ID работы: 10778343

Бегущая по лезвию

Гет
R
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник Скачать

Ex machina

Настройки текста
      День у детектива Джо Уэста не задался с самого начала. И причиной всех его несчастий была проклятая кошка, которую два месяца назад невесть откуда притащила сердобольная Айрис. Очаровательнейшее создание с чёрной любопытной мордочкой, густой пятнистой шубой и непропорционально длинным и тяжёлым для такой крохи хвостом — но только поначалу. Мохнатая нахалка оказалась настоящим стихийным бедствием — разрушительным и непредсказуемым, что в который раз продемонстрировала и сегодня. Сначала чёртова зверюга разбудила его до жути шершавым языком, которым постоянно норовила вылизать его лысину, будто та намазана мясным паштетом, и оглушительным урчанием. Ей-богу, складывалось такое ощущение, будто какой-то шутник засунул ей внутрь мощный генератор, который включается абсолютно спонтанно, рандомно. Согнав нахалку с кровати, Джо бросил беглый взгляд на часы и зарычал от бессильной злобы.       — Твою кошачью мать, Джейла! Пять утра!       Джейла, успевшая вновь запрыгнуть на кровать, уставилась на детектива невинным взглядом льдисто-голубых глаз, широко зевнула и, свернувшись калачиком, с чувством выполненного долга приготовилась спать. Джо лишь обречённо выругался и поплёлся в душ. Может, зря он тогда позволил дочери оставить эту усатую заразу? Он ведь сразу попытался разыскать хозяина или хозяйку животного — благо, кошка носила ошейник с выгравированной на нём кличкой, но уже очень скоро понял бесперспективность этой затеи. На весь штат Миссури была всего одна её тёзка, которая оказалась полосатым мейн куном, на момент звонка её хозяйке спокойно грела бока на подоконнике и ни разу в жизни не покидала родной Спрингфилд. Новость страшно обрадовала Айрис, которая принялась уговаривать отца позволить оставить животное. Джо держался, отнекивался, пытался давить аргументами, но в итоге сдался. Против умоляющих глаз дочери и обманчиво-милого выражения мордочки Джейлы у него не было ни единого шанса.       На кухне детектив обнаружил Джейлу. Видимо, пушистая чертовка уже успела выспаться и теперь нетерпеливо наворачивала круги возле холодильника. Завидев детектива, остановилась и вопросительно пискнула. Джо тяжело вздохнул, достал из холодильника перепелиную тушку и отдал на растерзание голодной хищнице. По правде сказать, он сразу заподозрил, что Джейла вовсе не была домашней кошкой. Вернее, даже не совсем кошкой. Странные гастрономические предпочтения питомицы эти подозрения только укрепили. Кошка наотрез отказывалась есть как сухой корм, так и кошачьи консервы. Даже лучшие, премиум класса, которые, если верить их производителям, способны вызвать щенячий восторг у любого кота. Зато за куриную грудку могла, наверное, продать и мать родную, и родину, и душу. Свои сомнения он изложил Айрис. Но та и слушать ничего не захотела. Мол, прежние хозяева держали животное на натуральном кормлении, а после такого ни один уважающий себя кот к тому же сухому корму даже не притронется. Тогда Джо уступил. Но точку в его сомнениях поставил на днях Барри. Ему хватило одного взгляда на Джейлу, чтобы припечатать Айрис вердиктом:       — Слушай, а ты уверена, что держать в доме это, — выразительный нажим на последнем слове, — хорошая идея?       Брови Айрис удивлённо взлетели вверх.       — Что ты имеешь в виду? — мгновенно нахмурилась и скрестила руки на груди. — Джейла — замечательная кошка, и…       — Твоя Джейла вовсе не кошка! — прервал её Барри. — Она стопроцентная пума!       Джо хлопнул себя по лбу и наградил дочь гневным взглядом. Но та и не думала сдаваться. Все доводы Барри, что пока Джейла ещё котёнок, проблем особых нет, но взрослая пума с весом до ста килограммов способна запросто их в лучшем случае разорить своим в прямом смысле слова зверским аппетитом, а в худшем — прикончить во время банальной игры, что таких животных обязательно нужно дрессировать и воспитывать, на что потребуется время и терпение, Айрис попросту проигнорировала и заявила: куча людей держит дома пум. И ничего. Детектив лишь махнул рукой и смирился с тем фактом, что отныне в их доме поселилась потенциальная машина для убийства. Переубедить Айрис — та ещё задачка. Ничего бы не вышло, а ругаться с дочкой совершенно не хотелось. Однако это не помешало детективу рискнуть поискать возможных хозяев ещё раз, хотя профессиональное чутьё буквально вопило о том, что его и в этот раз ожидает провал. По всей стране пропавших пум насчиталось всего семь, котёнок только один, да и тот самец. Всезнайка Барри, конечно, не смог не уточнить, что, мол, Джейла — имя турецкое, и хозяином запросто мог оказаться какой-нибудь нелегальный турецкий эмигрант, но Джо, уже твёрдо решивший отказаться от поисков, тогда лишь посоветовал:       — Вот сам возьми и поищи, раз такой умный!       Но то ли ослиное упрямство Барри решило на какое-то время взять отпуск, то ли его скрутил приступ лени, то ли очередная высоконаучная неотложная чертовщина в «СтарЛабс» приключилась, только криминалист наотрез отказался.       В итоге Джейла так и осталась на попечении семьи Уэстов — к неописуемой радости Айрис и глухой настороженности Джо.       И теперь новоявленная питомица, уже успевшая разделаться с перепёлкой, сыто облизнулась, не спеша подобралась к дивану и, пытаясь запрыгнуть к Джо на колени, толкнула его под руку, в которой была зажата бутылочка с острым соусом табаско хабанеро. В итоге половина содержимого злополучной бутылочки оказалась на сэндвиче, а пума принялась бодать детектива в живот широкой лобастой головой, урча на весь дом.       — Вот что ты будешь делать, а? — возмутился Джо. — Джейла, тебе не стыдно? — кошка, услышав собственное имя, приподняла голову. Правда, в её пронзительных голубых глазах не было ни намёка на раскаяние. — Ты сама такое лопать будешь? —Джо протянул кошке тарелочку с непоправимо испорченным сэндвичем. Та понюхала, посмотрела на хозяина бесконечно возмущённым взглядом и чихнула. — Видишь, сама нос воротишь, а меня готова в корейцы записать… или у кого там самая острая кухня в мире?       — У корейцев, — за спиной отца бесшумно возникла Айрис. — Но, боюсь, такое не сможет осилить ни кореец, ни мексиканец, ни индус, — весело усмехнувшись, клюнула Джо в щёку. — Ладно, вы пока развлекайтесь, а я попытаюсь придумать что-нибудь похожее на нормальную еду.       — Да уж, развлекайтесь, — беззлобно проворчал Джо, машинально почёсывая плюшевый живот беспардонно развалившейся у него на коленях пумы.       … Несмотря на экстремально ранний подъём, Джо, к собственному удивлению и ужасу, едва не опоздал на работу. И виновата в этом была снова Джейла! Кошка ни в какую не хотела его отпускать, то цепляясь за его штаны коготками, то надрывно пища. Она даже додумалась спрятать его ботинок!       — Вот пусть хоть кто-нибудь после такого мне скажет, что звери тупые! — облегчённо выдохнул детектив, оказавшись за дверью — благо, Джейлу сумела отвлечь Айрис.       Бросив взгляд на часы, Джо чертыхнулся и решительно направился через дорогу — поймать такси. Его собственная машина уже который день находилась на ремонте, а гонять ради собственной персоны служебную было как-то стыдно. Хотя в данный момент детектив согласился бы и на президентский борт: у него в запасе оставалось десять минут. Объясняй потом Сингху причину опоздания! Конечно, Джо мог бы сказать правду о Джейле, да разве ж капитан поверит в такое?       Задумавшись, Джо оступился, зацепившись носком ботинка за ливнёвку, и растянулся во весь рост. Поднимаясь, услышал рёв двигателя, и закатил глаза. Байкеры — настоящая головная боль для дорожной полиции. Надо будет запомнить номер: пусть коллеги устроят чёртову гонщику сладкую жизнь! Детектив посмотрел направо и … застыл от ужаса, мысленно проклиная нерегулируемые переходы. Прямо на него нёсся на чудовищной скорости вовсе не мотоцикл, а ярко-оранжевый спорткар.       Джо успел уже попрощаться с жизнью, когда машина, судорожно дёрнувшись, ушла в дрифт, описала вокруг него эффектное кольцо и припарковалась в паре дюймов от руки детектива. Ну, как — «припарковалась»?.. Псих, управлявший этим навороченным корытом с номером штата Нью Джерси, попросту перегородил проезжую часть! Джо так и не успел решить, радоваться ему или возмущаться, как двери болида плавно ушли вверх и с водительского места выпорхнула девушка. Примерно одного возраста с Айрис, с тёмно-рыжими, почти красными волосами, в простеньких рваных синих джинсах и чёрной толстовке со смутно знакомым логотипом. Буквой «W», стилизованной то ли под трезубец, то ли под опущенную остриём вниз пику. Да уж, не так Джо представлял себе владельцев подобных машин…       — Вы в порядке, сэр? — водитель спорткара протянула руку, чтобы помочь подняться. — Сильно я вас напугала?       — Изрядно, — признал Джо, отряхивая куртку от дорожной пыли. — Думал, что мне конец. Но вы очень ловко вырулили. Брали уроки контраварийного вождения?       Девушка как-то нервно рассмеялась и, начисто проигнорировав вопрос, предложила:       — Давайте подвезу — в качестве компенсации морального ущерба?       Детектив согласился, не раздумывая. Он и так безбожно опаздывал.       Забравшись на пассажирское сиденье спорткара, Джо осмотрелся. В строгом, даже минималистичном чёрно-красном салоне пахло новой кожей и чем-то восточным. Как минимум, похоже пахли духи Айрис, которые она когда-то привезла из Египта. На зеркале заднего вида болтался малюсенький самолёт футуристичного вида. На приборной панели — золотистая голограмма, похожая на ленту Мёбиуса. А рассмотрев на рулевом колесе быка в золотом щите, мужчина только присвистнул. Козе было понятно, что любой спорткар стоит немало, но это чудовище итальянского автопрома… Джо боялся представить, сколько девушка выложила за такую сомнительную радость. Но самым странным была… музыка, на которую Джо обратил внимание только теперь. Очень тяжёлая, бьющая по мозгам, но на удивление техничная.       — Это что — марш адских легионов? — спросил Джо девушку, кивнув на динамик, который как раз самозабвенно и пронзительно орал: «God hates us all».       Та, повернув ключ в замке зажигания, рассмеялась.       — Это всего лишь Slayer. Но их гитариста такое сравнение точно бы развеселило, — машина рванула с места. — Так куда едем?       Назвав адрес, Джо подумал, что ни у кого в городе больше нет такого такси. И, наверное, никогда не будет.       Девушку же адрес, похоже, привёл в ужас.       — Полицейский участок? — ахнула она и округлила глаза. — Я что — чуть не сбила полицейского?!       — Детектив Джо Уэст, — представился мужчина. — И, по-моему, вы были крайне далеки от того, чтобы меня сбить, мисс…       — Телехофф, — девушка ловким движением фокусника откуда-то вытащила визитку и протянула её Джо. — Если вам понадобятся комплексная, металлографическая или иная трудоёмкая экспертиза, —обращайтесь. Сделаем в лучшем виде.       Детектив повертел в руках кусочек ламинированного пластика с той же «W» на аверсе, перевернул и почувствовал, что его челюсть летит куда-то вниз, в район упругого чёрного коврика.       «Доктор Тамара Телехофф, генеральный директор Wayne Aerospace», — гласила надпись на визитке.       — Это что — взятка? — справившись с удивлением, усмехнулся мужчина. — Страшно представить, что может попросить взамен человек, работающий на Брюса Уэйна…       — Сущую малость, — мотнула головой Тамара. — Всего лишь не вносить в базу это маленькое происшествие, иначе мистер Уэйн либо попросит вас конфисковать у меня права, либо примчится сюда и заберёт их сам. Вместе с машиной.       «Неплохая мысль, — подумал Джо, пытаясь понять, где именно они едут, слишком уж быстро мчался автомобиль. — Похоже, собственного шефа юная леди боится куда больше, чем полиции. А с таким стилем вождения она рано или поздно либо сама убьётся, либо кого прикончит. Либо и то, и другое».       Между тем девушка продолжила:       — А если серьёзно, то сотрудничество с полицией и в моих интересах. К примеру, я была бы не против получить госзаказ: репутационные бонусы ещё никому не помешали.       Детектив рассмеялся:       — Сомневаюсь, что полиции Централ-Сити в ближайшие лет сто понадобится космический корабль или самолёт.       — Но компьютер лишним не будет. Или партия новеньких дронов, — мягко промурлыкала девушка и лукаво улыбнулась. — Да, вычислительной и робототехникой я тоже занимаюсь, — Тамара правильно истолковала замешательство Джо. — Ведь любой современный самолёт — это всё тот же компьютер, только с крыльями. В космосе же без толковых роботов и вовсе делать нечего. А чтобы всё было сделано на совесть и на страх, предпочитаю делать это сама, — машина круто вошла в поворот, отчего Джо буквально впечатало в дверцу. — Как бы там ни было, наши лаборатории я смело могу назвать лучшими в мире. Ну, как минимум в нашей стране — точно.       — «СтарЛабс» с вами бы не согласились, — зачем-то брякнул Джо, хотя уже успел мысленно согласиться на помощь: с той чертовщиной, что происходит в последнее время, она полиции определённо понадобится. К тому же, Джо куда больше доверял этой малознакомой девушке, чем доктору Уэллсу, рядом с которым его профессиональная интуиция начинала буквально сходить с ума.       При одном упоминании «СтарЛабс» глаза Тамары опасно сузились, а пальцы мёртвой хваткой —до побелевших костяшек — впились в руль. Интересно, что вызвало у неё такую реакцию? Едва ли глава одного из подразделений «Уэйн Энтерпрайзис» всерьёз рассматривает детище Уэллса в качестве конкурента. В такой расклад Джо не верил ни на йоту: всё равно что видеть угрозу для танка в винтовке М-16. Тогда что это? Недоверие? Или подкреплённые куда более серьёзными фактами подозрения? Возможно, доктор Телехофф знает куда больше, чем говорит…       — Они могут хорохориться сколько угодно, — мгновенно овладев собой, почти дружелюбно пропела она. — Но против фактов не попрёшь. Не удивляйтесь, я примерно знаю, что они из себя представляют: мистер Уэйн собирался купить «СтарЛабс», но их этот Уэллс заявил, что лаборатория не продаётся.       — Я его понимаю: сложно расстаться с тем, во что вбухал столько времени, сил и денег, — пожал плечами детектив.       — Глупости, — отмахнулась Тамара. — Бизнес так не работает. Продаётся всё: и куда более успешные проекты, и почти банкроты. На разных условиях, но продаются. И на современном рынке предложение мистера Уэйна можно было назвать не просто щедрым, а фантастическим: этот Уэллс мало того, что получил бы кучу денег, так ещё бы и сохранил за своими людьми рабочие места, а сам получил бы должность директора. Но этот упрямый баран и слушать ничего не захотел.       Сомнения, одолевавшие Джо в отношении Уэллса, превратились в тяжёлую, свинцовую подозрительность. Предложение Брюса Уэйна — из тех, от которых не отказываются, особенно в положении Харрисона. Ведь сотрудничество со «СтарЛабс» — сплошные издержки и удар по репутации для любого инвестора. Почему вдруг он сказал нет? Уж не потому ли, что ему есть что скрывать? Уэйн и его люди точно провели бы тщательный аудит и вытащили бы на свет божий все секреты дорогого доктора. Возможно, далеко не самые невинные.       — Приехали, — машина, почти не сбавляя скорости, с ювелирной точностью влетела на свободное парковочное место и резко затормозила — цирковой лев, прыгнувший сквозь горящее кольцо.       Джо, кивком поблагодарив новую знакомую — у неё как раз зазвонил телефон: похоже, на проводе был её босс — выбрался из салона и, взглянув снова на часы, ещё раз мысленно сказал девушке спасибо: кажется, она спасла его и от опоздания, и от гнева начальства. У него в запасе оставалось ещё три минуты.       К немалому удивлению Джо, Сингх с самого утра был не в духе. Причина была банальна: очередной труп, найденный рабочими на стройке. Раздав указания, капитан обвёл взглядом помещение и вперил в Джо горевший негодованием взгляд.       — И где опять Аллен?       Детектив, вслух пообещав связаться с криминалистом, про себя лишь выругался. Сингху пора бы уже привыкнуть, что опаздывать для Барри почти так же естественно, как и дышать. Вытащив свой видавший виды телефон, Джо поплёлся на парковку, прислушиваясь к долгим гудкам зуммера. Странно. Обычно Аллен куда быстрее снимает трубку — хотя бы для того, чтобы придумать очередную отмазку своему опозданию.       Джо казалось, что на сегодня он определённо перевыполнил план по удивлению и уже попросту не способен испытывать нечто подобное в ближайшие часов тридцать. Ну, разве что если рядом с участком приземлится летающая тарелка. Но не зря ведь говорят, что у судьбы есть чувство юмора. Барри детектив обнаружил на парковке перед управлением. Он застыл каменным изваянием, глядя куда-то на дорогу, с зажатым в руке телефоном, который оглушительно пищал на всю улицу. Джо сбросил вызов (писк наконец-то смолк) и тронул своего воспитанника за плечо. Бедный парень выглядел так, будто увидел привидение: бледный, с мутным, расфокусированным взглядом, пристальным и невидящим одновременно.       — Эй, ты в порядке, сынок? Барри рывком обернулся, на мгновение уставился на детектива встревоженными глазами и мрачно проговорил:       — Джо, кажется, меня рассекретили.       Тот недоверчиво прищурил глаза.       — С чего ты это взял?       — Помнишь, я говорил, что с Нимбусом разобраться мне помогли? — Джо хранил молчание: вопрос был явно риторическим. — Только что я снова нарвался на ту же машину прямо здесь, — кивок в сторону мирно стоявших вдоль обочины авто. Джо насторожился: Барри никогда не распространялся о том, кто именно ему помог или как он выглядел. — Не знаю, что он тут забыл, но стоило мне подойти ближе, как водитель сменил свой адский грохот на тот же трек, что был вчера, когда он Нимбуса вырубил. Вывод из этого может быть только один: он за каких-то пару часов умудрился раскрыть мою настоящую личность. И я не вполне уверен, враг он, друг или просто ситуативный союзник.       Джо напряжённо нахмурился.       — Возможно, это просто совпадение.       — Ну, да, конечно, — саркастично отозвался Барри. — И оранжевый «Ламборгини Венено» — единственный на целую страну — тоже просто совпадение?       Детектив закусил губу. Он смог сложить два и два. Похоже, доктору Телехофф придётся очень многое объяснить.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.