ID работы: 10681746

Никогда не используй теневых клонов для документов

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
829
переводчик
Jushine бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
829 Нравится 328 Отзывы 238 В сборник Скачать

Глава 14: «Недоразумение», часть вторая

Настройки текста
Примечания:
       — Ха!.. Ха!.. Ха!..        Наруто выполнял свое новое ката для кендзюцу и быстро выдыхал каждый раз, когда проходил определенный удар.        Прошло пять дней с тех пор, как он проснулся в Кумо, а это значит, что он уезжает на следующий день. Он будет скучать по своим новым друзьям-инструкторам из команды Би. Было действительно весело проводить время с ними, но, по крайней мере, он сможет увидеть их снова через месяц.        — Ха!.. Ха!.. Ха!..        Наруто был без рубашки, и каждый раз, когда он взмахивал мечом, маленькие капельки пота скатывались с его тела. Наш любимый светловолосый джинчурики уловил легкое движение уголком глаза и чуть повернулся, чтобы посмотреть на его источник. Самуи, которая была тем самым источником, тихо смотрела на него и тут же отвела взгляд от его тела.        Время, проведенное с командой генинов Би, было для него очень забавным, и он даже уловил их причуды. От легкой вспыльчивости Каруи до чрезмерно задумчивого отношения Омои, до всегда прохладного и спокойного поведения Самуи и, конечно же, рэпа Би.        Этот гребаный рэп...        Каруи заметила положение Самуи и с ухмылкой подошла к ней, чтобы поговорить. Наруто отвернулся и продолжил свои движения ката. Омои и Би дрались вне его поля зрения.        Он был изумлен, когда джинчурики-рэпер и его ученики впервые устроили спарринг перед ним. Би взял семь лезвий и держал их в стратегических точках по всему телу. Затем он начал сражаться со всеми тремя одновременно. Это было не столько похоже на драку, сколько на танец. Би делал замахи, парируя, блокируя и нанося удары с мастерской легкостью. Этот бой показал Наруто настоящую пропасть между джонином и генином.        — Ха!.. Ха!.. Ха!..        Наруто продолжал свои движения. Катана ему очень понравилась, что его удивило: он всегда дрался в рукопашную. Но благодаря непрерывным тренировкам кендзюцу в течение этой недели, что он был там, он действительно полюбил искусство меча. Ему просто было комфортно.        Конечно, он не представлял угрозы для кого-либо из команды Би. Неделя упорных тренировок никогда не могла сравниться с годами тренировок и опыта владения мечом. Он быстро выяснил, что кендзюцу входит в учебную программу академии Кумо. В конце концов, ему понадобятся все силы, которые он сможет получить, чтобы защитить всех дорогих ему людей от Акацуки или Орочимару. А также он вернет Саске обратно в Коноху, хочет тот того или нет.        — Ха!.. Ха!.. Ха!..        Самуи закончила разговор с Каруи и, слегка покраснев, подошла к нему. Он находил большое удовольствие в общении с ней во время их совместной тренировки. Он, вероятно, объяснил бы это тем, что ее личность всегда диктовала холодный и лаконичный ответ, поэтому он всегда пытался добиться от нее эмоционального или интеллектуального подъема. Он не был очень успешным в этом, но все равно было весело наблюдать, как она отвечает на его уговоры.        Он опустил меч, когда Самуи приблизилась к нему.        — Привет, Самуи. Что-то случилось? — спросил он. По его мышцам стекались капли пота.        Ей было трудно смотреть ему в глаза, поэтому она отвела их в сторону.        — Могли бы мы, — сказала она с твердой решимостью, — пойти на ужин?        — Да, конечно... — осторожно сказал Наруто. Он никогда не видел Самуи с какими-либо признаками неуверенности, а отсутствие зрительного контакта было одним из проявлений такого поведения.        — Хорошо. Когда и где я могу тебя забрать? — она была местной, лучше знала местность и, следовательно, знала, какие рестораны хорошие, поэтому она собиралась прийти к нему. Он назвал ей адрес, и, запомнив его, она уверенно пошла обратно к Каруи, которая подняла руку, чтобы дать пять. Самуи, в очередной демонстрации нехарактерного поведения, неуверенно подняла руку, чтобы встретить ладонь Каруи.        «Что это было?..» — мысленно спросил Наруто.

***

Квартира Югито.

       У Наруто возникла небольшая дилемма: он все еще не мог найти свою любимую оранжевую куртку.        После того, как Наруто и Югито проснулись на следующий день после «недоразумения», Югито сказала, что райкаге посылает ее на миссию. Судя по всему, это была долгосрочная разведывательная миссия. Но было странно то, что Наруто нигде не мог найти свою куртку после того, как она ушла. Она была там, а потом просто исчезла.        Было без десяти шесть. Он сказал Самуи забрать его ровно в шесть.        Наруто вздохнул и вернулся в комнату, которую делил с Югито. После интенсивных тренировок кендзюцу все его футболки превратились в потные тряпки. Так что единственное, что у него осталось, — это одна рубашка белого цвета. К счастью, его оранжевые штаны были в отличном состоянии для вечера.        Наруто снова начал размышлять о причине своего брака.        «Эро-сенсей сказал, что вся причина этого брака заключалась в том, чтобы показать, как Лист и другие народы могут оставаться вместе, используя меня и моих жен как символ, на который будут равняться граждане наших народов», — логически подумал Наруто. — «Так почему же Югито отправляют на долгую миссию на следующий день после того, как я просыпаюсь?» — он в замешательстве вздохнул. — «В этом нет никакого смысла».        Раздался дверной звонок, и Наруто быстро пошел открывать дверь.        — Добрый вечер, — сказала она холодным тоном. На ней была обычная фиолетовая блузка и темно-синяя юбка ниже колен. На ее лице также был легкий блеск от макияжа. С точки зрения шиноби, она была одета как для вечеринки. Это заставило Наруто почувствовать себя немного лучше, ввиду выбора полуформальной одежды.        Он одарил ее широкой хитрой ухмылкой и вышел вместе с ней.        — Привет, Самуи! — сказал он весело. — Так куда же мы пойдем?        Она посмотрела вдаль и ответила легким тоном:        — Это место, в котором я всегда хотела поесть. — Она пошла, а Наруто последовал за ней.        — Отлично. Так где это? — взволнованно спросил Наруто. Некоторое время он не мог тусоваться со своими друзьями, за исключением времени тренировок, и, на самом деле, он не считал это «тусовкой». Поэтому, ввиду его общительной личности, он действительно жаждал разговора со своими новообретенными друзьями.        — Мы дойдем туда немного позднее, — ответила она неопределенно.        — Так почему бы нам не побежать? — спросил он. В конце концов, они были ниндзя. Ходить неспешным шагом было не так уж и привычно.        Она взглянула себе под ноги. Она была на высоких каблуках.        — Это не так уж и круто — просить женщину бегать на высоких каблуках, — дерзко ответила она.        Наруто смущенно покраснел.        — Извини, я не заметил, что ты на каблуках.        Итак, они шли за едой... И это было далеко... На них была формальная одежда. А Самуи была нехарактерно веселой и... слишком веселой. Когда она попросила его поужинать с ней, она ничего не упомянула про других людей, идущих с ними, и казалась немного смущенной при этом.        Все это внезапно пришло в голову Наруто. Его глаза расширились от осознания.        «Это... свидание?» — Наруто отверг эту мысль, как только она пришла ему в голову. Она бы не стала приглашать его на свидание. Она знала, что он был в браке по расчету с Югито, верно? Наверное, все это просто совпадение.        Наруто посмотрел на Самуи и попытался придумать различные темы для разговора, но потерпел неудачу.        — Так… что тебе больше всего нравится в Кумо? — наконец придумал Наруто.        Она посмотрела на небо.        — Люди, — прямо сказала она.        — Люди? — Наруто не ожидал такого ответа. С холодным отношением Самуи практически ко всему, он подозревал, что люди будут в конце ее списка «любимых вещей».        — Да, — она огляделась на людей, окружающих их на улице. — Они мне нравятся. Они все просто… счастливы, и мне это нравится, — сказала она с легкой меланхолической улыбкой на лице.        — Так ты счастлива, потому что они счастливы? — рискнул Наруто.        Самуи какое-то время молчала.        — Да. Я счастлива, когда они счастливы.        Наруто какое-то время шел рядом с ней в тишине, размышляя. Наруто любил Коноху. Это был его дом, поэтому, конечно, он любил его. Однако когда он думал о людях, составлявших Коноху, это не наполняло его счастьем. Он вспомнил все взгляды, все шепоты о нем. Он вспомнил, что родители детей, с которыми он играл в детстве, всегда предупреждали их, чтобы они не играли с ним. Он вспомнил, как был один, мрачно раскачиваясь на качелях академии, с завистью глядя на жителей Конохи. Они были счастливы. Но это не делало его счастливым.        Самуи заметила его лицо, которое задумчиво сморщилось.        — У тебя все нормально? — спросила она с некоторой озабоченностью.        Наруто вырвался из своих раздумий и одарил ее своей хитрой улыбкой.        — Да, я в порядке.        Самуи смотрела, не веря ему.        — Уверен?        — Да, — сказал Наруто, желая, чтобы она бросила эту затею.        Она с сомнением посмотрела на него, но решила больше не гадать.        — А что тебе нравится в Конохе? — спросила она.        Наруто немного подумал в тишине.        — Люди, которые мне дороги.        — Так же, как и мне?        Наруто было трудно сформулировать, чем отличаются их видения.        — Нет… только те, которые мне нравятся, — Наруто внутренне съежился. Это звучало очень... мелко. — Подожди, не так. Просто… В детстве у меня не было много друзей. Поэтому, когда все вокруг были счастливы, я не чувствовал себя счастливым, потому что был один, — это привлекло внимание Самуи. — Так что когда я наконец нашел людей, которым я нравился, полагаю, что просто цеплялся за них.        Самуи какое-то время молчала.        — Значит, ты живешь ради других людей?        — …Да, — сказал Наруто с большой решимостью.        — Это глупо, — сказала Самуи с невозмутимым видом.        Это вызвало у Наруто немного гнева.        — Что? Разве ты не делаешь то же самое?        — Я счастлива, потому что счастливы люди. Но я живу не для них. Я живу для себя.        Наруто не мог подобрать слов.        — А? А как насчет твоих товарищей по команде?        — Что насчет них?        — Ну... ты бы не стала за них драться?        — Конечно, я бы стала. Они мои товарищи по команде.        — Но… — Наруто действительно не знал, как ей ответить.        Самуи вздохнула.        — Я не живу из-за них, потому что, если они умрут, мне не за что будет жить.        Твердая логика. Однако это почти прямо противоречило его мнению.        — Причина, по которой я хочу стать сильнее, — сказал Наруто, — заключается в том, чтобы защитить дорогих мне людей.        Самуи странно посмотрела на него.        — Ты борешься не за деревню, а только за дорогих тебе людей?        Наруто ставил под сомнение многие его убеждения, что ему не очень нравилось.        — Нет, я борюсь за людей.        — Неправильно, ты сражаешься за свой народ, — сказала она обвиняюще.        — Верно, я борюсь за близких мне людей.        — Но что произойдет, если они умрут? — спросила она с серьезным выражением лица. Они ниндзя. Они переживают смерть. Смерть близких была почти неизбежна.        — Но они не умрут. Потому что я стану сильнее, чтобы их защитить, — решительно сказал Наруто, полагая, что он выиграл спор.        — Значит, в каждой миссии, на каждой прогулке, при каждой возможности, что они могут оказаться в малейшей опасности, ты будешь рядом с ними? Чтобы защитить их?        Наруто задумался на некоторое время.        — Нет.        — Что, если они умрут?        — Я не знаю.        Наруто внезапно почувствовал себя по-настоящему противоречивым.        — А что еще я могу сделать? Я всегда буду сражаться за них. До моего последнего вздоха.        — И я тоже, но я признаю, что иногда мои друзья умирают. Такова жизнь. Люди живут, и люди умирают. Ты не можешь быть достаточно сильным, чтобы защитить их всех. И даже если бы ты был достаточно сильным, чтобы уберечь их всех... если единственное, что ты делаешь, — это защищаешь их, тогда это означает, что ты не веришь в их способности.        Наруто вспомнил историю Югито о том, как были убиты ее друзья. О том, как был убит третий. Это было правдой. Иногда люди умирают, и вы ничего не можете сделать, чтобы это изменить. Но потом он вспомнил свою клятву и клятву своих жен в больнице — стать сильнее и защищать друг друга. Наруто покачал головой.        — Я живу для своих друзей, потому что, если бы я этого не делал, я бы не смог жить для себя.        Самуи одобрительно кивнула.        — Это глупо… — Наруто сердито посмотрел на нее, — Но это круто. — Выражение его лица повеселело.        — …Спасибо, — сказал коноховец.        Она в замешательстве посмотрела на него.        — За что?        Наруто выглядел задумчивым.        — Я не знаю. Думаю… спасибо, что заставила меня задуматься.        — Ты нечасто делаешь это, не так ли?        Наруто показал ей язык, и она хихикнула в ответ.        Остаток прогулки до ресторана они провели в относительной тишине.        Когда они прибыли, Наруто почувствовал, что во рту пересохло. Внутри была, наверное, самая причудливая атмосфера, которую он когда-либо видел в своей жизни. Это было странное чувство. Он заметил, что все блюда выглядели очень хорошо, но порции были крошечными. В классической рубашке и спортивных штанах он внезапно почувствовал себя чуть ли не раздетым.        Хотя внутри пахло декадансом и великолепием, оно было заполнено лишь наполовину. Официант подошел к двум шиноби и поздоровался с ними.        — Добро пожаловать во «Вспышку молнии», чем я могу вам помочь?        — Стол на двоих, — охотно сказала Самуи. Официант подвел их к столику у окна.        После того, как Наруто уселся, он сказал:        — Я никогда еще не был в таком месте.        — Я тоже, — заявила ученица Би. — Мой брат всегда говорит о том, как он ходит сюда со своей девушкой, и я тоже хотела узнать, на что это похоже. Но мне нужно было прийти с кем-то, — она закончила с легкой улыбкой.        Наруто мысленно вздохнул с облегчением.        «Значит, это не свидание. Ей просто был любопытен этот ресторан».        Наруто не лучшим образом улавливал какие-либо социальные сигналы, особенно когда они имели отношение к романтике. Это можно легко объяснить тем фактом, что он был один. Он не видел такого и никогда не знал, что это такое, и он сам никогда не был в таких отношениях.        При этом с его стороны было очень непросто не заметить, что он нравился Самуи, и она пригласила его на свидание. Особенно когда он был с ней на свидании.        Наруто спросил ее о себе. Она рассказала историю своей жизни не без грустного выражения лица.        Когда она была совсем маленькой, ее родители умерли, оставив ее и брата в приюте. Ее брат, Ацуи, решил стать ниндзя, поэтому он получил пакет помощи сиротам-ниндзя, который был принят во всех крупных деревнях ниндзя. Пакет включал небольшую квартиру, в которой он жил, а также деревенскую стипендию, на которую он мог жить. Он взял Самуи с собой, когда переехал в указанную квартиру, и она решила стать ниндзя, как и он, чтобы снять с него часть бремени.        Она оказалась действительно хорошим ниндзя и поднялась на вершину таблицы лидеров в академии. После получения высшего звания шиноби она была помещена в команду с Омои, Каруи и Би.        Пока она рассказывала свой рассказ, появился официант и принял их заказы.        — Это... своего рода грустная история, — мрачно сказал Наруто.        — Не так уж и плохо. У меня есть брат, даже если он вспыльчивый, у меня есть товарищи по команде и у меня есть сенсей, — ответила она холодно.        Лицо Наруто просветлело.        — Да. Если вокруг тебя есть люди, которых ты любишь. Никто не может быть несчастным.        Самуи меланхолично улыбнулась.        — Наверное, так и есть. А ты?        — Хм?        — Какова твоя история? — уточнила она.        — Ну… Я родился сиротой. Когда я был ребенком, у меня никого не было. Но в конце академии мой учитель поверил в меня и поддержал, став одним из моих драгоценных людей, — Наруто не знал, остается ли его статус джинчурики конфиденциальным. Эта тема никогда не поднималась во время тренировок с Би и его командой, и он никогда не поднимал ее сам, опасаясь, что это все еще может быть секретом деревни. Поэтому он решил убрать эту часть из своего рассказа. — После этого я познакомился со своей командой. Они все очень милые. Какаши — очень ленивый и ужасный учитель. Сакура... действительно милая, всегда старается изо всех сил. Саске своего рода… — Наруто замолчал, упомянув Саске. — Мы вместе прошли много миссий, но потом я стал эмиссаром. — Наруто все еще думал, что эмиссар означает человека, которого подтолкнули к заключению политического брака. — Затем Саске оставил Лист, и я пообещал вернуть его в Коноху. После этого я начал свои тренировки, и теперь я здесь, — Наруто закончил с улыбкой.        — Почему Саске ушел? — спросила Самуи.        — Я не… я действительно не знаю. Он сказал, что ему нужна сила, чтобы убить своего брата, ответственного за резню Учих.        Глаза Самуи расширились.        — Ты был в команде с последним Учихой?        На лице Наруто было грустное выражение.        — Да. Он был своего рода придурком, но я чувствовал, что он был единственным человеком, который знал, каково это — быть одному. Я всегда хотел быть его другом.        — Я сожалею об этом.        Наруто улыбнулся своей самой большой улыбкой.        — Нет, я не принимаю твоего сочувствия, потому что я собираюсь вернуть его.        — Что, если он не хочет возвращаться?        — Тогда мне просто придется сломать ему руки и ноги и вернуть его назад.        Глаза Самуи поднялись.        — Ты довольно решительный парень, не так ли?        — Конечно. «Никогда не сдавайся». Это мой путь шиноби! — Наруто показал ей большой палец вверх и хитро ухмыльнулся.        — «Никогда не сдавайся», да? Так уж поступают шиноби.        — И это самое потрясающее.        Между тем, за столиками напротив них шпионили два любознательных шиноби Кумо.        — Я до сих пор чувствую себя некомфортно, следя за ними, — в который раз сказал Омои за эту прогулку.        — Заткнись, — замолчала Каруи. — Просто подумай о том, сколько раз мы сможем втереть это ей в лицо, когда все закончится».        — Но что, если она узнает, что мы шпионили за ней?        — Она не узнает! — Каруи ответила раздраженным тоном.        — Если они полюбят друг друга, решатся на дальнейшие действия и захотят пожениться, то райкаге запретит это. И от горя Самуи убьет себя или сбежит в Коноху, а потом разъяренный райкаге нападет на Коноху. Начнется война, в которой мы можем умереть или стать героями, убив хокаге, — сказал Омои, увеличивая абсурдность ситуации с каждым словом, слетавшим с его уст.        Каруи недоверчиво посмотрела на Омои.        — Ты умственно отсталый? У нас уже политический брак, Югито вышла замуж за какого-то урода. Конечно, они позволили бы брак с Наруто и Самуи! — до нее дошло, что она поддерживала мысли Омои. — И этого никогда не случится, тупица.        — Кто знает. Кто знает… — зловеще сказал Омои.        Каруи надоела его логика.        — Перестань задумываться, мешок с дерьмом.        Стол, за которым они должны были шпионить, внезапно разразился тихим смехом. Очевидно, Наруто пошутил, и это развеселило Самуи, учитывая, как она прикрывала рот рукой и дрожала от смеха.        — Боже, я никогда не видела ее такой, — прокомментировала Каруи.        — Ты думаешь, она в порядке? — спросил Омои.        — Конечно, она в порядке! Я думаю, она просто ну о-очень увлечена им.        Оба их стола получали еду одновременно. Еда с обеих столов, хотя и была вкусной, но занимала лишь шестнадцатую часть всей тарелки. Это было нелепо.        — Я больше никогда не буду здесь есть, — сказал Омои, беззвучно плача, глядя в свой бумажник. — Мы разделим чек, — сказал он решительно.        — Что? Ты парень. Ты должен заплатить за леди.        По лбу Омои скатилась капля пота.        — Во-первых, у меня не хватает денег на нас обоих. Во-вторых, есть список требований, которые ты должна выполнить, прежде чем тебя можно будет считать леди, и ты не выполнила ни одного из них.        На голове Каруи появился тик.        — Ах, вот так значит?!        Капля пота увеличилась.        К счастью для них, прежде чем они устроили сцену, Наруто и Самуи вышли из ресторана, спасая их от холодного гнева Самуи. Конечно, Наруто заплатил за них обоих. У него было слишком много денег, чтобы даже думать о том, чтобы позволить ей заплатить.        Как только они ушли, ресторан превратился в поле битвы, где Каруи пыталась жестоко кастрировать Омои, а он отчаянно пытался отрезвить ее.        Обратный путь к дому Наруто прошел, на удивление, без происшествий. Несмотря на некоторые тяжелые разговоры, они оба повеселились на свидании.        Самуи проводила Наруто до его двери.        — Я действительно хорошо провела время, — сказала она.        — Да, я тоже, — сказал Наруто с усмешкой.        — Мы должны выйти вместе снова когда-нибудь, — уверенно заявила Самуи.        — О… ну, я должен уйти завтра… — Наруто замолчал.        — Но ты вернешься?        — Ага, я всегда буду возвращаться сюда тренироваться, — Наруто закрыл глаза и улыбнулся.        Пока его глаза были закрыты, Самуи решила рискнуть и сократила расстояние между ними, чтобы целомудренно поцеловать его улыбающиеся губы.        И именно в этот момент Югито открыла дверь своей квартиры, увидев, как Самуи целует Наруто. Самуи удивленно попятилась от него. Наруто был потрясен мгновенным параличом.        — Самуи?        — Югито? — обе спросили одновременно.        — Что ты делаешь в квартире Наруто? — обвиняюще спросила Самуи.        — Его квартира? Это моя квартира! И почему вы двое целовались на моем пороге?        Наруто вырвался из задумчивости.        — С-Самуи... Почему ты это сделала? — спросил он.        — Ну… это то, что обычно делают после свидания, — ответила она прямо.        — Так это было свидание?..        — Конечно. А что это, по-твоему, было?        — Дружеская встреча между новоявленными товарищами?        И Самуи, и Югито посмотрели на него, как будто он был умственно отсталым.        — В-в любом случае... Мы не можем встречаться.        — Почему нет? — раздраженно спросила Самуи.        — Потому что я женат!        Несколько вещей щелкнули в голове Самуи: сцена, которую Югито устроила с Наруто в его первый день тренировки с ними, и тот факт, что он, кажется, делит с ней жилую зону.        Самуи покраснела от крайнего смущения.        — О… Понятно. Мне жаль, что беспокоила вас обоих. Спокойной ночи... — с этими словами она повернулась и быстро пошла прочь.        — Самуи! — крикнул Наруто и попытался пойти за ней, но Югито удержала его на месте.        Посмотрев на нее в поисках объяснений, он услышал ее слова:        — Отпусти ее. Ей нужно время, чтобы подумать.        Наруто посмотрел ей вслед: она направляется, как он предположил, к ее дому в абсолютной тишине.        — Эй, Югито?        — Да?        — Что значит «эмиссар»?        — Человек, посланный из одной страны для установления дипломатических отношений с другой.        — Значит, не человек, которого принудили к политическому браку?        Югито странно посмотрела на него.        — Не-а.        Некоторое время он молчал.        — Эй, Югито?        — Да?        — Когда ты вернулась сюда?        — Примерно тридцать минут назад.        Наруто помолчал еще несколько мгновений.        — Эй, Югито?        — Да?        — Думаю, я облажался.        Некоторое время они оба молчали.        Она втянула его внутрь.        — На улице холодно, — Наруто не подавал никаких признаков сопротивления. После того, как он оказался в гостиной, она вошла в свою комнату, чтобы приготовиться ко сну.        Он посмотрел на часы: девять часов. Прогулка заняла намного больше времени, чем он думал.        Неужели он действительно провел с ней три часа на свидании? Было уже поздно.        Он посмотрел на стол на кухне. На нем было ее снаряжение, которое она взяла с собой на разведку. Однако, что действительно привлекло его внимание, так это подушка для объятий подросткового размера, на которой была застегнута оранжевая куртка Наруто. На нем был грубый рисунок его лица.        Югито вышла из своей комнаты, увидев, что Наруто смотрит на ее подушку для объятий в стиле Наруто. Единственное объяснение, которое она предложила, было: «Иначе я бы не смогла заснуть».        Наруто оцепенело кивнул. На данный момент ему было все равно. Ему просто очень хотелось заснуть и забыть все. И думать, что этого дня никогда не было.        Так что после того, как он забрался в постель с Югито, он именно это и сделал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.