10. Хотели, как лучше
26 мая 2021 г. в 08:00
— Рози, мне срочно нужно в Министерство, — мама пьёт кофе, одновременно одеваясь. — Отец и твой брат ещё спят. А тебе письмо, — Гермиона отдаёт дочери конверт и уносится прочь.
Роуз вскрывает конверт:
«Нам нужно встретиться. Теобальд Нотт», — читает она, удивляясь, и досадуя.
Они встречаются в Косом переулке. Благо, оба не так давно сдали экзамен по трансгрессии.
— Здравствуй, Роуз, — говорит Теобальд. Всё вокруг украшено Рождественской аттрибутикой, но каникулы уже подходят к концу.
— Здравствуй, Теобальд. Зачем позвал?
— Может зайдём? — предлагает он.
Они заходят в «Дырявый котёл», садятся за столик. Тео молчит до тех пор, пока перед ними не ставят по кружке огневиски.
— Решил меня напоить? — смеётся Роуз. Тео качает головой, едва заметно улыбаясь.
— Рассказывай, что случилось?
— Влюбился я, Роуз.
— Надеюсь, не в меня? — лукаво улыбается она.
— Нет. Ты, конечно, красавица и всё такое...
— Успокойся, Тео, — Роуз кладёт руку на его ладонь, вцепившуюся в кружку с огневиски. — Моё сердце уже занято.
— И как? Взаимно? — интересуется он.
— Я не знаю, — отвечает она.
— Скажи, а ты бы стала встречаться со слизеринцем? — вдруг выпаливает Нотт.
— Я? — Уизли краснеет и делает глубокий вдох. — Ну, конечно. Что за предрассудки?
— А со мной?
— Тео! — ахает Роуз.
— Прости. Не знаю, как привлечь её внимание.
— Что же это за прекрасная незнакомка такая?
— Лили Поттер, — говорит Тео, заплом осушая половину кружки.
— Моя кузина?
– Да, — отвечает он так тихо, что Роуз с трудом слышит его ответ.
После каникул мир Лили переворачивается с ног на голову. Она видит, как мило беседуют Рози и Тео, держась за руки, по пути в замок. Это же видит и Скорпиус, собирающийся объявить подруге о разрыве помолвку с Агнес.
Следующим утром в школе оживление. В Большом зале, во-время завтрака, Скорпиус Малфой целует Лили Поттер.
— Пусть приревнуют, — шепчет он ей, пока не успела отвесить пощёчину. И Лили, забыв о том, что на них смотрит весь Хогвартс, обнимает его.
Едва отстранившись от Лили, Скорпиус получает удар в челюсть.
— Как по-магловски, — презрительно заявляет он.
— Зато эффектно, — парирует Теобальд.
— Вы, что творите?! — возмущается профессор Лонгботтом. Лили выбегает из зала. Следом уходит Теобальд.
— Минус 50 баллов с каждого, — продолжает Лонгботтом.
— Простите, профессор, — отвечает Скорпиус, чувствуя как Роуз сверлит его взглядом.
Со своего места встаёт директриса.
— Завтрак окончен. Мисс Поттер, мистера Нотта, мистера Малфоя и вас, мисс Уизли, — она смотрит на Роуз, — после уроков жду в своём кабинете. — А теперь, можете идти в классы.
— Мне-то за что досталось? — возмущается Роуз, выходя из Большого зала.
— Рози, я, должен объяснить, — начинает было Скорпиус.
— Мне твоя любвеобильность не интересна, — шипит она.
— Рози...
— Из-за тебя нас всех вызвали к директору, — прерывает она. — И я рада, что сегодня у нас нет совместных уроков, — Роуз ускоряет шаг.
— Так, вот на кого ты променял мою сестру, — возмущается Эверетт Гойл. — На дочку Гарри Поттера!
— Ну, признай, Эв, Лили — красотка, — мечтательно улыбается Патрик Флинт. — Вон, даже Тео по ней сохнет.
— Кстати, где он? — спрашивает Август.
— Может быть в гостиной, — предполагает Скорпиус, отвлекаясь от мыслей об инциденте. Флинт и Пьюси отправляются на поиски друга.
Гойл и и Малфой заходят в класс Зелий. Там уже собираются ученики, девчонки шепчутся и бросают косые взгляды в сторону Скорпиуса.