ID работы: 10649267

Don't got a plan, but I got love

Слэш
PG-13
Заморожен
67
Размер:
24 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 25 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Руки, к Джерарду тянутся руки. Их сотни, если не тысячи. Одни с короткими, обгрызанными ногтями, другие — с длинными когтями, от которых, кажется, спрятаться невозможно. Уэй застыл на месте, не зная, что делать. Совсем скоро они прикоснутся к нему, будут мучить, царапать, может, заразят его какой-то болезнью. Ближе всего были руки бледные руки, как будто это были части тела трупа. Джерард попятился и медленно отошёл. Его словно парализовало, и он мог только медленно отступать, зная, что скоро его схватят.       «Давай же, давай!» — кричало сознание. «Беги!»       И Джерард побежал.

***

      Джи проснулся весь промокший от пота и пытался отдышаться. До сих пор казалось, что к нему тянутся эти бледнющие руки с острыми, как ножи, когтями. Но нет, парень просто находился в своей комнате. Джерард с минуту успокаивался, а потом встал, потому что засыпать одному было страшно. Так что Уэй медленно вышел из своей комнаты, пытаясь ходить как можно тише. Он отворил дверь в спальню Майки. Его брат сладко спал на своей кровати.       — Майки, — шепнул Джерард.       На кровати появилось движение.       — А? Что? — ответил ему парень и присмотрелся, чтобы понять, кто не даёт ему спать. — Джи, это ты? Какого ты здесь?       — Мне кошмар приснился. Можно я у тебя посплю?       Майки с десяток секунд смотрел в пустоту, но, наконец, ответил:       — Почему бы и нет. Ложись. — Джерард послушался. — Если хочешь, могу дать тебе твоего любимого мишку.       — Давай. — Джи улыбнулся, понимая, что Майки до сих пор помнит про его любимую игрушку.       У Майки была большая коллекция плюшевых игрушек, которую он собирал с детства. Они хранились в ящике под кроватью и были самыми разнообразными: от медведей, одного из которых Джерард обожал, до плюшевых кактусов. Старший Уэй взял свою любимую игрушку и положил рядом, надеясь на то, что она отгонит все плохие сны.       — Доброй ночи, — прошептал Джерард.       — Доброй, Джи, — прошептал в ответ Майки.

***

      Встать было сложно. Кошмар значительно подкосил Джера, и он еле-еле поднялся с кровати. Майки уже давно смотрел с родителями новости, так что рядом, кроме плюшевого медведя, никого не было.       Джерард поспешил в комнату, чтобы переодеться в то, в чём он пойдёт в школу. Когда он закончил, то спустился вниз. Майки и правда смотрел новости с родителями. Кажется, говорили про какой-то лесной пожар. Уэю даже стало как-то грустно.       — Доброе утро, Джи, — выкрикнул Майки. У него был просто прекрасный слух, так что он услышал шаги по лестнице.       Родители повернули головы и тоже поприветствовали сына. В ответ Джерард тоже пожелал доброго утра.       На завтрак были бутерброды, которые Уэй с радостью съел, вполуха слушая новости. Когда с едой было покончено, Джерард пошёл в ванную, умылся и почистил зубы. Он был готов выходить.       На улице было солнечно, но почти не жарко. Они с Майки шли в школу пешком, потому что у Донны появились какие-то неотложные дела.       — Джи, представляешь, мне предложил погулять новый друг!       Джерард улыбнулся.       — Это очень круто! А что у тебя за друг, кстати? Ты мне о нём так и не рассказал.       Майки замялся.       — А, ну… Его зовут Пит Вентц, и он очень маленького роста. Прямо гномик. У нас с ним похожий вкус в музыке, а ещё он подводит глаза. Я тоже хочу подводить глаза!       — Я подарю тебе карандаш для глаз на Новый год, — посмеялся старший Уэй. — Или для тебя это слишком долгое ожидание?       — Хм… наверное, слишком долгое. Но ничего, я как-нибудь накоплю и буду настоящим красавцем.       — Ты и так… о боже, только не крась волосы в странные цвета. У тебя такой красивый натуральный цвет!       — Хах, ну, я подумаю, но ничего не обещаю.       Джерард слегка толкнул Майки в плечо и рассмеялся. Смех подхватил и брат.       Разговор ушёл в другое русло. Парни обсуждали свою учёбу, и каждый пытался доказать, насколько сложно учиться в своём классе, а потом решили, что это не такой уж и важный спор, когда подошли к зданию школы. Все приветливо улыбались, и на душе стало намного легче. Да, он в новой школе, но его встречают радушно, и этому нельзя не радоваться.       Братья распрощались почти сразу же после того, как вошли в здание: их шкафчики были в разных сторонах друг от друга, так что Майки дошёл до своего, а Джер прошёл дальше, пытаясь найти свой. На такие вещи, как расположение вещей, у страшего Уэя была плохая память.       Все учащиеся были увлечены своими делами. Даже школьники-одиночки были погружены в свои мысли и не обращали ни на что внимания. В такой обстановке было комфортно: Джерарду и не хотелось быть замеченным кем-то, потому что он не чувствовал себя настолько уверенным. Одно — это когда его замечали друзья, другое же — когда это делали незнакомые люди.       Джерард погрузился в свои мысли, ступая по чистому коридору. Иногда он даже сталкивался с другими школьниками, после чего неловко извинялся, но задумывался снова как только продолжал идти. В основном он думал о будущем. Оно было таким далёким и близким одновременно. Правду говорили все взрослые, когда заводили разговор о том, как быстро летит время. Сначала об этом думаешь и не веришь, а потом как-то само получается, что ты почти в выпускном классе, и жизнь так стремительно меняется, что сложно это заметить.       Но Джерарду, если честно, не хотелось философствовать, пусть даже в своей голове. Так просто получилось. Так что, когда Уэй ненамного выпал из потока мыслей о будущем, он решил подумать о чём-то другом. Кажется, он хотел нарисовать комикс. Идея была очень нравилось Джи, но он боялся напортачить со всем.       — Хэй, Джерард! — окликнули парня.       — А? Что? — Уэй покрутился, надеясь увидеть кого-то знакомого.       — Я тут, — ответил Фрэнк и внезапно возник прямо перед носом Джи.       — Ты меня опять напугал, — улыбнулся Джерард.       — Я уже заметил, — сказал Айеро и улыбнулся в ответ. — Ты выглядел так потеряно, как будто не из нашего мира. Ты думал о чём-то?       — Да, — ответил Джерард. — О комиксе. О моём будущем комиксе.       Глаза Фрэнка загорелись.       — Ты собираешься рисовать комикс? Да это же чертовски круто!       Джи еле слегка покраснел.       — Да ладно тебе. Ты даже ничего о нём не знаешь.       — Но он твой, поэтому я думаю, что он выйдет потрясным, — ответил Айеро, и с полминуты парни молчали, неловко смотря друг на друга. — Кстати, — вдруг опомнился он, — ты знаешь, что у нас тут проходит конкурс рисунков?       — Что? — спросил Джи. — Нет, не слышал об этом.       — Да ладно, чувак, тут по всей школе объявления. Как ты не заметил?       — Оу, ну, я просто смотрю в пол обычно, — Джерард слегка улыбнулся.       — Тогда смотри выше и точно увидишь эти объявления, — ответил Фрэнк. — А вообще… я к чему это сказал… может попробуешь поучаствовать?       — Что? — Глаза Джерарда распахнулись. — Нет-нет-нет, я плохо рисую. Не думаю, что займу хоть какое-то место.       — Ну нет, такой настрой не подходит. Это твоё дело, участвовать или нет, но я уверен, что у тебя всё получится, если решишься. — Фрэнк взял руку Джерарда в свою. — А сейчас у нас алгебра. Предлагаю поспешить.       — Хорошо, — ответил Уэй и позволил тащить себя по коридору.       Посмотрев чуть выше, чем обычно, Джи действительно заметил кучу объявлений. «Попробуйте себя в искусстве! Чтобы участвовать в конкурсе, запишитесь у мистера Хилла», — гласило оно.       Джерард начал подумывать о том, чтобы записаться: Фрэнк слишком хорошо умеет поддерживать.       Урок прошёл довольно быстро. Джи почти ничего не понимал из слов учителя, но зато поговорил о вселенной DC с Айеро.       — Если ты хочешь поучаствовать в конкурсе, то можешь нарисовать пейзаж Готэма, или коридоры Аркхема, или вообще Бэтмена! Представляешь, как это круто! — сказал Фрэнк.       — Я не уверен до конца, — с беспокойством ответил Джи. — Я бы хотел поучаствовать, но я не то чтобы хорошо рисую, знаешь.       — Не говори так! — Фрэнк перешёл в громкий шёпот, который учитель, к счастью, не услышал. — Вот смотри: что будет, если ты проиграешь? Ничего! А ведь есть шанс (и я думаю, что большой), что ты выиграешь или займёшь призовое место.       — Ой, ну… — задумался Джи и ответил спустя минуту: — Хорошо. Я пойду. Только не надейся на меня слишком сильно, хорошо?       — А я не буду. Я уверен, что ты хоть какое-нибудь хорошее место да займёшь.       — Не смущай меня! — громко прошептал Уэй, и на этот раз учитель это услышал. Но это было первое предупреждение, поэтому ни Джерард, ни Фрэнк не обратили внимание на это.

***

      — Я так боюсь, — прошептал Джи.       — Не бойся, — ответил Фрэнк. — Всё будет хорошо, мистер Хилл не кусается.       — Ну, ладно. Только если укусит, ты выплачиваешь мне моральную компенсацию.       — Хорошо-хорошо, — отвечает Айеро, шутливо закатывая глаза. — Иди давай.       Джерард медленно подошёл к кабинету и слабо постучал перед тем, как войти. Кроме учителя, в кабинете не было никого, и Джи обрадовался, что ему не придётся «позориться» перед всеми.       — Здравствуйте, мистер Хилл, — неловко начал Уэй и увидел, как учитель поворачивается к нему лицом на своём кресле.       — Да? Ты что-то хотел?       — Меня зовут Джерард Уэй, и я бы хотел поучаствовать в конкурсе рисунков.       — Я рад, что ты с нами, — улыбнулся учитель. — Как пишется твоё имя? Я запишу тебя в список участвующих.       — Д-ж-е-р-а-р-д.       — Ну, всё, — сказал мистер Хилл через минуту. — Вот правила, —добавил он и протянул парню бумажку. — Ты можешь идти.       — До свидания, мистер Хилл! Хорошего Вам дня.       — И тебе, Джерард.       Уэй вышел из кабинета и только закрыл дверь, как к нему подлетел Фрэнк.       — Ну? Как всё прошло? — спросил он.       — Я участвую, — робко сказал Джи.       — Крутяк!       — Да, но я всё ещё боюсь…       — Не давай страхам завладеть тобой. У тебя всё получится! А сейчас лучше бы нам забрать вещи из гардероба и как можно быстрее валить отсюда, ты согласен?       — Конечно, — улыбнулся Джерард и получил такую же улыбку в ответ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.