ID работы: 1071436

Первая эпоха. Так они и жили...

Джен
G
Завершён
337
Размер:
296 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 1000 Отзывы 110 В сборник Скачать

ОТЪЕЗД.

Настройки текста
Звезды мигали. Созвездия чуть заметно менялись. Наступал новый день. В лагере феанорингов, несмотря на раннее время, никто не спал. Трещали костры. Ржали кони. Звенело оружие. Сытный запах пекущихся лепешек мешался с пряным ароматом дыма. Но все перебивали сильные, свежие запахи леса: земли, воды, палых листьев, близкого снега. Эльфы готовились к переговорам. Одни одевались в кольчуги и латы, вооружались. Другие их провожали, завистливо глядели на «избранных» и помогали советами. Кто-то одалживал другу кинжал работы Феанаро, уверяя, что этот кинжал «сам режет». Кто-то проверял подпругу коня. «Избранные» гордились честью, были немногословны. На скорую руку перекусывали. Затягивали пояса. Кивали головами в ответ на советы. Дивэ, сидя у одного из костров, завтракал. Перед ним лежала масляная лепешка, и стоял кувшинчик квениласу. Заботливая сестра тащила из палатки мед, солонину, выставляла блюдце с сухими ягодами. Дивэ сердился. - Перестань! Ты меня так кормишь, будто я на край света собираюсь! Не думаю, что переговоры продлятся чересчур долго. К перемене звезд снова здесь будем. - Ох, что-то я не уверена, - грустно отвечала сестра. Присаживалась на миг рядышком, смахивала слезу, подвигала блюдо поближе. – Слава Эру, если вообще живыми вернетесь. - Ну, чего ты… чего… сырость разводишь на пустом месте, - неловко бормотал Дивэ. – Мы же не на битву едем. Майтимо с Моринготто поговорят немножко, и мы обратно вернемся. - Чувствую я, не отпустит вас Черный Враг подобру-поздорову… - Ну, милая, ну, сестренка, ну ты чего? У нас на такой случай засада есть. Целый отряд лучших копейщиков. Отобьемся. Ну? Не плачь. Глупости какие, все ты выдумываешь… Лучше к моему приезду серые шерстяные чулки почини. Там около пятки дырка намечается. А эти серые чулочки самые удобные: мягкие и не сбиваются. Слышишь? - Да... слышу, слышу, - сестра по-детски, ладонью вытерла щеку. Спохватилась, достала платок. Дивэ засмеялся. Эльфийка тоже улыбнулась сквозь слезы. Нолдо встал, затянул пояс с мечом, поцеловал сестру в макушку. - Ну вот, так гораздо лучше. И не вздумай плакать, пока меня нет. Договорились? Ну, давай, сестричка, я пошел. Махнув рукой, Дивэ скорым шагом направился к королевской палатке, у которой собирались воины. На ровном месте посреди лагеря собирался засадный отряд. Рядом о чем-то быстро и горячо спорили братья-феаноринги. А у большого костра стоял сам король в полном боевом облачении: сияющие латы, высокие сапоги, на поясе в узорных ножнах длинный меч работы Мастера Феанаро. На сгибе локтя – высокий шлем с алым гребнем. Вьющиеся рыжие волосы вместо подшлемника плотной подушкой уложены вокруг головы. А напротив командира стоит… кто? Да-да, вы угадали. Готовый на подвиги герой. Хоть и в домашних пуховых туфлях с оранжевыми помпончиками, зато желтенькая, с играющими котятами, спальная рубашонка препоясана широченным отцовым поясом, кожаным, с медными бляхами. На поясе, задевая за острые голые коленки, болтаются ножны с огромным изогнутым кинжалом. Тьелпэ тер сонные глаза кулачком и солидно говорил. - Дядя Нельо, давай будем последовательны. Если вы меня взяли с собой в Эндорэ… ааах, - громкий, со вкусом зевок, - значит не такой уж я и маленький. А если я не маленький, значит вполне способен воева…аах...ть. А если я могу воевать, то, что мне мешает поехать с тобой? Ааах… - Тьелпэ! – Куруфинвэ шагнул вперед, раздувая ноздри. Глаза его сверкнули. – Ты, почему не в кровати?! Нельо мягко положил руку на плечо брата. Чуть сжал, успокаивая. Повернулся к племяннику, нахмурился. - Солдат Тьелперинкваро! - Ааах! – Тьелпэ зевал, широко раскрывая маленький розовый ротик. – Чего, дядя Нельо? - Солдат Тьелперинкваро, во-первых, я сейчас не дядя Нельо, а глава переговорщиков. Во-вторых, солдат командиру в лицо не зевает, словно ленивый кот, а отвечает «слушаю, мой командир». Ясно? - Ага, мой командир. Дядя Нельо, я с тобой поеду на перевагор… пеле… пе-ре-го-во-ры! – наконец четко, по слогам выговорил трудное слово юный куруфинвион. Майтимо отрицательно покачал головой. - Нет, солдат Тьелперинкваро, это исключено. - Но, почему, дядя… мой командир! Другие вот едут! Дядя Дивэ едет… - Солдат Тьелперинкваро, приказы не обсуждаются. Я так решил, значит так и будет. Впрочем, в виде исключения, могу пояснить. Со мной не едет никто из рода Финвэ. Потому что мы – мечники. Я набираю себе в отряд копейщиков. Ты умеешь владеть копьем, солдат Тьелперинкваро? - Нет, мой командир! – мальчик, наконец, справился с зевотой, подтянулся и отвечал бойко. - Значит, разговор окончен. Если тебя это успокоит, солдат Тьелперинкваро, то могу сообщить, что со мной не едет никто, кроме Дивэ, моего оруженосца, еще одного эльфа-знаменосца и отряда копейщиков. А теперь, солдат, слушай приказ своего командира. Быстро в кровать, чтобы вскоре быть готовым к службе! - Есть, мой командир! Как только ваш отряд отбудет на задание! – бойко козырнул Тьелпэ и четким строевым шагом подошел к отцу. Куруфинвэ обнял сынишку, тесно прижал к себе, закрывая от холодного ветра. - А я говорю, братишка, – неожиданно рыкнул Морифинвэ, - что мы не отпустим тебя одного. Кто-то из нас просто обязан отправиться вместе с тобой! - Я уже все сказал солдату Тьелперинкваро, - отчеканил Майтимо, не поворачиваясь. – Для всех у меня один и тот же приказ. - Но… Нельо, так нельзя! - вмешался Кано. – Конечно, мы договорились… Но, прими во внимание опасность предприятия. Если не хочешь никого из нас брать на переговоры, хотя бы командиром засадного отряда пусть Турко будет. У него хорошо получается орков гонять. - Да! – радостно согласился Тьелкормо. – Я с удовольствием. Погодите, сейчас латы надену. Я вас надолго не задержу! - Мальчик понял меня лучше вас, взрослых эльфов, - усталым голосом заговорил Майтимо, поворачиваясь к ощетинившимся братьям. – Мне не нужны мечники, я сам неплохо владею мечом. А с копьем лучше обращаются другие эльфы. Они мне будут нужнее, в случае чего… - Скажи уж, что не хочешь подвергать нас опасности! – не шел на мировую Морифинвэ. Майтимо покладисто кивнул. - И это тоже. Отца мне хватило с лишком. Потерять кого-то из вас – это будет уже чересчур! - А ты подумал, каково нам будет потерять тебя? – как всегда вовремя влез Питьо. Тельво подлил масла в огонь. - Тем более что ты у нас один. И уж тебя-то Старший, нам никто не заменит. - Я вернусь, - спокойно и уверенно отвечал всем братьям сразу Майтимо. – Даю слово, что обязательно вернусь, рано, или поздно. Вернусь живым. Амбаруссар дружно выдохнули, Темная Троица заметно расслабилась. Слово Майтимо держал всегда, везде, и братья поверили ему. Лишь Кано недоверчиво покачал черноволосой головой. Но промолчал. - Ну, время. Давайте, братишки, простимся что ли… - Майтимо поднял руку, отдавая команду засадному отряду. Это было странное зрелище. Низкое темное небо, набегающие тучи. Порывы ветра приносят рои снежных хлопьев. Свет недалеких костров выхватывает из густой синевы отряд эльфов, которые в полном молчании, лишь звеня оружием, садятся на высоких, гордых коней. Командир надел шлем, поправил пояс и обнялся по очереди с каждым из братьев. Затем вскочил на громадного, черней самой темноты, жеребца, тронул коленями. Выехал первым. За командиром ехали оруженосец и эльф, несущий знамя с восьмиконечной звездой. Следом попарно, в полной тишине тронулся отряд. На половине дороги они разделятся: эльфы поедут в место засады. А Майтимо с сопровождающими отправится к месту переговоров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.