ID работы: 10771566

Три чёрных котелка

Гет
NC-17
Завершён
99
автор
Размер:
282 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 103 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 17. Выкован Навеки Крепким

Настройки текста
Примечания:
      — А с яблоками кто? — произнёс Осмунд, опёршись подбородком на парапет крепостной стены.       — С красными, или с зелёными? — с готовностью отозвался сир Бейлон Сванн.       Прищуривая глаза, королевский гвардеец, собрат Осмунда, смотрел за реку. Белый плащ струился на ветру с его широких плеч.       — С зелеными, — сухо произнёс Осфрид. Его длинные тонкие пальцы играли с тесьмой на ножнах.       — Фоссовеи Зелёного Яблока, мои добрые сиры. А именно сир Джон Фоссовей, человек великодушный и благородный. Его жена — родная сестра лорда Тирелла.       — И всё же, он пошёл за Станнисом, — проговорил Осфрид.       Сир Бейлон нахмурился, но ничего не сказал.       — Красные яблоки? — спросил Осмунд. Он выпрямился и протёр глаза, саднящие от дыма. Королевский лес пылал: дикари лорда Тириона устраивали пожары, чтоб помешать войскам лорда Станниса пройти к столице, а войска лорда Станниса устраивали пожары, чтоб выкурить дикарей лорда Тириона. Дым от пожаров, устроенных обеими сторонами, ветер относил в сторону Королевской Гавани, и дышать в городе стало решительно невозможно.       — Фоссовеи.       — Опять Фоссовеи? — Осни откусил последний кусок от маленького красного яблочка, которое он уплетал, и швырнул огрызок со стены, в сторону неприятельских войск, смутно различимых в дыму.       Авангард Станниса появился за рекой этим утром. Наконец, после стольких месяцев ожидания, Кэттлблэки имели сомнительное удовольствие наблюдать этого далёкого и загадочного врага во плоти. К полудню на южном берегу Черноводной вырос город из пёстрых палаток, над которым плескались цветные знамёна: зелёные, жёлтые, красные. Весь цвет южного рыцарства пришёл под стены Королевской Гадости, чтоб предать её мечу.       Да, Осмунд определённо оказался не на той стороне.       — Фоссовеи Красного Яблока, — уточнил сир Бейлон, — сир Тантон Фоссовей, глава Дома, а также юные сиры Эдвид и Брайан Фоссовеи, — он задумчиво игрался пальцами с застёжкой своего плаща — чёрным эмалевым лебедем, — Их кузина, прелестная леди Леонетта, замужем за сыном лорда Тирелла.       — И всё же, — пробормотал Осфрид, — они пошли за Станнисом.       Сир Бейлон стиснул зубы.       — А чьи вот это знамёна? — Осмунд вытянул руку и указал пальцем, — Вон там, чёрно-белые? С лебедями?       Лицо сира Бейлона позеленело.       — Мой брат Доннелл… выбрал другую сторону, — он помотал головой, — Прошу меня простить, милорды, — развернувшись, гвардеец быстрым шагом удалился.       Осни расхохотался и сплюнул со стены. Осмунд покосился на Осфрида, который всё так же возился с шитьём на ножнах.       — Чего это ты его?       Осфрид поднял на него взгляд, пожал плечами.       — Братская любовь, она такая. Удивительная штука, — и ушёл.       Осмунд хмыкнул, выражая непонимание.       Осмотр городских стен занял весь день. Вернувшись в замок, Осмунд направился в свою каморку в Башне Белого Меча, намереваясь привести себя в порядок перед тем, как пойти с отчётом к королеве. Но, оказавшись у входа в свои покои, он замер. Дверь была приоткрыта.       И кто-то был внутри.       Сжав пальцами рукоять кинжала, Осмунд пихнул дверь носком сапога. И тут же расслабился, увидев силуэт посетителя в полутьме.       — Вы перенимаете у меня дурные вещи, миледи, — пробормотал он, убирая руку с кинжала, — Нельзя застигать врасплох в темноте вооружённого мужчину.       — Но вы не причините мне вреда. Если бы хотели, причинили бы уже давно.       — Я должен извиниться перед вами. Наш последний разговор…       — Это причина, по которой я здесь, — она сделала шаг вперёд, и Осмунд увидел страх в её глазах, — Войска лорда Станниса появились под стенами!       — Да, я видел их своими глазами, — осторожно сказал он.       — Скажите, сир Осмунд, — она села на деревянный табурет и подняла на него глаза, — что лорд Станнис сделает… со мной? Осмунд опёрся плечом на дверной косяк. Сделал вид, что задумался.       — Станнис Баратеон считает вашего брата узурпатором, своим личным врагом. Он не остановится ни перед чем, чтоб уничтожить Старков.       — Мой отец говорил, что лорд Станнис человек честный и благородный, — прошептала она.       — И его брат по чистой случайности был убит на рассвете перед битвой, оставив в наследство Станнису огромную армию.       — Он не посмеет навредить мне, — сказала она скорее себе, чем ему.       — Я слышал, его красная жрица побуждает его уничтожить все религии, кроме веры в Красного Бога. Я слышал, он сжёг чардрево в Штормовом Пределе. Я слышал, он сжигал людей.       Леди сглотнула комок в горле. Затем она резко встала и оказалась у двери.       — Завтра… Мы сможем… сделать всё завтра? — прошептала она, не глядя на него.       Пальцы Осмунда погладили её скулу.       — Я могу считать это согласием, миледи?       Она опустила глаза. Даже в полутьме Осмунду был виден яркий румянец на её щеках.       — Да. Вытащите меня отсюда, сир Осмунд.       Его рука легла на его плечо.       — Завтра. Ничего не бойтесь.       Леди Санса Старк гордо подняла голову и взглянула ему прямо в глаза.       — Я ничего не боюсь.       И вышла.

***

      К королеве Осмунд зашёл в приподнятом настроении. Её Величество Серсея была одета в расшитое золотом красное платье, оставлявшее оголёнными плечи. Королева не преминула заметить его хищный взгляд.       — Кажется, ваша хандра прошла, сир? — Серсея улыбнулась и взяла из вазочки яблоко.       Вместо ответа он сжал её лицо пальцами и поцеловал. Свободная рука схватила Серсею за затылок, направляя её голову, как ему было угодно. От неожиданности Серсея выронила яблоко. Не обращая внимания на её вялые попытки освободиться, Осмунд вжал королеву в стену. Его язык обшаривал внутренности её рта. Её губы были сладкими как мёд, как обман, как предательство.       Он оторвался от неё, лишь когда насытился. Королева тяжело дышала и смотрела на него полубезумными глазами.       — Я возьму тебя сейчас, — сообщил ей Осмунд.       — Как? — прошептала она.       — Вот так.       Осмунд задрал юбки её платья. Его штаны сползли на пол. Свободной рукой он завёл руки королевы наверх и сжал её запястья, будто приковав её кандалами. С каждым толчком, впечатывающим её в стену, королева вздрагивала и закусывала губу, подавляя стон. Обшаривая губами её шею, Осмунд чувствовал на своём ухе её горячее и громкое дыхание. Аромат её духов кружил ему голову, пьянил, высвобождал внутри него неистовое животное, стремящееся осквернить, запятнать это красивое ухоженное существо, оставить на этом чистом, недоступном теле свою липкую печать. Он чувствовал тот же голод, как и в первый раз, когда он вторгся в неё. Быстрее, сильнее. «Я здесь хозяин», шептало его тело, его сильные руки, его жадные губы, его налившаяся кровью плоть. Грубее, глубже. Королева больше не могла сдерживать криков. Её голова запрокинулась и упёрлась в стену. Осмунд впился поцелуем в её губы.       Вечность спустя он оторвался от неё. Королева взглянула ему в лицо. Увидела что-то в его глазах.       — Только не внутрь!       Осмунд не слушал. Он ещё более ускорил темп в предвкушении развязки.       — Нет! — она попыталась вырвать руки из его стальной хватки, но не получилось. Её бёдра подались назад, упёрлись в стену, но Осмунд настиг её и там.       — Ты слышишь меня, не смей! — она толкнула его всем телом. Осмунд отшатнулся, огонь ярости вспыхнул внутри его. Серсея поймала его дикий взгляд, понимающе улыбнулась и грациозно опустилась на колени. Осмунд сделал всего два движения рукой, и всё было кончено.       Королева открыла глаза. Густое белое семя покрывало её лицо. Она вытерла пальцем изгиб подбородка, облизала его, подняла глаза на Осмунда.       — Оближи, — прорычал он, кивнув вниз.       Королева послушно взяла его член двумя пальцами и приблизила к нему лицо.       — Я хотела спросить, — подала она голос, прежде чем приняться за работу, — Как там стены?       — В полном… порядке.       Золотая королева Вестероса с испачканным его семенем лицом стояла на коленях, вылизывая его член. Осмунд старался запечатлеть в памяти эту картину.       Картину их прощания.

***

      — И зачем ты нас сюда привёл? — спросил Осни, озираясь. Ночью богороща выглядела довольно жутко. Осмунд вспомнил свои детские страхи, ожидание чудовищ за каждым кустом. Он стряхнул с себя тревогу. Глупости.       Всех чудовищ в этом замке он знал по именам.       — Здесь не подслушают.       — Не подслушают что? — поднял косматую бровь Осфрид.       Осмунд рассказал им всё.       — Это менее тупой план, чем я ожидал от тебя, — спокойно сказал Осфрид. Он сидел на пеньке и чистил ногти кинжалом.       — Я не слышу восторга в твоём голосе, братец, — холодно парировал Осмунд.       — То, что ты задумывал что-то с этой девицей Старк, было очевидно даже слепому. Ты положил на неё глаз с того момента, как увидел. Дальнейшее предсказуемо. После разгрома Тиреллов двор твоей подружки-шлюхи Ланнистер терял свою былую прелесть с каждой милей, пройденной войском Станниса, а нынче утром эта прелесть упёрлась в дно. Ты хочешь пересесть на другую лошадку. Скажи, — Осфрид заткнул кинжал за голенище сапога. Его глаза хищно блеснули во тьме, — ты уже оседлал её, или ещё нет?       — Завтра, — буркнул Осмунд, уязвлённый проницательностью брата.       — Смотрите-ка, наш галантный кавалер завтра идёт на свидание! — Осфрид усмехнулся в свои вислые усы. Осни загоготал. Осмунд стиснул зубы, — Осмунд, старый мошенник, ты не меняешься. И не умнеешь. К твоему сведению, от тебя до сих пор воняет твоей предыдущей подружкой. Ну да насрать. Из обманутых тобой баб можно составить гискарский шлюший легион. И засунуть его тебе в задницу. Неужели ты думал, что я не догадаюсь о твоих шашнях? Зачем, по-твоему, я сегодня издевался над этим ослом Сванном? Чтоб он задумался о том, правильный ли сделал выбор между какой-то шлюхой и собственным братом. Ты сам знаешь эту игру, ты не хуже меня умеешь манипулировать людьми. Но все же ты тупой, потому что упускаешь из виду то, что находится прямо у тебя под носом. Осни, как там наша матушка говорила?       — «Если бы я знала, что из меня вылезет, я бы приняла лунный чай».       — Ха-ха! — Осфрид с довольным видом похлопал себя по коленям, — Я всегда был её любимчиком. Потому что я делал умные вещи и не делал тупых вещей. Единственный из выводка. А вы двое разве что кусать друг друга за задницу способны.       — Неправда! — подал голос Осни, — Я тоже догадался!       — Неубедительно, — Осфрид перевёл взгляд на Осмунда, — Итак, без нас ты не справишься.       — Так ты… согласен? — уточнил Осмунд.       — Как я уже сказал, это менее тупой план, чем я ожидал от тебя, — Осфрид упёр локти в колени, сложил руки домиком и положил на них подбородок, — Мы с Осни отвлечём её служанок…       — Нет, — Осмунд покачал головой, — Ты отвлечёшь служанок.       — Всех служанок? Ты высокого мнения о моих талантах, братец. А что же Осни? Осмунд улыбнулся.       — От него мне требуются другие… таланты.

***

      Леди Санса встретила его у дверей своей комнаты. Она была одета в простое белое платье, и её длинные огненно рыжие-волосы были распущены по плечам.       — Мне не будет больно? — спросила она.       Осмунд улыбнулся.       — В первый раз всегда больно, миледи. Но это быстро пройдёт.       Она кивнула, глядя в пол.       — Что я должна делать?       Братья позаботились о безопасности. Осфрид и пара его парней должны отвлечь на себя служанок леди Сансы. Самих наёмников они не посвятили в свои планы. Осмунд хотел набрать нескольких крепких парней, чтоб путешествовать было безопаснее, но Осфрид запретил. «Я сам набирал этих ребят», сказал он, «Поэтому я с полной уверенностью не доверил бы им и ночной горшок». Что ж, всю наёмничью братву Кэттлблэков во главе с Джоном Хиллом ждёт неприятный сюрприз, когда их командиры дезертируют посреди ночи вместе с девицей Старк. Но Джона Хилла не просто так прозвали Неуловимым: Осмунд был уверен, что он выкарабкается.       — Закройте дверь.       Она повиновалась. Во всех её движениях чувствовалась напряжённость, скованность. Частью души Осмунд жалел её, но сделка есть сделка. Не упускать же такой шанс, когда он сам просится в руки!       В конце концов, он был Кэттлблэком.       У стены стоял деревянный стол с зеркалом. Осмунд улыбнулся краем губ, предавшись приятным воспоминаниям. Затем он кивнул на этот стол.       — Прошу, леди Санса, извольте сесть туда.       Она подчинилась, усевшись на стол спиной к зеркалу, но, обняв девушку за плечи,       Осмунд обнаружил, что она дрожит.       — Миледи, вы все ещё можете отказаться…       Она подняла голову.       — Приступайте же! Чем скорее начнём, тем скорее закончим.       Некоторое время Осмунд раздумывал. Всё тело девушки было напряжено, губы упрямо сжаты. Он покачал головой.       — Нет, так не пойдёт.       Вздохнув, Осмунд Кэттлблэк опустился перед столиком на одно колено. Рот девушки слегка приоткрылся от удивления. Её глаза наблюдали за ним с непониманием из-под приоткрытых век. Осмунд слегка приподнял подол её платья, обнажая колено. Наклонившись, он нежно поцеловал её. По телу девушки прошла ощутимая дрожь, она испустила вздох. Осмунд аккуратно приподнял подол чуть выше, обнажая полоску гладкой девичьей кожи, и также приложился к ней губами. Затем ещё чуть выше. Он не торопился. Его жёсткая чёрная борода сминалась о её ногу.       — Щекотно, — сдавленно прошептала девушка. Она тяжело дышала, но было невозможно сказать, от страха ли, или от чего-то ещё.       Осмунд обнажил часть женского бедра, запечатлевая на нем свой поцелуй. Золотой закат освещал покои леди Сансы через широко распахнутые окна, но в комнате всё равно было очень жарко. Сердце бешено колотились. Скажи мне, Осмунд, как бы ты ответил на мой вопрос? Он зажмурился, судорожно вздохнул, сжал тёплое и горячее девичье бедро обеими руками. Ты — человек? Осмунд открыл глаза.       — По крайней мере, я не Джоффри, — прошептал он.       Соленый вкус девственного тела на губах был слаще самого дорогого вина. Его руки пошли выше, его губы пошли выше. Это было подобно наваждению.       Или ты — животное?

***

      В Королевской Гавани наступила ночь.       Город был безмолвен. Разве что стражники перекликнутся на стенах, да за замковой стеной забрешет случайная собака, лаем отгоняя страх перед темнотой. Двор Красного замка внизу был пустынен. Единственным человеком, которого Осмунд смог рассмотреть, была одинокая белая фигура на узком мосту, что соединял Твердыню Мейгора с остальным миром.       — Жди здесь, — сказал он девушке. Длинный тёмный плащ покрывал её тело, а на лицо был надвинут капюшон. Она молча кивнула.       Услышав шаги, страж моста обернулся. Он молча смотрел, как собрат-гвардеец идёт к нему. Осмунд разглядел под белым шлемом одуловатое щетинистое лицо и угрюмые круглые глаза сира Мерина Транта.       — Смена, — бросил ему Осмунд, — Иди отсыпайся.       Трант сузил глаза.       — Рановато. Да и вообще, меня сменяет Сванн.       — Перемена планов. Его срочно услали куда-то посреди ночи, — Осмунд улыбнулся, левой рукой нащупывая рукоять кинжала.       — А, ну и хрен с ним, — усмехнулся Трант, — Зануда высокомерный. Всегда смотрит на меня свысока.       Осмунд расхохотался и достал мех с вином.       — Эти высокомерные сукины дети! — он отхлебнул вина и предложил Транту, — Думают, что они лучше нас, потому что их род древнее на тысячу лет!       — Ага, козлы! — Трант отхлебнул, держа мех обеими руками, — В нашем братстве все должны быть равны. Значит, нельзя Сванну и этому мальчишке Талладу меня презирать! Правильно я говорю?       — Никому нельзя тебя презирать. Ты образец рыцарства. Можешь допивать, мне достаточно вина на сегодня.       — Благодарю, брат Осмунд, — сир Мерин снова приложился к меху.       И в этот момент на внешнем краю моста появился сир Бейлон Сванн.       — Кэттлблэк! — крикнул он, вынимая меч из ножен, — Я знаю, что вы задумали!       Сир Мерин Трант застыл в недоумении с самым что ни на есть идиотским выражением лица. Красное вино стекало по его подбородку, а глаза вытаращились на Осмунда. Мех в руках мешал ему вытащить меч, и на миг он стушевался в нерешительности. Этой мгновенной заминки Осмунду хватило, чтоб всадить кинжал ему под подбородок. Валирийская сталь, уже побывавшая в глазнице сира Борроса, пронзила жировые складки на его шее, будто масло. Осмунд выдернул клинок, и выпученные глазки сира Мерина остекленели. Так, с недопитым мехом вина в руках, он и свалился на острые колья внизу.       Сир Бейлон Сванн уже был рядом, его меч блестел в свете луны.       — Вы мертвец, Кэттлблэк! Защищайтесь!       Выругавшись про себя, Осмунд обнажил клинок. Сванн был опасным противником. По прикидкам Осмунда, их боевые навыки были примерно равны. Осмунд же принципиально избегал сражений с равным себе противником. Так ведь можно и проиграть! Дерьмовая ситуация, и ладно бы только это. Лязг клинков разбудит весь замок, и тогда об успешном побеге можно будет забыть. Что с ним сделает королева Серсея? Кажется, он уже думал на эту тему. Ничего хорошего при таких раскладах Осмунду Кэттлблэку не светит.       Ублюдство.       — И что же я задумал? — спросил Осмунд, чтоб выиграть время. Его мозг лихорадочно работал, перебирая способы выпутаться из этой ситуации.       — Не играйте в невинного! Вы мерзавец, позорящий белый плащ!       Они стояли с мечами наголо на середине моста, и белые плащи их раздувал ветер. Красивая картинка для романтической песни, но Осмунда это ни капли не вдохновляло.       — Я знаю. Мне просто интересно, как много знаете вы.       — Извольте! Мне нет нужды скрываться. Я слышал ваш разговор в Башне Белого Меча. Вы пытались дезертировать, похитив леди Сансу Старк, невесту Его Величества!       — Последнее обвинение наиболее ужасно, учитывая чарующий характер короля! Голос раздался из-за спины Сванна, с внешней стороны моста. Сир Бейлон напрягся. Отворачиваться от Осмунда было бы глупостью, но такой же глупостью было бы игнорировать угрозу со спины.       Он попался.       — Ты не торопился, сукин ты сын! — приветствовал Осфрида Осмунд. Теперь он уже видел брата на мосту, в тёмном плаще, под которым тускло поблёскивала кольчуга, с длинным тонким копьём в одной руке и щитом в другой.       — Не ной. Сир Бейлон, надеюсь вы понимаете, что в случае драки умрёте, не успев позвать на помощь. Но в этом нет нужды. Мы хотели бы просто… поговорить.       — Я не примкну к заговору против Его Величества! — процедил сквозь зубы Сванн, но нападать не спешил. Он стоял так близко к Осмунду, что тот мог разглядеть капельки пота, стекающие на его лоб из-под шлема.       — Этого мы от вас не ожидаем. Я предлагаю нам троим пройти на площадку перед мостом, внутри Твердыни. По крайней мере, там вы сможете развернуться.       Опасная игра. Осфрид намеренно давал врагу преимущество. Осмунд не был настолько уверен в плане своего брата, но выхода не было. Что бы ни говорил Осфрид, разораться и всех всполошить перед смертью рыцарь успеет.       Значит, нельзя давать ему повод.       Они втиснулись в коридор, выходящий на мост. Настенный факел был потушен, и в помещении было темно. Сир Бейлон прижался спиной к стене. Его меч был наготове.       — Я чувствую, что совершаю государственную измену, даже просто не нападая на вас, — процедил он сквозь зубы.       — Я тоже, — от тёмной стены отделился силуэт в капюшоне. Сванн вскинул меч, и отразившийся от него тусклый свет выхватил из мрака стройную женскую фигурку. Капюшон упал на её плечи.       — Миледи, — прошептал он, — Долг предписывает мне вернуть вас в ваши покои.       Она подняла руки вверх.       — Так возвращайте. Вы не раз видели, как мой будущий супруг обращается со мной. Если ваш долг предписывает подобное обращение с дамами… — она отвела взгляд в сторону и томно вздохнула, — Значит, настоящие рыцари в наше время действительно перевелись.       — Я дал… клятву…       — И намерены её выполнить, даже если придётся сразить собственного брата, — Осфрид стоял со скрещёнными на груди руками, — Надеюсь, вас вдохновляет пример благородных Фоссовеев, которые выбрали короля вместо своей родни.       — Не вам говорить о благородстве! Вы дезертиры и клятвопреступники!       — Которым и в голову не придёт пойти против собственной семьи, — продолжал Осфрид, — Вы презираете нас, сир Бейлон, но посмотрите на нас! Нас трое братьев, и все мы стоим друг за друга до конца.       — «Выкован Навеки Крепким», — подал голос Осмунд.       — «Выкован Навеки Крепким», — ответил Осфрид, — Но, может, Фоссовеи вам милее? Что бы сказал на это сир Доннелл? Он-то может оправдаться тем, что сражается за истинного короля, и что его сторона сильнее. А каково вам быть против своего брата на стороне проигравших злодеев? Вы же слышали эти слухи, про королеву и её брата?       Сванн лишь кивнул.       — И они вас не смутили?       — Я королевский гвардеец.       — Так служите королю.       Сир Бейлон Сванн вжался в стену и застонал. Его меч опустился концом в землю. Это был идеальный момент, чтоб прикончить его, но Осфрид взглядом предостерёг Осмунда.       — Так что, сир Бейлон? — леди Санса выступила вперёд, — Вы сопроводите меня в мои покои?       Сванн поднял на неё жалобный взгляд.       — Уходите, — выдавил он, — Быстрее.       Они покинули замок без дальнейших происшествий. Осмунд посадил леди Сансу на коня впереди себя, Осфрид же оседлал своего и взял ещё одного для Осни. Лишь стражник у ворот посмел заикнуться о цели их отлучки.       — Дела короны, парень! — ответил Осмунд.       — Хочешь в морду? — жизнерадостно поинтересовался Осфрид.       Больше вопросов не было. Мужчины в замке братьев побаивались.       Когда они спускались с холма Эйгона, их взгляды привлекло зарево, вспыхнувшее ярким пятном на фоне чёрной мешанины крыш и улиц.       — Как раз вовремя, — пробормотал Осмунд.       Это тоже было идеей Осфрида. Пожар должен был отвлечь городскую стражу, позволив братьям и их спутнице уйти незаметно. Старик Ворона же был только рад подгадить Ланнистерам — тем более, за небольшое вознаграждение золотом.       У неприметного переулка Осмунд остановился.       — Ждите здесь, — бросил он, уходя во тьму.       Осни уже ждал его. На нём также были тёмный плащ с капюшоном и кольчуга поверх чёрного камзола. Пальцы братца были густо унизаны золотыми и серебряными перстнями — Осни не собирался уходить из Королевской Гавани без гроша в кармане.       — Готово? — спросил Осмунд.       — Он мёртв.       — Ты удостоверился?       Осни хмыкнул.       — Я перерезал ему глотку. Ты сомневаешься в моём умении, братец? Это обидно. Я сделал всё, как ты сказал.       Осмунд кивнул.       — Хорошо. Сложно было?       — Обижаешь! Придурок думал, что работа на Мизинца делает его неуязвимым.       — Слова не забыл?       — Я же сказал, «Всё, как ты сказал». Кстати, что это вообще значит, «Волк должен быть храбрым»?       — Неважно.       — Эх, братец. Вечно ты бегаешь со своими секретиками. Ничего нам не говоришь, а потом нам же за тебя отдуваться, пока ты ебёшь всю женскую половину местной элиты. Я тоже хочу!       — Сир Осмунд Кэттлблэк!       Оба резко подняли головы. Из-за края крыши на них глядел женский силуэт. Длинные волосы спадали вниз, скрывали лицо. На миг Осмунда прошиб холодный пот, но затем он сообразил, что волосы были тёмными.       Девушка легко спрыгнула на бочку, стоящую у стены, и уселась на неё верхом.       — Не спешите пугаться, сиры. Милорд простит вам эту смерть. Это была пешка, расходный материал. Но похитить девицу Старк… Хи-хи-хи! — она засмеялась в кулачок,       — Этого он допустить не может.       — Как ты нас нашла, Хайли? — Осмунд чувствовал себя по-идиотски.       — Это моя работа, малыш. Или ты думаешь, что только твоя мёртвая подружка умела прыгать по крышам? Так вот, — лицо Хайли стало серьёзным, — возвращайтесь в замок. Уложите леди Старк спать. Когда милорд вернётся, я убежу его простить вас. И мы все забудем, что это маленькое недоразумение произошло.       — Соблазнительное предложение, — хмыкнул Осни, — Прощение с господского плеча. А что получишь ты?       Мордашка Хайли под капюшоном скорчилась в ухмылку.       — Безмерную благодарность милорда за то, что предотвратила исчезновение трёх его ценных помощников.       — А если мы просто уйдём? — спросил Осмунд.       — Ну… Он будет преследовать вас до края света и дальше. Ваш отец может потерять работу. А когда он вас настигнет, вы умрёте.       — Если.       — Ох, Осмунд, — она соскочила с бочки и подошла к нему, — Торгуешься до конца. Мне всегда это в тебе нравилось. Я совсем забыла: наверное, ты хочешь от меня того же, чего ты хочешь ото всех девочек? — она положила руку на его грудь, — Мне несложно. Ты хочешь прямо здесь?       Руки Осмунда сомкнулись на шее Хайли и подняли её в воздух. Её маленькие кулачки били, царапали, но всё было тщетно. Капля за каплей Осмунд выдавил из неё жизнь.       — Уволена, — бросил он, и безжизненное тело шлёпнулось о землю.       — Могли бы и трахнуть, — буркнул Осни.       — Она ещё тёплая. Валяй, — сказал Осмунд, направляясь к выходу из аллеи. Осни последовал за ним.       Проход через городские ворота не составил проблем. На Осмунде был белый плащ, к тому же, капитан ворот был куплен Мизинцем. Проехав чуть поодаль от городских стен, Осмунд избавился от белых доспехов и плаща — всё это отправилось в близлежащий ручей.       Осмунд бросил последний взгляд на город. Громадный силуэт Красного Замка всё ещё проступал из мрака. Сколько всего произошло с ним за эти полгода Сколько потерь, сколько приобретений. Сколько побед и сколько новых шрамов. Прощай, Королевская Гадость! Он решительно пришпорил коня, и братья последовали за ним. Ветер хлестал в лицо, тёплое женское тело льнуло к нему, мешочек с золотом холодил бок. Чего ещё надо мужчине? Он затянул песню, голоса братьев подхватили, и лихие слова, разорвав тишину, разнеслись над пустынной ночной дорогой:

Но мы бандиты и бродяги, как злословит молва, Мы попадаем в передряги, помня эти слова: Смотри вперед и не сдавайся ты на милость судьбе, Предай их всех, останься верен себе!*

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.