ID работы: 10664949

Водитель для Анны

Гет
NC-21
Завершён
6
автор
Размер:
20 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Гарри       — Я беру это, еще две сумки, и этот плащ, — Анна кладет на мои руки сумки с покупками и идет на выход.             Мы объехали два салона красоты, и пять магазинов с одеждой. Беру все в охапку и кидаю в багажник. Сажаю Анну в машину и везу ее домой.             — Скажите, Гарри, как вам обстановка? — спрашивает меня она.             — Я вас не совсем понимаю, мисс.             — Нравится смотреть на то, как я переодеваюсь?             — Эмм…я не смотрел, — легкая усмешка пробегает по лицу.             Она смотрит на меня через зеркало и улыбается.              — Думаю, вы хотите вывести меня из себя, что очень трудно сделать, поверьте мне, мисс. У меня железные нервы, я смогу все.             Замечаю, что ее улыбка исчезла с лица и понимаю, что я был прав. Она берет телефон и всю дорогу проводит в своих социальных сетях. Я наблюдал за ней всю дорогу. Эта девушка казалась мне не такой уж и глупой, какой я ее себе и представлял. Я умею читать людей и вижу перед собой испуганного зайчонка, который не может сбежать от судьбы. Она надела на себя маску дивы, чтобы скрыть свои страхи.             Ворота открываются и я заезжаю на лужайку. Нас встречал мистер Франко. Открываю перед Анной дверь и беру ее сумки.             Она подходит к своему мужу и целует в щеку, отчего Джеймс грубой рукой притягивает ее к себе и беря в руки ее лицо, впивается в губы. Мои руки сжимаются от его грубости, но я не придаю вида.             — Пусть Гарри отнесет мои вещи в комнату.             Анна проследовала впереди, а я за ней. Я впервые оказываюсь в апартаментах ее и Франко. Она велит мне поставить пакеты на пол и я ухожу.             — Стой, — останавливает она меня. — Это не то, что ты подумал.             — Простите?             — Мы любим друг друга, это такой жест любви, понимаешь? — она со страхом смотрела на меня.             — Извините, но нет, мэм.             Я выхожу из ее спальни и натыкаюсь на мистера Франко. Он смотрел на меня исподлобья и изучал.             — Она тебе не докучала?             — Нет.             — Хорошо, у меня для тебя есть новость.             Я спускаюсь вниз за Франко и выхожу на улицу. Он подходит к бассейну и садится на кресло. Ему наливают виски.             — Через неделю я уезжаю, охраны не будет здесь, она будет со мной, твоя задача быть рядом с Анной. Я бы взял ее с собой, но она лишь будет мешать.             — Я вас понял.             — Прекрасно.             Он дает знак, уйти, что я и делаю. Иду в свой дом и начинаю готовить ужин. По моему графику, у меня один выходной в неделю. Я отправляюсь в штаб квартиру ЦРУ. Там меня ждал мистер Смит.             — Слежки не было? — спрашивает он.             — Нет, сэр.             Я сажусь на стул и выкладываю всю обстановку.             — Камеры на каждом углу, в доме две прислуги, три охраны в доме и шесть на улице. За ворота не выйти и не войти, пока не позвонишь, у них сенсорная установка. Через неделю он уезжает, дом частично опустеет. Все в моем распоряжении.              — Прекрасно, мы проследуем за ним, а ты займешься домом, нужно будет как-то обойти камеры, проникнуть в его кабинет.             — Да, сэр.             Выхожу на улицу и отправляюсь гулять по парку.      
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.