ID работы: 10778467

Больше чем раз в жизни

Гет
NC-17
Завершён
167
Размер:
334 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 1066 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 24. Лекции Розы в Хогвартсе

Настройки текста
Примечания:
      В Мунго с каждым днём больных становилось всё больше. Последние пять дней Роза спала по четыре часа в сутки, причём делала это на работе. Она превращала стул в своём кабинете в кровать, ложилась и тут же засыпала. Её будил будильник, она быстро вставала, пять минут проводила в ванной и спешила к пациентам. Уизли уходила домой только чтобы принять душ. Скорпиуса за это время она почти не видела.

* * *

      У Малфоя тоже было много работы. Гораздо чаще вампиры стали нападать на маглов, они не убивали их, но пили кровь. Обычные люди сильно пугались, им стирали память, но ведь ещё приходилось в течение нескольких дней давать им зелья от яда вампиров. Этим занимались работники “Отдела защиты маглов”: каждый день они навещали простаков, к ним было разрешено применять Империус, чтобы они спокойно выпивали своё лекарство. Почему вампиры стали такими активными? Понять никто не мог. Малфой стал всё время дежурить ночами, а днём отсыпался.       В таком ритме незаметно наступил сентябрь. Скорпиус спокойно спал, когда услышал женский голос, который звал Розу. — Милая, выйди, мне надо поговорить с тобой, — он узнал Гермиону Уизли. — Мама, может, отложим? — сонным голосом спросила Роза, не отрывая голову от подушки. — Нет-нет, мне надо поговорить с тобой сейчас, — настойчиво произнесла женщина. — Хорошо… встаю, — проворчала девушка.       Малфой услышал шаги, миссис Уизли вышла из комнаты. Он был рад, что лежал к ней спиной. Несомненно, миссис Уизли знала, что он будет здесь, но он всё равно чувствовал себя немного неловко. Скорпиус понял, что Роза откинула одеяло и села на постели. Он перевернулся на спину и дотронулся до её руки, она обернулась, и он встретился глазами с её страдальческим взглядом. — Впервые за десять дней ночую дома, и тут мама не дала выспаться, — пожаловалась она, широко зевая. — Мама! Ну что за наказание? — Видимо, случилось, что-то важное, — предположил Скорпиус. — Так бы Гермиона не стала приходить, она ведь знает, как много ты работаешь сейчас. — Пойду, узнаю что стряслось, — Роза заставила себя встать, надела халат и вышла из спальни.       Малфой откинулся на подушку, гадая, заснёт он снова или нет?       В гостиной Гермиона стояла около окна и смотрела на Косой переулок. Услышав шаги позади себя, она обернулась и улыбнулась дочери, но та не оценила её хорошего настроения. Роза села на диван, недовольно закинув ногу на ногу. — Мама, что такого случилось, что это не могло подождать? — строго спросила она. — Ты пришла ко мне домой в субботу в десять утра и не дала мне нормально отдохнуть. Я так устала за последние две недели, ты даже не представляешь насколько! — У вас уже снизилось количество новых заболевших, — тут же сказала миссис Уизли. — Я видела последний отчёт целителя Лоуренса, вирус идёт на спад. — Ну да, новых случаев всего пять, — подтвердила девушка. — Ну так сейчас в Мунго остались тяжелобольные, за ними требуется постоянный и очень серьёзный уход. Я только и успеваю, что готовить сложные зелья. Мне сегодня к трём часам снова предстоит пойти на работу, чтобы закончить зелья и дать больным лекарство.       У Скорпиуса ночные дежурства, он выслеживает вампиров, он домой вернулся всего два часа назад, а я пришла в пять утра. И тут появляешься ты и не даёшь нам поспать, — она прожгла мать недовольным взглядом. — Извини, милая, я не знала, что вы так поздно легли, — Гермиона села рядом с дочерью и взяла её за руку. — Рон говорил об активности вампиров, только он не упоминал, кто и как дежурит. Я, правда, не хотела мешать вам отдыхать, — заверила она дочь. — Ладно, чего уж там, — лицо Розы немного расслабилось. — Так что случилось? — Помнишь, летом я говорила тебе о том, чтобы ты побеседовала со студентами с седьмых курсов, рассказала им о работе целителя, — напомнила Гермиона, дочь кивнула. — Поскольку уже в начале учебного года студенты должны или точно выбрать себе будущую профессию или остановить свой выбор на двух-трёх, максимум четырёх, то необходимо уже сейчас побеседовать с ними.       Я понимаю, что ты занята, но это очень важно. Когда мы с Роном учились, то уже на пятом курсе задумывались о будущей профессии, — с гордостью доложила она. — А сейчас студенты, уже сдав последние экзамены, всё равно понятия не имею, чем им заняться в жизни? Наша обязанность — помочь им найти себя.       Ты можешь воспользоваться своим опытом целителя и ещё объяснить, как опасно ехать без должной подготовки в далёкие страны. — Мама, а нельзя это отложить хотя бы до конца месяца? — попросила девушка. — Нет-нет, с этим тянуть нельзя, — тоном профессора заговорила миссис Уизли. — Ну, хорошо, — быстро сдалась Роза, понимая, что с матерью спорить бесполезно. К тому же она входит в попечительский совет Хогвартса и знает, что лучше для школы и её студентов. — Я смогу только в четверг или в пятницу, в понедельник постараюсь определить точный день. — Спасибо, солнышко, я знала, что могу на тебя рассчитывать, — Гермиона обняла дочь. — Как только определишься с датой, дай мне знать, а я сразу напишу Невиллу. — Конечно, — пообещала девушка. — Я пойду, не буду мешать тебе и Скорпиусу отдыхать, — миссис Уизли поднялась с дивана. — Извинись за меня перед Скорпиусом, я не хотела вас будить. — Ага, — протянула Роза.       Она не успела толком попрощаться, как женщина уже ушла, оставив её одну в гостиной. Хозяйка квартиры несколько минут сидела на диване, а затем пошла в комнату. В спальне она сразу поняла, что её парень спит. Она сняла халат и легла рядом, уснула быстрее, чем осознала это.

* * *

      В Мунго в воскресенье, к счастью для Розы, не поступило ни одного нового пациента в инфекционное отделение. Почти все тяжелобольные медленно, но верно шли на поправку, но всё равно за это время скончалось восемь человек. Это были те маги, которые начитались книг албанской писательницы и решили не обращаться к целителям, а лечились дома сами, но это им не помогало. Их приходили навещать дети, братья, сёстры или другие близкие. Они, видя, что болезнь не пошла на спад, а стало только хуже, чуть ли не силой отправляли родственников в Мунго или вызывали колдунов-медиков на дом.       На один такой вызов Уизли отправилась лично: стоило ей войти в дом и посмотреть на больного, как она по одному его виду сразу всё поняла. Мужчину было уже не спасти, его кожа стала серо-зелёной, изо рта вытекала белая жидкость, сопровождая это ужасным запахом. Она провела осмотр его лёгких с помощью заклинания и поняла, что, попади он к ней хотя бы дней пять назад, Роза бы его вылечила. А сейчас она могла только ослабить его боль, сделать смерть не такой ужасной и мучительной.       Семь других случаев были похожими — это ещё сильнее злило Уизли. Ведь благодаря статье, которую написала Доминик, многие больные узнали у себя похожие симптомы и сразу кинулись в Мунго, и те, кто с ними контактировал, тоже. Кузина потом выпустила ещё один материал, но, к сожалению, не на всех он произвёл должное впечатление. Некоторые маги так и не поняли опасности и продолжали лечиться дома сами, и это довело их до могилы.       Трое больных, что сейчас находились в Мунго, были в крайне тяжелом состоянии. Две женщины и мужчина должны сказать спасибо своим близким, что они до сих пор живы. Если бы родственники не доставили их в больницу, то те уже давно были бы закопаны в землю. Роза старалась лично, а если не могла, кто-то из её коллег или медсестёр, поил их лекарствами каждые два часа. Пока их состояние оставалось стабильным, она надеялась, что сможет их вылечить, хотя понимала, что это будет крайне трудно.       Напоив женщину тремя зельями, Уизли вышла из палаты и пошла в свой кабинет. Она уже проверила своё расписание и поняла, что в пятницу с утра сможет отправиться в Хогвартс, чтобы поговорить со студентами. Роза послала письмо матери, быстро пообедала и вернулась к работе. Неделя обещала быть долгой и трудной.       Вечером девушка получила ответ от Гермионы. Миссис Уизли сообщила пароль от камина в кабинете директора, после восьми утра он будет открыт. — Твоя мама уговаривает твоего отца и дядю пойти в Хогвартс и выступить от лица Аврората, — сказал Скорпиус. Впервые за долгое время они вместе ужинали дома, после чего молодой человек должен был отправиться на дежурство. — Я понял, Рональд и шеф не хотят никуда идти. — Папа с дядей Гарри так устали от публичности, тут маме точно их не уломать, — уверенно заявила Роза. — Вот дядя Перси наверняка с удовольствием пойдёт пообщаться со студентами. — Не знаю, кто пойдёт из Аврората, но одно ясно точно: это будем не мы с Алом, — обрадовался Малфой. — У нас сейчас столько проблем с вампирами. Такого очень давно не было.       Рональд рассказал, что вампиры были так активны только после войны. Реддл не сотрудничал с кровососами, он считал их низшими существами, он даже к дементорам относился лучше, потому что у них есть своя магия. А вампиры могут только кровь пить, но в то же время он не запрещал им делать этого с маглами, — молодой человек нахмурился. — Поэтому после войны твоему отцу, дяде и другим аврорам пришлось сильно постараться, чтобы усмирить вампиров.       Когда многих из них убили, а старались убирать лидеров кланов, которых появилось чуть не два десятка, вампиры сильно испугались, оставшиеся спрятались, и кто-то даже сбежал из страны, — он сделал глоток чая и доел пирог. — Я понимаю, тогда безнаказанность побудила вампиров так себя вести, но что движет ими сейчас? — задумалась девушка. — Может, им кто-то что-то пообещал? — Мы думаем, что, возможно, какие-то два лидера борются за власть, — поделился предположением Скорпиус. — Вот только эти новые главы кланов достаточно умны, потому что они остаются в тени. Мы просто знаем, что вампиры по натуре одиночки или живут в паре, так они и путешествуют. Когда убивают маглов, стараются представить всё так, чтобы выглядело, словно это несчастный случай. А вот когда сильный вампир хочет создать свой клан, то тут он внушает другим, что можно спокойно убивать маглов и даже пытаться напасть на волшебников. — Скорпиус, будь осторожен, — Роза забеспокоилась и взяла его за руку. — Я умею за себя постоять, — напомнил молодой человек и сжал её ладонь. — К тому же нам дан приказ, что если нет возможности поймать вампира, то надо его убивать. Конечно, хочется допросить кровососа, но рисковать собой никто не собирается. Так что не волнуйся, — Малфой наклонился и поцеловал девушку.       Они закончили ужинать, и он отправился на работу.

* * *

      Рабочая неделя быстро пролетела, Уизли не успела оглянуться, как уже наступила пятница. За эти дни один из тяжелобольных пациентов — женщина — пошёл на поправку. Роза уже не сомневалась, что она вылечит её. А вот с двумя другими было всё не так просто, но она всё равно надеялась на лучшее.       Целительница неплохо узнала дочку больной, которая и спасла свою маму, когда пришла навестить её и увидела, что у женщины сильный жар. Молодая девушка работала в заповеднике в Ирландии и редко возвращалась в Англию, она винила в случившемся себя. После смерти её отца два года назад, её мать стала вести себя странно: увлеклась книгами албанской писательницы, какими-то религиозными культами. Она нашла у женщины необычные фолианты. Розе было жаль бедняжку, она старалась вылечить мать девушки. Второй тяжелобольной мужчина не имел таких приветливых детей, хотя было видно, что они тоже за него переживают.       В Хогвартсе Уизли встретил директор Лонгботтом. Роза с детства знала Невилла, он был одним из лучших друзей её родителей и всей семьи. Она общалась с его детьми — Френком и Алисой. Сын Лонгботтома стал работать в “Отделе защиты маглов”, а дочь помогает отцу в школе. Жена Невилла — Падме — держит свой ресторан в Хогсмиде.       Директор крепко обнял девушку и внимательно посмотрел ей в лицо. — Гермиона писала, что из-за вспышки редких болезней ты чуть ли не живёшь на работе, — с сочувствием произнёс он. — Судя по тебе, не скажешь, что ты вымоталась и очень устала, ты прекрасно выглядишь, — он улыбнулся. — За последние пять дней обстановка стала легче, уже нет столько больных, — объяснила Роза. — Ладно, пойдём вниз, тебе надо будет поговорить с двумя группами студентов, — поведал директор. — Сначала Пуффендуй и Когтевран, а потом Гриффиндор и Слизерин. — Честно говоря, я волнуюсь, — призналась девушка, идя по коридору. — Вдруг им будет не интересно то, о чём я стану рассказывать. Работа целителя довольно-таки специфическая. — Вот и поговори с ними об этом, — улыбнулся Невилл. — Роза, ты умница, у тебя всё получится.       Уизли натянуто улыбнулась в ответ, чувствуя, как с бешеной скоростью её сердце бьётся о рёбра. Пока она не пришла в Хогвартс, не ощущала такого волнения. Ей стало реально страшно, она поняла, что лечить тяжелобольных для неё куда легче, чем общаться с учениками.       Незаметно девушка дошла до класса, она услышала голоса студентов. Лонгботтом открыл дверь, сразу стало тихо. Роза вошла следом за директором и увидела знакомого профессора по чарам — мистера Халси, он был деканом Пуффендуя. Уизли училась у него — это был мужчина средних лет с тёмно-русыми волосами. Заметив бывшую ученицу, он широко улыбнулся ей. Тут же подошёл и поздоровался. — Внимание, студенты, — громко объявил Халси. — У нас сегодня особый гость, — Роза почувствовала на себе взгляды всех студентов, она надеялась, что не сильно покраснела. — Одна из лучших учениц школы за всю историю Хогвартса, а сейчас первоклассный целитель мисс Роза Уизли. Она расскажет вам всё о работе в Мунго. — Доброе утро, — поприветствовала всех Роза, встав около стола, она посмотрела на студентов и увидела их заинтересованные лица, это уже было хорошо. — Я начну говорить о работе колдуна-медика. Если у вас появятся какие-то вопросы, то смело задавайте их, я постараюсь на всё ответить.       Только Уизли начала говорить о предметах, которые надо хорошо знать, чтобы стать колдуном-медиком, как на неё тут же посыпались вопросы. Ей так было удобно, она рассказывала о чарах и зельеварении — эти два предмета надо было сдать на высшие балы, тогда точно поступишь в Академию целителей. Роза была рада поделиться своими знаниями, она приятно удивилась, увидев такую заинтересованность. Некоторые студенты признались, что они хорошо готовят зелья, даже самые трудные, и им хочется помогать другим гражданам, но они боятся вида крови. Уизли объяснила, что этот страх присутствует у многих, но по ходу обучения, особенно когда начинается практика, он проходит. А если нет, то всегда можно стать медсестрой или медбратом.       Разговор со студентами Пуффендуя и Когтеврана получился очень продуктивным. Роза не заметила, как прошло полтора часа, и её лекция закончилась. Даже после колокола к ней подошли несколько девушек и парней, чтобы получить уточнения. Уизли надеялась, что они настроены серьёзно и поступят в Академию целителей. — Ты отлично справилась, — похвалил её профессор Халси, когда в кабинете они остались втроём. — Я говорил ей, что так и будет, — поддержал его директор. — А сейчас идём в класс трансфигурации, профессор Гудмен ждёт тебя.       Уизли попрощались с мистером Халси и вышла в коридор. Давно она так много времени не болтала, в горле пересохло, она решила, когда окажется в кабинете трансфигурации, наколдует себе стакан воды.       Войдя в дверь, она сразу увидела мистера Ральфа Гудмена. Это был мужчина лет пятидесяти с короткими чёрными волосами. Уизли училась у профессора — он был деканом её факультета. Увидев девушку, Гудмен улыбнулся ей, показывая идеально белые зубы. — Роза, как я рад тебя видеть, — просиял Ральф. — Здравствуйте, профессор, я вас тоже, — Уизли пожала его широкую ладонь. — Я надеюсь, что после твоей лекции кто-то из студентов заинтересуется медициной, — сказал он таким тоном, словно не сильно на это рассчитывал. — Ох уж эти современные дети, они такие избалованные своими родителями, им ничего не нужно, кроме развлечений, — с осуждением произнёс он. — Стараешься хоть что-то вбить им в голову, но, по-моему, с некоторыми учениками это просто бесполезно. Расскажи им о новых вирусах, да во всех подробностях, пусть страх удержит их от необдуманных поступков, — попросил он. — Мистер Гудмен, зачем так сгущать краски, — мягко сказала Роза. — Я говорила с учениками Пуффендуя и Когтеврана, мне показалось, что они умные, добрые и любознательные. — Им просто нравится говорить о чём угодно, главное, чтобы не об учёбе, — заявил профессор. — Сейчас посмотрим, как заинтересуются твоей профессией Гриффиндор и Слизерин…       В кабинете появились первые ученики, профессор Гудмен тут же замолчал. Роза перевела взгляд на директора, Лонгботтом только кивнул. Роза снова начала волноваться, она была довольна своим общением с первой группой студентов и надеялась, что во второй раз будет даже лучше, но теперь она уже так не думала. Она отошла к окну и наколдовала себе стакан воды.       Студентов становилось всё больше, ещё до начала лекции все уже собрались и заняли местами за столами. Мистер Гудмен представил мисс Уизли, она обвела взглядом всех присутствующих и начала говорить. Поначалу она так же делала акцент на предметах, которые требуются, чтобы стать целителем. Роза заметила, что большинство студентов особо её не слушают, те, кто сидел за последними стола, тихо переговаривались или переписывались, а те, кто находился ближе к ней, явно были погружены в свои мысли или просто скучали, глядя в потолок. Уизли стало по-настоящему обидно, а потом она разозлилась и решила действовать по-другому, вспомнив совет профессора. — Вы, наверняка, слышали о новых вспышках вирусных заболеваний? — спросила она у студентов. — Да, — ответили несколько человек, остальные внимательно посмотрели на неё, словно впервые заметили, что она здесь. — Знаете, а ведь некоторые больные, которые заразились и, к сожалению, умерли, — Роза поджала губы, — могли избежать этого, им надо было просто принимать меры предосторожности. — Чаще мыть руки? — с усмешкой спросил какой-то парень, что сидел за предпоследним столом. — Да, хотя бы элементарно мыть руки, — подтвердила целительница. — Соблюдайте правила гигиены. А ещё, отправляясь в другие страны за пределами Европы, заранее узнавайте, какие там у них бывают болезни, изучите всё, что вы можете. Если есть какие-то предупреждения о проклятьях, как например, в Египте: в какие пирамиды и гробницы лучше не ходить, так не делайте этого. — Я считаю, что это правильно, — сказала симпатичная блондинка, которая сидела за вторым столом около стены. — Не зря же маглы говорят, что любопытство кошку сгубило. — Совершенно верно, — улыбнулась Роза. Она продолжила говорить о зельях, которые всегда можно принять, чтобы на время повысить свой иммунитет. Эта тема всех заинтересовала, теперь студенты её внимательно слушали.       Уизли рассказала о своей работе в Нью-Йорке, как она несколько раз сталкивалась там с волшебниками-индейцами. Они не делятся своими секретами магии, кроме медицины. Считают, что тут надо помогать всем. Не обошла она стороной и ужасную книгу албанской писательницы, которая призывает лечиться самостоятельно. Тут, к радости Розы, все студенты её поддержали и назвали дураками тех, кто не хочет идти в Мунго. — Это же каким надо быть идиотом, чтобы так поступить, — удивился молодой парень с каштановыми волосами. — Это то же, как у маглов, когда тебя кусает бездомная собака: надо бежать в больницу, чтобы там тебе сделали уколы от бешенства, а если ты это проигнорируешь, то умрёшь. — Очень хороший пример, — похвалила его Уизли. — Скажите, а магические животные в других странах сильно отличаются от наших? — спросила молодая девушка, она выглядела так, будто ей от силы лет пятнадцать. — У нас в стране нет и половины магических животных, которые водятся в других странах, — ответила Роза. — После войны у нас хотели открыть заповедники наподобие магловских, но посчитали, что это будет опасно для посетителей. А некоторые виды животных просто не смогут нормально жить в нашем климате. Думаю, профессор Хагрид вам рассказывал, что животные не могли размножаться естественным путём, а кто-то просто умирал, часто от неправильно ухода. — Я считаю, правильно не разрешили открывать заповедники, — высказалась всё та же девушка. — Животные такие опасные, лучше им жить там, где они родились. — А оборотни в других странах отличаются? — спросил молодой человек. — Джек, не говори глупостей, — строго сказала студентка-брюнетка. — Оборотни не могут отличаться, все они зависят от луны, — сказала, видимо, её подруга-блондинка, что сидела с ней рядом. — Оборотень, он и в Африке оборотень. — Да, это так, — подтвердила Уизли. — Если человека укусили в полнолуние — он будет оборотнем. А если нет, то у него останется шрам на теле и появятся некоторые новые привычки в еде, но это не страшно. — Вашего дядю Билла Уизли ведь укусил оборотень? — спросил какой-то парень. — Да, так что, как видите, я в этом разбираюсь, — заверила всех Роза. — Оборотней вообще мало, а те, кто есть, они скрывают это, чтобы их не боялись, — сказал молодой человек, что задал ей первый вопрос о мытье рук. — А вот как быть с вампирами? В газетах много пишут об их нападениях на маглов, а теперь ещё и на волшебников. — Обстановка в стране с вампирами стала хуже, — не стала врать целительница. — Но мы не должны бояться и наводить панику. Будем доверять нашему Аврорату, там работают профессиональные сотрудники, они смогут защитить нас. — Вам легко говорить “Не бойтесь”, — нахмурился молодой человек. — У вас половина родственников, включая отца, работают аврорами. Наверняка вы знаете, как надо сражаться с вампиром. — Мартинс, — повысил голос профессор Гудмен. — Ничего, всё в порядке, — кивнула Ральфу Уизли. — Мистер Мартинс, вы преувеличивайте количество моих родственников-авроров. У меня авроры — отец, дядя и кузен, и больше никто. — Ваш дядя — сам Гарри Поттер — начальник Аврората, а Рональд Уизли его заместитель — это уже круто, — надулся Мартинс. — У моей семьи нет даже знакомых авроров. — Сами станьте аврором, — неожиданно для него предложила Роза, молодой человек даже рот открыл от удивления. — Если вы поступите в академию Аврората, вас научат, как сражаться с вампирами, конечно, для этого вам надо хорошо сдать экзамены. И да, вы правы, я умею защитить себя, меня этому научили здесь, в Хогвартсе, но и дома тоже тренировали. — А расскажите о работе авроров? — попросила девушку брюнетка, которая назвала Джека глупым.       Внезапно эта тема сильно заинтересовала всех студентов. Время лекции уже закончилось, а Розу всё не отпускали, слушая её рассказы из жизни авроров. Целительница поведала очень старые истории, которым уже больше двадцати лет. Она сама узнала их от отца и дяди — это были их первые раскрытые дела в Аврорате. — Круто, — восхитился тот самый Джек. — Слушая вас, мне, правда, захотелось стать аврором. — Мне тоже, — одновременно произнесли ещё несколько студентов. — Мисс Уизли объяснила вам, какие надо сдавать экзамены, чтобы попасть в академию Аврората, старайтесь, всё в ваших руках, — сказал профессор Гудмен. — На этом лекция подошла к концу. Всем пора на обед.       Роза услышала много слов благодарности в свой адрес. Когда последний студент покинул кабинет, она с облегчением выдохнула, почувствовав, что теперь точно может расслабиться. — Ты справилась, умница, — похвалил её Невилл. — Вторая лекция началась плохо, — скривилась Уизли. — Я так расстроилась, но потом вспомнила совет профессора, — она посмотрела на него, — и решила заговорить о вирусных заболеваниях. — Я знал, что им будет это интересно, — хитро улыбнулся Ральф. — Я в течении недели слышал, как студенты обсуждали вспышку редких болезней, которые наши туристы подцепили в других странах. А когда разговор перешёл на Аврорат, ты быстро объяснила им что к чему. — Если бы я не смогла этого сделать, мне было бы стыдно перед папой и дядей, — усмехнулась Роза. — Ты торопишься? — спросил Лонгботтом. — А то можешь пообедать с нами в школе? — Пожалуй, я соглашусь, — решила целительница. — Давно не ела еду из Хогвартса.       Спустившись на первый этаж, Уизли с удовольствием отправилась в Большой зал. Она села за стол вместе с директором и профессорами, они обсуждали последние новости в школе, а потом в стране. Роза часто ощущала на себе взгляды учеников, но она была так увлечена своим разговором, что не искала тех, кто так внимательно её разглядывает.       Время быстро пролетело, Уизли настала пора возвращаться домой, надо переодеться и сразу идти в больницу, проверить своих пациентов.       За те полдня, что целительница отсутствовала в Мунго, новых пациентов с вирусами не появилось, что не могло её не радовать. Она дала лекарства всем старым больным и была довольна, что лечение на всех хорошо действует.       Вечером девушка пришла домой, чтобы поужинать со Скорпиусом, ей не терпелось рассказать ему о Хогвартсе. — Вот видишь, всё прошло хорошо, а ты боялась, — улыбнулся Малфой. — Я рада, что всё закончилось, — призналась Роза. — Это был интересный опыт, и, когда я говорила именно о работе колдуна-медика, рассказывала, как надо уметь сращивать кости, останавливать кровотечение, как важны зелья и как надо уметь их безошибочно готовить, тут я даже получила удовольствие, — её глаза заблестели азартом. — А вот обсуждать оборотней, напоминать, как они опасны, это касается и вампиров, вот тут я поняла, что это не моя работа. А мне ещё пришлось рассказывать об Аврорате, — она скривилась и пожаловалась, что студенты думают о её семье. — Это ещё хорошо, что пока в прессу не просочилась информация, что мы снова вместе. А то все бы стали говорить, что у меня точно половина родственников из одного отдела, включая парня, — она вздохнула. — Мы все, кто работаем аврорами, не по блату туда попали, — серьёзно заявил Скорпиус. — Знаю, но вот другим это объяснить трудно, они просто не верят, — поджала губы девушка, её взгляд упал на часы. — Мне пора возвращаться в Мунго. — А мне нужно на дежурство, — лицо Малфоя скривилось, когда он подумал о вампирах.       Попрощавшись, они отправились каждый на свою работу.       Ночь в больнице прошла спокойно.       Утром Уизли сидела в своём кабинете и заполняла бумаги, когда в её окно постучала незнакомая сова. Она впустила её, отвязала конверт от лапы и дала птице печенье. Распечатав конверт, она увидела короткую записку. Девушка, которая вчера была на её лекции, просила сегодня встретиться с ней в Хогсмиде в “Кабаньей голове” в два часа дня. Подписано было “Фей Кларк”. Роза сразу вспомнила, как об этой девушке говорила убийца Имана, что она попала на лечение в Мунго из-за верующей бабушки, у которой жила, пока родители лечились в больнице после аварии. Благо, Кларк смогли быстро помочь. Уизли решила обязательно сходить на эту встречу. Раз мисс Кларк так заинтересовалась профессией целительницы, то Роза просто обязана оказать ей содействие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.