем она? — Грег, — прервал его Холмс, наконец начиная полностью приходить в себя. — Где Джон?       Тот вздохнул. — Пожалуйста, сохраняй спокойствие. Ещё ничего точно не ясно… — он приложил руку ко рту, словно ему было больно говорить. — Пожарные обнаружили два тела. Владельцы уверяют, что в магазине никого не должно было быть. Будет проводиться экспертиза.       Потом снова звон, перед глазами одно только здание да гудение, больше ничего вокруг. Кажется, он пытался позвонить Джону, но сигнал не шел. В какой-то момент появился Майкрофт. А еще репортеры, скорая, еще полиция. Началась суматоха. — Отведи меня, — он схватил пробегающего мимо Лестрейда за рукав. Майкрофт, стоящий рядом и придерживающий его, несогласно булькнул. — Что? Куда? — растерялся Грег. — Внутрь. На дело. Покажи мне место происшествия. Я увижу, я должен увидеть, — просил тот, а рука, вцепившаяся в рукав пиджака инспектора, дрожала. — Шерлок, это исключено, у тебя шок, — нахмурился брат. — Согласен, — вдруг возразил ему Грег и кивнул Шерлоку. — Ты сам попросил. Потом никого не вини. Пойдем…       И Лестрейд повел пошатывающегося Шерлока, в бессменном сопровождении Майкрофта, внутрь. Поднявшись на второй этаж по закопчённой лестнице, они оказались на месте взрыва. Тут сновали пожарные и полиция, но главными экспонатами были два тела, огражденные лентами. Огонь изменил их до неузнаваемости, но мелкие детали, которые не были полностью разрушены, указывали на очевидное. Первое тело лежало посреди комнаты, на спине, были видны остатки погоревшего костюма и неподалеку пистолет. Шерлок некоторое время глядел на это тело и постепенно разгадка закралась в голову — неужели это Мориарти? Вскоре за телом пришли медики, чтобы доставить его в Бартс для экспертизы. Шерлок наблюдал, как тело увозят и как Лестрейд просит им дать еще минутку на изучение второго тела. Только он не мог заставить себя посмотреть в ту сторону. — Майкрофт, скажи мне, что все просто ошибка, что Мориарти провел меня, — он опустил глаза на ботинки старшего брата. Тот повернулся к нему и долго молчал. В конце концов он вздохнул и взял Шерлока за руку, за запястье. — Я предлагаю закончить на этом, — сказал он. — Нет, сначала скажи мне, что кто бы там ни был, это не Джон, — рявкнул он. — Братец, я бы очень хотел… Но тебе не нужна моя ложь сейчас, — тихо ответил Холмс-старший.       Шерлок судорожно вздохнул, зажмурился, и поднял голову в нужную сторону. Он распахнул глаза. На анализ ушло не больше десяти секунд. Тело было возле стены, одна рука была поднята, прикованная к трубе над головой. Мало что сохранилось. Только вот остатки обуви и сгоревший телефон говорили сами за себя. И, что само страшное, все параметры идеально совпадали. Размер ног, руки, рост, длина конечностей, размер головы, всё… Шерлок сделал шаг назад. — Нет, — уверено заявил он. — Нет, это не может быть. — Шерлок, пора уходить… — вмешался Грег. — Это не может быть он. Он не… Почему он был здесь?! Почему?! — закричал Шерлок, развернувшись на своих сопровождающих, которые не на шутку испугались его напора. — Шерлок, тише, давай уйдем, — Майкрофт схватил его и попытался увести.       Он вырывался, отказываясь идти и отказываясь верить. Но двое мужчин оказались сильнее ослабевшего морально и физически детектива. Шерлок плохо помнит, как они покинули то здание. И как уехали оттуда. Он помнит только, как лежал в каталке в скорой, и как Майкрофт держал его руку. Что тут делает Майкрофт? Вместо него рядом должен быть Джон. Он придет, возьмет его за руку, поцелует, и ему сразу станет легче, точно-точно станет. Надо просто подождать, когда Джон придет.       К тому же он так и не ответил Джону, что тоже любит его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.