ID работы: 10618636

В отражении красной луны

Bleach, Beelzebub (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
41
автор
Размер:
251 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 52 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 5. Исправление ошибок

Настройки текста
      — Гад, только попробуй еще раз вылезти из зеркала, я тебя упокою навсегда! — Ичиго в бешенстве ударил кулаком по поверхности.       По ту сторону хмурый Хичиго едва ли не рычал.       — Ты еще спасибо мне скажешь…       Но благодарить пустого Ичиго не собирался. Поверженные противники ушли, и Куросаки снова остался один на один с рыдающим демоненком. Он смыл с него кровь и осмотрел, но занпакто Хичиго не коснулся кожи ребенка через ткань халата.       — Не плачь, я больше не позволю ему к тебе подойти, — Ичиго пытался утешить его, укачивая и предлагая молоко или игрушки.       Ребенок рыдал ему в ухо, вереща как резанный, не желая успокаиваться.       Черт бы побрал проклятого пустого!       Как он вырвался?       Вспомнились слова Кенпачи о том, что в бою побеждает не тот, кто сильнее. Кажется, они с демоном были на равных? Они начали драку как обычные подростки, но Ичиго стал бить сильнее, и демон не отставал. С каждый ударом, несмотря на раны и усталость, демон каким-то образом становился сильнее. Ичиго напал на него как синигами, но демон не отступил. Возможно, он умел скрывать часть своих духовных силы.       Однако Ичиго пошел на попятный не из-за этого. Он вынул занпакто неуверенный, что сможет напасть на безоружного. Безоружного, который не испугался ни формы синигами, ни его меча, готовый продолжать неравный бой.       — У него был такой взгляд… Он дрался насмерть. Трусливые отморозки, которые мучают слабых, так не дерутся. Не ради своих жертв.       Ичиго усомнился, что сделал верные выводы, дал слабину, и Хичиго тут же ей воспользовался, отбирая у него контроль над телом, сделав его реакции медленными, устраивая игру по своим правилам.       Голова начала раскалываться. Демоненок продолжал реветь, несмотря на все усилия Куросаки. Его сила оплетала духовную энергию Ичиго, буквально душа, пытаясь проникнуть внутрь. Приходилось тратить больше сил на то, чтобы сопротивляться густому облаку чужой силы, окутавшей дом. Чем дольше и больше ревел демоненок, тем тяжелее становилось.       — Ну хватит рыдать, что с тобой? — Ичиго поднял его на уровень глаз, еще раз осматривая.       Никаких новых ран на теле демоненка не было, наверное, он просто испугался.       — Мне очень тяжело, когда ты плачешь, малыш.       — Дя-буууу!!! — ребенок продолжал верещать.       «Брось его куда-нибудь! Его визг просто невыносим!» — голос Хичиго вернулся, отдаваяь эхом в голове.       Ичиго сопротивлялся ему сколько мог, но в конце концов был вынужден уступить, укладывая ребенка на свою постель и отступая. С каждым шагом становилось чуть легче, но не настолько, чтобы можно было спокойно выдохнуть. Дом Ичиго словно погрузился в густой туман, в котором было трудно дышать и передвигаться.       Необработанные раны болели, грудь сдавливало, за каждый вздох приходилось бороться.       Когда он почувствовал, что демон возвращается в его дом, Ичиго спустился вниз. Утомленный двумя часами детских рыданий он не был готов к новой драке, но на демона, держащегося за плечи своего приятеля, и смотреть-то было жалко. Ичиго прекрасно знал сколь глубоки и болезненны раны от занпакто, как тошнит и мотает от потери крови, как мучительно потом заживают поврежденные мышцы.       Второй парень, в котором не ощущалось ни демонства, ни особенной духовной силы, назвал демона Огой.       — Ога просто хочет успокоить его.       Упрямство заставляло Ичиго стоять в дверях, перекрывая демону путь, не хотелось признавать себя неправым. Он дрался за благое дело, защищал слабого от жестокого родителя. Но обманывать себя дальше, значило быть глупцом.       В руке Оги была сумка с детскими вещами, а не плетка или пыточные инструменты. Он едва стоял на ногах, истекая кровью, но вернулся в дом Ичиго, потому что его ребенок плакал.       Отступая в гостиную, с трудом втягивая тяжелый воздух, наполненный демонической энергией, Ичиго не спускал с демона глаз. Его помощник остался посреди коридора.       Стоило демоненку со странной кличкой увидеть сидящего на полу родителя, как Ичиго ощутил, что наконец может вдохнуть полной грудью. Темная энергия заколебалась, будто в сомнениях. Ребенок был готов разреветься еще пуще, но при виде погремушке в трясущейся окровавленной руке отца, передумал.       Ичиго вдохнул так громко, что белобрысый парень вопросительно обернулся, но Куросаки смотрел только на демона и его ребенка. Щупальца демонической силы начали сжиматься, отпуская Ичиго, забирая всю мрачную энергию из воздуха, окружавшую дом. Они стягивались обратно к Бесопузу, а когда он оказался на коленях родителя, начали оборачиваться вокруг Оги. Ичиго видел, как незримые глазу обычного человека, темные прочные ленты силы, облетают руки Оги, его тело, проникают внутрь. Между ним и ребенком тут же образовалась связь.       «А ему хоть бы что… Я бы точно умер от такой удушающей хватки!»       Демоненок пытался сделать то же самое с Ичиго, но встретил сопротивление. А Ога позволил себя оплести, не просто не сопротивляясь, а буквально притягивая чужую энергию. Его вытянутая к ребенку ладонь приглашала не только подойти ближе. Ичиго видел, как от Бесопуза к пальцам родителя тянутся энергетические потоки. Они коснулись друг друга на духовном уровне раньше, чем физически.       Ога достал лечебную мазь и снял с плеча ребенка повязку.       «Клеймо болело? Поэтому он плакал?» — Ичиго не мог этого знать, но, очевидно, знал демон.       Он выглядел как человек, которому больно за своего ребенка, и который, проглотив горечь, пойдет и убьет того, кто сделал это с его сыном.       «Выходит, я облажался по полной. Нехорошо вышло…»       — Бедняга Вельзи, намучился. Как только Ога это выдерживает… — белобрысый устало выдохнул, глядя, как приятель прижимает к себе ребенка.       «Как выдерживает? Наверное, даже демону тяжело дается такая сильная мощь мальца».       — По нему не скажешь, что энергия ребенка на него влияет. Ну, они же демоны, как никак.       — Демоны? — белобрысый обернулся. — Ога обычный человек. Ну, после того как он стал контрактором сына Владыки Тьмы, обычным его, конечно, назвать трудно. Но он точно не демон.       «Сына Владыки тьмы?! Контрактор?!»       Ичиго обернулся на все еще сидящих на полу взрослого и ребенка.       — Он что, продал душу дьяволу?       — Скорее уж наоборот, — белобрысый почесал в затылке, пожимая плечами. — Это Вельзи к нему привязался и отказался слезать. Ога его случайно подобрал, а теперь расхлебывает проблемы человечества и Демонии в отцовскую одиночку.       Ичиго таращился на разбитые, забинтованные руки Оги, обнимающие маленького дьяволенка. Одно дело приглядеть за мальцом временно, Куросаки был готов помахаться за него с теми садистами, что его ранили и бросили на улице, и совсем другое — стать дьяволенку родителем. Ичиго не ощущал в себе душевных возможностей вынести мальца на постоянной основе, как бы ни было ему жаль плачущего ребенка. Терпеть демонические вопли день и ночь, будучи задушенным его темной энергией — это уж слишком. Проще смахнуться с сотней пустых или с одним Кенпачи, чем это.       — Что ж он не вернул его обратно Владыке Тьмы?       — Потому что Владыка Тьмы — дерьма кусок рогатый! Бесопуз к нему сгонял, и вот что вышло. Харэ разговаривать так, будто меня тут нет! — Ога не поднял головы, но голос подал, под его курткой завозился ребенок. — Кончай все ему разбалтывать, Фуруичи, олень! Его бесцветный брательник ткнул в Бесопуза мечом!       — Ога, никто в Вельзи мечом не тыкал, откуда ты это взял?       Интересно, что Ога мог видеть Хичиго, а Фуруичи, как и остальные, нет. Ичиго выдохнул, хмуря брови, вынужденный с досадой признать, что в этот раз погорячился влезать в драку.       — Я должен извиниться за то, что случилось. Кажется, мы друг друга не поняли. Вижу, что ты не собирался обижать Вельзи, и ты, правда, его… ммм, родитель. Он испугался тебя в приюте, и я подумал, что это ты его ранил.       — Да десять раз! — Ога зло вскинулся.       Бледный, тяжело дышащий, он еще был способен гневаться.       — Я домой его забрать хотел из ваших лабораторий!       — Лабораторий? — пришла очередь Ичиго чесать в затылке.       — Когда Вельзи плачет, обычно он бьет всех окружающих молниями. Ога думал, что его забрали на опыты. Хм, даже странно, что сейчас этого нет, и метки Зевула тоже нет!       — Бьет молниями? И своего контрактора?       — Да, Оге обычно перепадает больше всех.       — Слышь, — Ога вцепился одной рукой в дверной косяк, второй продолжая прижимать к себе ребенка. — Если вы закончили, может, поможете мне, пока я не подох. А то Бесопуз опять разревется.              Черт возьми. Ичиго выпотрошил аптечку в ванной второго этажа, размышляя обо всем случившимся. Навряд ли Ога нуждался в чьей-то жалости. Он выглядел крепким парнем, который скорее помрет, чем сломается. Такой же сильный, упертый и самоуверенный, как Ичиго. Не хотелось бы, чтобы он умер по вине Ичиго.       Куросаки достал мобильник. Часы показывали половину первого ночи. Подумал пару секунд, но все-таки набрал номер. Иноуэ поймет и простит, но сейчас нужна была ее помощь.       Он передал бинты и медикаменты Фуруичи, который принялся менять приятелю повязки. Ога лежал на диване, прижимая одной рукой к себе уснувшего Вельзи, второй — вцепившись в обивку дивана.       — Сейчас придет моя подруга. Она обладает некоторыми способностями, которые помогут исцелить твои раны, — Ичиго подошел ближе, рассматривая глубокий кровоточащий рубец, оставленный занпакто на груди Оги.       Тот приоткрыл один глаз.       — Че ты за тип такой?       — Я синигами.       — Бог смерти?! — Фуруичи воскликнул, отшатываясь.       — Точнее: исполняющий обязанности, — Ичиго скрестил руки на груди. Он уже вернулся в свое тело, теперь пребывать в форме синигами не было нужды. — Меня зовут Ичиго Куросаки.       — Исполняющий — это как шестерка настоящих синигами?       От выражений и говора Оги у Ичиго готов был задергаться глаз.       — Это значит, что я живу как человек, но если в мире смертных появляется злой дух, я выхожу из тела и иду с ним махаться.       Ога смотрел на него какое-то время, хмуря брови, а потом закрыл глаза и отвернулся.       — Посрать. Если еще раз со своим брательником тронете Бесопуза, я вас уделаю.       — Я же извинился!       — Посрать.       Наверное, не стоило спорить с тяжело раненым. Жаль, что пришлось дернуть Орихиме, Ичиго будет у нее в долгу, но как только она подлечит Огу и Вельзи, вина Ичиго будет заглажена. Пожалуй, в остальное ему и в самом деле лучше не соваться.       — Больно же, олень! — Ога вздрогнул, когда Фуруичи прижал к его ране марлю с лекарством.       — Терпи. Кровь-то надо остановить.       Ичиго помог с повязками под недовольное шипение Оги, то и дело поглядывая на маленького Вельзи. Намазанный лекарством, накормленный и прижатый к боку отца, он дрых без задних ног, и его темная энергия больше не фонила на весь дом. Теперь Ичиго, наверное, мог бы спокойно брать его на руки, не чувствуя себя так плохо от контакта с демоненком. Но желания особого не было, да и смысла теперь тоже.       Оставив необычных гостей внизу, Ичиго поднялся наверх, чтобы привести в порядок самого себя. Его порезы уже затянулись, но он все еще был испачкан в крови и раны стоило обработать, чтобы не пошла инфекция. Ни к чему добавлять Орихимэ лишней работы, он не настолько серьезно ранен.       В спальне он переоделся в чистое и взял футболку и штаны для Оги — он был чуть ниже, но схожей комплекции, значит вещи подойдут. Не идти же ему обратно в окровавленных штанах и без футболки.       Ичиго обернулся к комоду, чтобы проверит занпакто отца, которое положил туда, пока убирал с пола стекло и вздрогнул. Меча не было.       — Какого черта?       Он обшарил комнату взглядом, заглянул за комод и под кровать, покрутился на месте.       — Хичиго! Ты взял занпакто?!       Мог ли пустой взять меч? Ичиго не видел, чтобы тот выходил из зеркала, он вообще последние полчаса молчал.       «У меня есть свой занпакто, зачем мне чужой», — голос в голове звучал привычно насмешливо.       — Тогда где он? Где меч отца?       В ответ послышался только смех.       — Ты что-то знаешь? Что вообще случилось в комнате, пока мы дрались? Почему занпакто лежал на полу?       «Спросишь у него, если он захочет с тобой говорить…»       — Погоди, я… вообще-то я думал, что после смерти синигами его занпакто…       »…тоже погибает?»       — Ведь занпакто — часть самого синигами.       «Синигами не может нести свою службу без занпакто. Но занпакто может существовать без синигами — осколком его духовной энергии со своей волей. Занпакто твоего отца ржавел десять лет, поверь, он был очень несчастен, оставаясь не у дел».       — Вот как… Я не думал об этом, — Ичиго задумчиво почесал подбородок. — Но где же он сейчас?       «Он здесь. Ты не чувствуешь?»       — Я не настолько тонко умею чувствовать духовную энергию, чтобы выделять еще и силы занпакто.       «Надеюсь, что ты заметил хотя бы того демона, что уже несколько часов наблюдает за домом, держась поодаль?»       — Что?! И ты говоришь мне только сейчас?       «Ты безнадежен, Ичиго…»       Куросаки подошел к окну, вглядываясь в темноту и прислушиваясь к своим ощущениям. В самом деле. Где-то дальше, может, на соседней улице, мелькала духовная энергия демона. Слабая или замаскированная, она мерцала в отдалении, не стремясь напасть или подойти ближе.       — Эй, ребята, вы пришли не одни? Привели с собой еще какого-то демона?       — Еще демона? — Фуруичи вскочил с пола, оставляя свой пост у дивана с раненым. — Ога отключился, скоро там придет твоя подруга? Я использовал остатки мази из Демонии, но он и так слишком много крови потерял.       — Так тот тип на соседней улице не с вами? — Ичиго стиснул кулаки.       Все это было не слишком хорошо. Фуруичи явно не знал, о ком речь, и если они пришли одни, а за домом следит кто-то третий. Возможно, те, кто ранили маленького владыку тьмы, все-таки дали о себе знать. Ичиго перевел взгляд на Огу. Даже без сознания он продолжал обнимать демоненка, но как боец очевидно был полностью бесполезен. О Фуруичи и вовсе речи не было.       И в самом деле, где ж Иноуэ? Она давно должна была прийти.       — Вам есть к кому обратиться за помощью, если нападут эти ваши из Демонии?       — Ну, к Чертокаменским можно, к Тоджо. И Куниеда с ними дралась. А препод Саотоме и сам вообще контрактор.       — Слушай меня, Фуруичи… Кстати, как тебя по имени звать? И его, — Ичиго кивнул в сторону дивана.       — Меня Такаюки, а он Тацуми.       — Такаюки, если вдруг этот демон решит напасть и будет несладко, забирай малыша и беги отсюда к своим. Тацуми сейчас никого не защитит, а я не могу и драться и приглядывать за ребенком. Будет лучше, если ты унесешь его в случае опасности.       — Постой-постой! Ты что, думаешь, сюда явились те, кто мучили Бесопуза? — Фуруичи выглядел испуганным, едва не хватаясь за голову. — А с Огой что делать?!       — Им же ребенок нужен, а не его контрактор, — глядя на растерянного и явно готового спорить Такаюки, Ичиго раздраженно выдохнул. — Просто будь наготове, если что. Демон один, он, может, и не решится напасть.       Ичиго вышагнул из тела, а потом из дома. Запрыгнул на забор, собираясь одним прыжком перескочить улицу и замер.       — Орихиме? Исида?       Они стояли вдвоем у распахнутой калитки, обсуждая, как попасть внутрь и стоит ли рисковать переступать через силовой барьер.       Ичиго мягко спрыгнул на землю рядом с ними.       — Ичиго! Хорошо, что ты вышел. Я встретила Исиду, когда шла к тебе, но мы не можем войти. Что это за поле вокруг твоего дома? — несмотря на трудности, возникшие у них на пути и поздний час, Орихиме, увидев Ичиго, тут же засветилась улыбкой.       — А этот демонический кошмар, который фонил, вдруг исчез, и я решил проведать тебя, — Исида поправил очки, он выглядел как человек, который жалел, что потратил кучу времени на пустяк, ведь с Ичиго было все в порядке. Как бы невзначай он уточнил: — кстати, на соседней улице явно притаился демон.       Но Ичиго было уже не до демона. Он обернулся к дому, пытаясь понять, о каком силовом поле говорили друзья. Он ничего не видел и не ощущал.       — Орихимэ, что за поле, через которое ты не можешь пройти?       — Ты что же, ничего не видишь? — в глазах Исиды мелькнуло любопытство. — Совсем не ощущаешь эту мощную энергию вокруг дома?       — Дьявольскую?       — Нет, обычная духовная энергия, как у синигами, — вмешалась Орихиме. — Мы подумали, что это ты или кто-то из синигами создал барьер. Правда, я ни у кого из Готей-13 такого не видела.       Ичиго сделал несколько шагов назад, чтобы посмотреть издалека, но все еще не видел и не чувствовал ничего, о чем говорили друзья. Он снова подошел к ним и спокойно прошел через калитку.       — Вы не можете пройти через дверь?       — Я попробовал коснуться барьера, но он отталкивает, — Исида хмуро смотрел на Ичиго, с его слов стоящего прямо за барьером. — Боюсь, идти напролом может быть опасным.       — Ничего не понимаю! Почему тогда через него прохожу я?       — Уверен, что не создал его случайно? — во взгляде Исиды мелькало что-то вроде надменной жалости к бестолковому дурачку, исполняющему обязанности.       Вот умел квинси выпендриться одной фразой!       Послышался призрачный смех Хичиго, и Куросаки вздрогнул, вспоминая слова пустого о занпакто: «Он здесь. Ты не чувствуешь?»       — Я, кажется, знаю… Занпакто моего отца. Он пропал, и появилось это поле. Наверное, он защищает дом.       Орихиме выглядела восхищенной, а Исида нахмурился.       — Занпакто действует сам по себе? Это ведь оружие, Куросаки, как оно может само создать защитное поле?       — Честно говоря, я и сам не знаю. Но уверен, что все будет в порядке, меч синигами не стал бы вредить простым душам.       Пока Исида с сомнением смотрел на калитку, Орихиме решительно кивнула. Она доверяла Ичиго и знала, что внутри дома ее ждет раненый. Ей нельзя было сильно задерживаться.       — Я пойду.       — Стой, Орихиме, — Исида схватил ее за локоть. — Может, попробуешь войти, используя свое защитное поле? На всякий случай.       — Но раз Ичиго говорит…       — Куросаки ничего не знает. Осторожность не помешает.       — Исида! Ну, хватит уже!       Орихиме выдохнула, и все же решила воспользоваться советом. Ее накрыл собственный светящийся щит, и она беспрепятственно прошла через калитку. Ичиго не ощущал ничего особенного, Исида остался стоять по ту сторону невидимого барьера. Он протянул руку вперед, раздумывая стоит ли рискнуть, но отдернул пальцы, наткнувшись на невидимую, бьющую током преграду.       — Меня не пропускает.       Ичиго положил руку Орихиме на плечо.       — Постой там, ладно? Сейчас разберемся.       Фуруичи при виде Орихиме изменился в лице. Строгим взглядом Ичиго без слов попытался дать понять, что не позволит приставать к Иноуэ всяким уголовникам из Чертокамня. Орихиме не такая девушка…       — Сантен кисюн! Я отражаю! — целебное поле накрыло и Огу, и малышка демоненка. — У него тяжелые раны, нужно будет время.       — Оставляю его на тебя, Иноуэ. Пожалуйста, сделай все, что сможешь, только не перестарайся. Я проверю Исиду.       Барьер остался для него непреодолим, и они пришли к выводу, что все дело в том, что Исида квинси.       — Твой отец был типичным синигами, который недолюбливал квинси, поэтому его барьер меня и не пропускает. Что ж, раз так, пойду домой.       — Спасибо, что проводил Орихиме, — Ичиго растерянно чесал в затылке.       — Гляжу, ты все-таки нашел родителя демоненка?       — Это он меня нашел вообще-то.       Исида достал из кармана сложенный листок из комикса и показал Ичиго.       — Похож на это?       В мятом рисунке фломастером Куросаки узнал недавние каракули Вельзи, которые он вручил Исиде, и каждый предположил, что нарисовали его. В самом деле, свирепая рожа с растрепанными волосами куда больше походила на Огу, чем на любого из них троих.       — Как ты догадался?       Исида самодовольно поправил очки.       — Даже младенец демона достаточно умен: он нарисовал нам ориентировку и решил, что я могу помочь в поисках.       — Намекаешь, что я тупее демоненка? — у Ичиго задергалась бровь: вот всегда с Исидой так.       — Спокойной ночи, Куросаки.       — И тебе чтоб спалось хорошо, квинси!       К тому времени, когда Ичиго вернулся, Орихиме хмуро рассматривала Огу. Фуруичи сидел поодаль, наблюдая за процессом.       — Что-то не заметно, чтобы его раны затягивались. Так и должно быть? — Такаюки задумчиво переводил взгляд с Иноуэ на приятеля.       — Орихиме? — Ичиго подошел ближе.       Бледное лицо Оги было покрыто испариной, Иноуэ тоже выглядела напряженной.       — Не понимаю в чем дело, Ичиго. Я отдаю ему духовную энергию, чтобы исцелить раны, но все вхолостую утекает сквозь его тело. Как будто что-то тянет из него силы.       — Он заключил контракт с демоном, сила малыша Вельзи оплетает его духовную энергию. Это может быть причиной? — Ичиго склонился ниже, глядя на спящего ребенка.       Возможно, будет лучше, если они заберут демоненка ненадолго от родителя, чтобы тот мог исцелиться нормально.       — Я… не уверена. Я никогда не видела и не лечила демона раньше, прости, Куросаки, — Орихиме выглядела расстроенной, оборачиваясь к нему.       — Ничего страшного…       — Ничего страшного? — Фуруичи вскочил на ноги. — Если вы ему не поможете, он ласты склеит!       — Давайте не будем паниковать раньше времени, — кто-то должен был принимать решения. Ичиго собрался с духом. — Я возьму Вельзи ненадолго, посмотрим, может, это поможет.       Орихиме убрала щит, и Ичиго склонился над Огой, подхватывая под мышки малыша-демоненка и начиная вытягивать его из-под родительской руки. Вельзи недовольно захныкал, и Ичиго вздрогнул, словно от удара током. Пальцы Оги сомкнулись на его запястье с такой силой, что Куросаки рисковал остаться со сломанной рукой.       Орихиме испуганно вскрикнула, отшатываясь. А Фуруичи наоборот подбежал к дивану, удерживая друга за плечи, не давая вскочить и навредить себе снова.       — Ты че делаешь? — язык Огу плохо слушался, но рука была твердой.       Ичиго разжал пальцы, оставляя хнычущего Вельзи в покое.       — Ога, он хочет помочь. Из-за Вельзи не получается тебя вылечить! Лежи спокойно, — Фуруичи вцепился в него мертвой хваткой, прижимая к дивану.       Пришлось заставить себя спокойно дышать и не дергаться.       — Отпусти, Тацуми. Я хотел взять его, пока Орихиме тебя лечит. Никто здесь не причинит ему вреда, уверяю тебя.       Они упрямо смотрели друг другу в глаза. Пальцы Оги с неохотой разжались.       — Фуруичи… Пошли отсюда… — он попытался встать, но на этот раз Ичиго не собирался уступать, прижав его ладонью к дивану.       — Сказали же тебе, лежи и не двигайся. Станешь дергаться, я тебя вырублю, и будем лечить тебя насильно.       — Еще бы было понятно, как его лечить, — пробурчал Фуруичи.       Ога безнадежно дернулся, но израненный и ослабленный не преуспел против двоих. Он был вынужден рухнуть обратно на подушку, тяжело дыша и обливаясь потом. Откуда только силы взял, чтобы так хватать Ичиго?!       — Бесопуз останется со мной. Лечите так.       Ичиго закатил глаза и встал, Орихиме подняла щит, в надежде, что в этот раз получится лучше.       — Фуруичи… — Ога открыл глаза, глядя снизу вверх на склонившегося над ним друга. —        позови… Куниеду…       — Чего?! — Фуруичи в шоке уставился на Огу, но тот снова отключился. — Ты бредишь или, правда, позвать?       — Эта ваша Куниеда разбирается в целительстве? — Ичиго вопросительно смотрел на Фуруичи.       — Не знаю, как на счет целительства, но она может помочь с демонами, если что. Пожалуй, в этом есть смысл. Я за Аой.       Он выбежал из дома быстрее, чем Ичиго и Орихиме успели что-то сказать. Куросаки вопросительно посмотрел на подругу, та покачала головой.       Не прошло и пяти минут, как дверь снова отворилась, и в гостиную Фуруичи вошел в компании девушки с деревянным мечом. Она бросила хмурый взгляд на Куросаки и почти дьявольский на Орихиме, заставляя Иноуэ нервно покраснеть.       — Ты что, живешь по соседству? — Ичиго не припоминал такой девушки в соседях, но как она оказалась тут так быстро?       — Я пришла проведать Огу и увидела кровь. Пустила Кому по следу, и он привел меня сюда. Фуруичи несет какую-то околесицу про богов смерти, а Ога тяжело ранен. Ты че нах творишь, гад? — она ткнула деревянным мечом Ичиго под подбородок, и тот устало поднял руки вверх.       Количество отморозков в комнате превысило допустимый лимит. Да еще и девушка. Вообще ни в какие ворота.       — Послушайте, — подала голос Орихиме. — Вы можете разобраться друг с другом потом. Мне тяжело держать целебный щит, когда вы бросаетесь друг на друга духовной энергией. Он долго не протянет, если раны не начнут затягиваться.       Услышав неутешительные прогнозы, Куниеда опустила меч и обошла диван, чтобы опустить на пол рядом с Огой.       — Чем я могу помочь? — она исподлобья посмотрела на Орихиме, и Ичиго понял, что в этой компашке из Чертокамня Аой единственный наиболее рассудительный и готовый к компромиссу человек: отбросила разборки на потом, оставив в приоритете жизнь товарища.       — Да она просто в него втюхалась, — Фуруичи прошептал Ичиго на ухо секрет Куниеды, и Ичиго закатил глаза: плевать, главное, что толку от нее могло быть больше, чем от остальных.       — Можешь взять Вельзи на руки? Мы думаем, что из-за него не действуют чары Орихиме.       — Из-за Вельзи? — Аой удивленно посмотрела на ребенка. — А вы что, сами не можете?       — Ога, как бы это сказать, бурно реагирует, — Фуруичи скривился. — А ты ж с Котой вроде в кругу его доверенных, так что…       Аой покраснела от подбородка до корней волосы, сразу растеряв свой уверенный вид.       — Че правда, что ли? Он сам так сказал?       — Ну, он сам сказал тебя привести, значит, он так считает.       Орихиме устало вздохнула. И Аой поспешила забрать Вельзи из рук Оги, но прежде, чем Бесопуз захныкал, взвизгнула сама Куниеда. Только почувствовав, что демоненка вытаскивают из рук, Ога вцепился ей в волосы.       — Ога! Прекрати!       Он притянул Куниеду за волосы лицом к своему лицу, ошарашено таращась на ее красные щеки и слезящиеся от боли глаза.       — Чо творишь, Ога? — она зашипела на него как кошка.       — Куниеда?.. — он с трудом говорил, хмурясь и часто моргая. — Ты что тут делаешь?       — Ты ж сам просил ее привести, уже забыл? — Фуруичи был тут как тут. — Отпустил бы ее волосы. Ей же больно, подонок.       Рука Оги разжалась и шлепнулась на грудь. Аой во все глаза смотрела на Огу. Тот хотел что-то сказать, но передумал.       — Звини, что дернули тебя. Это самое… эээ… Приглядишь за Бесопузом, если я кони двину?       — Дурак! — Аой отвесила ему щелбан. — Кончай подыхать. Я возьму Вельзи, чтобы эта девушка могла тебя вылечить.       Какое-то время Ога молча смотрел на нее прежде, чем приподнять ладонь со спины демоненка.       — Ну, лан. Только не уходи далеко, не хочу, чтобы он заревел.       Отчаянно краснея, Аой взяла бесенка на руки, осторожно прижимая к груди и стараясь не разбудить. Орихиме вернула целебный щит и попробовала снова.       — Вроде стало лучше, я не уверена, — Иноуэ хмуро смотрела на раны Оги, и Ичиго понял, что процесс все так же шел слишком медленно.       — Так, понятно. Я пойду и проверю, что делает там этот демон.       — Демон?! — Аой и Ога воскликнули одновременно, и щит Орихиме треснул, рассыпаясь.       — Что случилось? — Фуруичи смотрел на растерянную Иноуэ.       — Он так резко дернул за щит, что я не удержала.       — Ога, — Аой подошла ближе, возвращая Вельзи ему под руку. — Мы с этим Рыжим будем охранять дом, пока Орихиме будет лечить тебя. Пожалуйста, займись своими ранами, тебе не о чем волноваться. Кома со мной, мы справимся с одним демоном, если что.       Они какое-то время смотрели друг на друга прежде, чем Ога отвернулся, прижимая плотнее к себе ребенка и раздраженно сжимая зубы.       На месте Аой Ичиго бы обиделся, но та только улыбнулась, понимая, очевидно, что Ога раздражен больше собственным бессилием, чем предложением ее помощи.       — Идем.       Он вывел ее во двор, слыша, как из гостиной раздается шипение Оги:       — Олень тупой, я деда ее просил привести. Может, он заварил бы чего мне из своего заварника, чтоб я не помер. Зачем Аой притащил?       — Ога, тебя не поймешь…       Комната осталась позади. Ичиго и Аой оказались наедине во дворе. Лужа засохшей крови с упреком чернела на асфальте. Аой спокойно вышла через калитку и остановилась на улице, осматриваясь.       — А куда щит пропал? — она бросила взгляд на Ичиго через плечо.       — Он исчез?       — Хи-хи, крошка Аой, это не его щит, — голос невидимого духа прозвенел в воздухе. А потом Ичиго увидел, как мерцающий образ огромной львиной собаки появляется рядом с Куниедой.       — Не его? А чей тогда?       — Это занпакто моего отца…       Аой ничего не ответила, пожимая плечами. Демоническая энергия исчезла — демон не то ушел, не то скрылся, сколько бы Ичиго не пытался уловить его. Львиная собака тоже ничего не унюхал. Спустя пару часов Ичиго вернулся в дом, чтобы проведать Орихиме.       К тому времени, когда он зашел в комнату, целебный щит уже пропал. Уставшая подруга сидела в кресле с чашкой чая, Фуруичи дрых, развалившись в соседнем.       — Все в порядке? Ты как?       — Нормально, — Орихиме улыбнулась. — Я заживила глубокую рану от занпакто, остался только шрам. Но ему нужно будет восстанавливаться еще какое-то время. Я нанесу щит завтра, чтобы вернуть ему часть сил. Сегодня устала, прости Куросаки.       — О чем ты, ты меня выручила. Прости, что пришлось исправлять мои ошибки.       — Хорошо, что ты нашел его родителя, — Иноуэ с улыбкой посмотрела на спящего демоненка. — Он выглядит счастливым со своим отцом.       — Он просто вымотался, из-за того что плакал весь вечер, — Ичиго пытался реабилитироваться как достойный опекун, но, наверное, ревущий три часа ребенок — не лучший аргумент.       Ичиго подошел ближе к Оге, всматриваясь в его бледное лицо. Едва ли он сможет уснуть, даже зная, что опасность для жизни этих двоих вроде бы миновала. Аой вызвалась проводить Орихиме до дома, а продравший глаза Фуруичи сказал, что, конечно же, останется тут, чтобы за всем присмотреть.       Время близилось к рассвету.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.