ID работы: 10778467

Больше чем раз в жизни

Гет
NC-17
Завершён
167
Размер:
334 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 1066 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 25. Разговор с Фей

Настройки текста
      В Хогсмиде в сентябре была относительно тёплая погода. Роза с детства хорошо ориентировалась в деревне волшебников, а “Кабанью голову” посещала с малых лет. Её отец и дядя часто заходили в это заведение с детьми, когда гуляли тут. Аберфорт Дамблдор всегда с удовольствием принимал в своём ресторане старых знакомых и хорошо относился к их детям.       Войдя в помещение, глазам Уизли потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к тусклому освещению. Она огляделась по сторонам, ища молодую девушку, она неплохо запомнила тех, кого видела на лекции. Пройдя мимо трёх столиков, она узнала брюнетку, в памяти врезался её укол в сторону Джека, она велела ему не говорить глупостей. Роза подошла к её столику, девушка подняла голову, услышав шаги, посмотрев на знакомое лицо, она тут же выдохнула. — Здравствуйте, мисс Кларк, — доброжелательно произнесла Уизли. — Добрый день, вообще-то, я не Фей, — сказала брюнетка. — Я её лучшая подруга Рейчел Устин, — представилась девушка. — Фей сейчас придёт… она немного задерживается, поэтому мы договорились, что я встречу вас и попрошу подождать её. У вас ведь найдётся немного свободного времени? — забеспокоилась Рейчел. — Да, — ответила Уизли, сев за столик. Она прочитала в глазах мисс Устин недоверие и страх — ей это совсем не понравилось. Она постаралась расслабить лицо и выглядеть дружелюбной. — Я рада, что ваша подруга заинтересовалась профессией целительницы. А вы чем увлекаетесь? — она решила завести с ней непринуждённый разговор. — Магическими животными, — ответила Рейчел и усмехнулась. — Вы думаете, Фей позвала вас сюда, потому что захотела стать колдуном-медиком? — Это не так? — Уизли удивилась, быстро догадавшись, что тут происходит что-то странное. Так зачем же её позвали сюда? — А вот и моя подруга, — мисс Устин заметила, как к ним приближается Кларк. — Сейчас она сама вам всё расскажет, — девушка встала, когда к столику подошла блондинка, которая тоже присутствовала на лекции. — Я буду за барной стойкой, надеюсь, ты не ошиблась, — в её тоне слышались нотки сомнения.       Фей кивнула подруге и посмотрела на целительницу. — Спасибо, что пришли, мисс Уизли, — поблагодарила она Розу, сев за столик. Кларк была красивой девушкой с женственной фигурой, про таких говорят: “всё при ней”. — Ваша подруга сказала, что вы позвали меня не из-за моей лекции, — не стала скрывать этого Уизли, пристально посмотрев на Фей. — Так что вам от меня надо? — Помогите мне, — попросила мисс Кларк. — Я пригласила вас на встречу из-за лекции, но не потому что вы целительница в Мунго, а потому что вы хорошо разбираетесь в работе Аврората. — Вам требуется помощь аврора? — изумилась Роза. — Может, мне лучше позвать своего отца? — Нет… я не знаю, — пожала плечами блондинка, казалось, она в любой момент может расплакаться. — По-моему, я могу вам доверять, а о вашем отце я только читала в учебнике, и ещё статьи в газетах. Я и подумать не могла, что вы окажетесь такой… нормальной и доброй, — она устало улыбнулась и, кажется, немного расслабилась, по крайней мере, её плечи опустились. — Все думают, что дети из семей Уизли и Поттеров такие крутые и неприступные… а когда вы с нами так легко говорили, рассказывали истории о вашей работе, а потом и то, как действуют авроры, я увидела, что вы хорошая. Тогда я и подумала, что вы можете мне помочь, я просто не знаю, к кому ещё обратиться? — она потёрла глаза, в них легко читалась безнадёжность. — Фей, вы можете мне доверять, — Розе стало жаль несчастную девушку, она заговорила с ней очень ласково. — Расскажите мне всё, и я подумаю, что могу для вас сделать, — пообещала целительница.       Кларк посмотрела на Уизли из-под опущенных ресниц, у неё был очень сосредоточенный взгляд, словно в уме она пыталась решить сложную математическую задачку. Прошло минуты две, прежде чем она медленно кивнула. — Ладно, слушайте, дело обстоит так: в Хогвартсе почти три года существуют два тайных клуба, — поведала Фей. — Эти клубы соперничают между собой. Сначала я думала, что это вроде как противостояния гриффиндорцев и слизеринцев, но… — она поморщилась, — всё оказалось так сложно. Эти клубы… они по интересам и довольно-таки необычным, — Кларк поджала губу, говорить ей явно было всё труднее. — Вам покажется это ужасным, у вас ведь есть родственники, кого это коснулось, а другие… работают в Аврорате… и ловят их. — Фей, что-то я не понимаю, причём здесь мои родственники? — спросила Уизли. — И что это за клубы такие по странным интересам? — Крестник вашего дяди Гарри Поттера, Тедди Люпин, у него ведь отец был настоящим оборотнем, — неожиданно перевела тему Кларк. — Да, но Тедди родился здоровым, он женат на моей кузине, у них уже есть чудный сын, — подумав о мальчике, Роза улыбнулась, но быстро стала серьёзной. — Так, стоп, — она повысила голос, — я правильно поняла: в Хогвартсе есть клуб оборотней? — Да, — тихо ответила девушка, видя, как занервничала целительница, она поспешила добавить. — Настоящих оборотней в клубе нет. Просто там собираются и говорят об оборотнях, приносят книги о них и делятся всей информацией, которую можно найти. — И вам кажется, что это весело? — не стала скрывать осуждения в тоне Уизли. — Это не весело, это круто! — ответила Фей. — Это круто, — повторила за ней Роза, стараясь переварить информацию. — А что за второй клуб? Там какие интересы? — тут же спросила она. — Во втором клубе обсуждают вампиров, — ответила Кларк. — Ну конечно, вампиры, я могла бы и сама догадаться, — Уизли была недовольна своей несообразительностью. — Я правильно поняла — ты входишь в клуб “вампиров”? — Да, — подтвердила Фей, сильно побледнев. — Я увлеклась этим, потому что читала о болезни Гюнтера, её как раз называют болезнью вампиров. — Знаю, — кивнула целительница. — У маглов до сих пор не знают, как это вылечить. У нас есть зелье, но и оно не помогает исцелиться полностью. Волшебники с болезнью Гюнтера принимают лекарство, когда им надо выйти на улицу, четыре часа они могут спокойно находиться на солнце. А затем надо или снова выпить зелье или срочно идти домой. — Я читала об этом в книге, — с гордостью сообщила Фей. — У нас, магов, есть хотя бы такое зелье — это уже неплохо. В общем, именно поэтому я захотела вступить в клуб вампиров. А уже потом я узнала, что у одного из основателей клуба есть родственник, у которого эта болезнь. Поэтому он с друзьями решил создать такой клуб.       Я знаю, оборотни будут говорить, что они первые придумали свой клуб, но это не так. Я была в числе самых первых, кто стал “вампиром”, а уже потом появились “волки”. Наши лидеры уверены, что кто-то из их недругов, узнав о клубе “вампиров”, в отместку придумал свой клуб, — заявила она тоном адвоката на суде. — Вначале мы не сильно соперничали. Сразу появилось много желающих вступить в наш клуб, но и к “волкам” тоже. Иногда бывало, кто-нибудь станет спорить, кто же сильней? “Волки” кричат, что они всё равно волшебники, а “вампиры” уже нет — они называют нас покойниками. У нас несколько раз и до драк доходило, но ничего серьёзного.       Наши клубы, конечно, нарушали школьные правила, но “вампиры” только ходили по Хогвартсу после отбоя. А вот “волки”, они в полнолуние выбираются в Запретный лес, по одним слухам, они встречаются там с настоящими оборотнями, а другие уверяют, что это вроде ритуала, если не пройдёшь его, то не вступишь в клуб. Третьи же говорят, что на самом деле это не серьёзно, они это делают просто ради забавы. — Ага, так забавно бегать ночью по Запретному лесу, тем более в полнолуние, — не удержалась от комментария Уизли. — Я тоже считаю, что это глупо, — Кларк посмотрела на неё с пониманием. — Когда всё это началось, в клуб сначала вступали только студенты с нашего пятого курса, а через несколько месяцев появились и те, кто был с шестого и седьмого курсов. Мы все стали очень дружны, у нас сложились по-настоящему крепкие отношения, — глаза девушки блеснули благоговением. — Новичкам мы всегда рассказываем истории о вампирах: до сих пор никто не знает, как появились первые кровососы, так их раньше называли маглы. Затем просим их самих искать информацию об этом, на собраниях в клубе каждый раз кто-то зачитывает какой-то новый материал.       Ещё в феврале мы поняли, что собрали все статьи в газетах и журналах, тогда переключились уже на художественную литературу. На самом деле — это здорово, просто собраться всем вместе и почитать о вампирах, — лицо блондинки стало мечтательным, но уже через пять секунд снова мрачным. — Ещё в конце прошлого учебного года я заметила, что некоторые студенты в клубе с седьмых курсов стали относиться к его идеям очень серьёзно. Одни даже говорили, что на самом деле хотят стать вампирами. — Некоторые студенты захотели, чтобы их укусили настоящие вампиры? — не могла поверить ушам своим Роза, девушка кивнула. — Они что с ума сошли? — разозлилась она. — Наверное, я точно не уверена, — пожала плечами Фей. — Я просто помню все их разговоры в мае и июне, тогда я думала, что они просто нас разыгрывают, пытаются запугать, а потом начались каникулы, и все разъехались по домам.       Обычно я не читаю газеты, но тут папа обратил моё внимание, когда летом сказал, что вампиры стали чаще нападать на маглов. Я сама тогда решила посмотреть на статьи, я всё перечитала и поняла, что вампиров стало больше и они неуправляемые.       Мы в клубе много изучали историю кровососов, как они ведут себя впервые месяцы после перерождения. Это как раз самый опасный период, новичкам очень сильно хочется крови, они бесстрашны и опасны, — девушка потёрла глаза. — У меня был друг с седьмого курса — Лью Перри. Он мне нравился, но сам Лью относился ко мне просто как к подруге, скорее даже, как к сестре, я всё равно хотела общаться с ним, поэтому мы переписывались на каникулах. А в конце июля он прислал мне письмо, где сообщил, что уезжает, и просил пока его не беспокоить, когда он сможет, сам со мной свяжется. — Думаешь, Перри стал вампиром? — спросила Уизли. — Вроде не должен, — неуверенно ответила Кларк. — Он всегда с юмором относился к разговорам, что можно найти настоящего вампира и попросить его укусить тебя, он посмеивался над идеей вечной жизни. Но вот его друзья, особенно девушка его лучшего друга Аманда, она прямо-таки загорелась идеей никогда не стареть. — Мерлин, как всё это глупо, — нахмурилась Роза. — Девушкам в вашем возрасте рано думать о морщинах, я ещё поняла бы некий страх, если бы вам было лет хотя бы пятьдесят. К тому же мы волшебники и стареем медленнее, чем маглы. Ну и кашу вы заварили с этим клубом, — осудила она их. — Знаю, я сама уже не рада, — всхлипнула Кларк, с мольбой посмотрев на целительницу. — Мисс Уизли, пожалуйста, помогите мне найти Лью. У вас ведь отец заместитель начальника Аврората, попросите его, пусть он разберётся в этом деле.       Может, я, конечно, зря паникую, и сама себя накручиваю, но мне просто страшно за моего друга. Я не хочу, чтобы он стал вампиром. — Боюсь, ты не зря паникуешь, — не стала врать ей Роза, она протянула руку к блондинке и сжала её ладонь. — Мой кузен Альбус со своим лучшим другом занимаются делом вампиров, они ищут их, я поговорю с ними сегодня же. А ты сейчас вместе с Рейчел возвращайся в Хогвартс, — велела она. — Если вы что-то узнаете, пожалуйста, напишите мне, — попросила Кларк. — Хорошо, я не оставлю тебя без новостей, — пообещала Уизли, а сама подумала, что, скорее всего, Фей и её друзьям придётся говорить с аврорами и рассказать им всё о клубе “вампиров”, а потом и “оборотней” вызвать на беседу.       Кларк позвала свою подругу. Мисс Устин быстро подошла к ним, она всё с таким же недоверием смотрела на целительницу, девушки попрощались с ней и пошли на улицу. Роза поспешила домой, чтобы всё рассказать Скорпиусу.       Войдя в квартиру, она посмотрела на тумбочку, ключи Малфоя лежали на месте. Он всегда кладёт их сюда, когда приходит домой: теперь они официально живут вместе.       Утром, когда Уизли вернулась с работы, она рассказала своему парню о встрече с мисс Кларк. Скорпиус похвалил свою девушку, сказал, что её лекция не прошла даром, раз одна студентка серьёзно захотела стать колдуном-медиком. В тот момент они и представить не могли, зачем на самом деле Фей позвала Розу, а дело оказалось вовсе не в учёбе в Академии целителей, а в вампирах.       Хозяйка квартиры быстро прошла в спальню. Она увидела, что Скорпиус спокойно спит. Подойдя ближе к постели, она стала любоваться его лицом, во сне оно было такое расслабленное и красивое, ей захотелось лечь рядом, положить голову ему на грудь и тоже провалиться в страну Морфея. Уизли прогнала эти мысли, сейчас на них не было времени, ей надо срочно поделиться информацией с аврором. Роза присела на кровать и стала тихо звать Скорпиуса по имени, он открыл один глаз и посмотрел на неё. — Извини, что разбудила, — сразу сказала она. — Ничего, — зевнул Малфой, увидев её серьёзный взгляд, он сел на постели и потёр глаза. — Что-нибудь случилось? — Да, — кивнула Уизли. — Кажется, я могу помочь тебе в деле с вампирами. — На тебя напали? — испугался Скорпиус, пробежав взглядом по её шее и одежде. — Нет-нет, я в порядке, — заверила его Роза. — Я сейчас тебе всё расскажу, а ты уж сам дальше решай, что делать, — она пересказала ему свой разговор с Фей о клубах “вампиров” и “волков” в Хогвартсе.       Малфой внимательно слушал свою девушку, с каждой минутой его лицо становилось всё мрачнее. Когда Уизли замолчала, он встал с кровати и несколько раз прошёлся по комнате. — Дураки, нет хуже, просто придурки, — прорычал он, опустившись в кресло. — У них что совсем мозгов нет? Я понимаю ещё маглов, когда они мечтают стать вампирами, хотя думают, что это не реально, но смотря все фильмы и читая книги, они грезят никогда не стареть и жить вечно. Но мы ведь волшебники, у нас и так есть силы, зачем менять себя и становиться вампиром? Только из-за вечной жизни? Как вообще это можно сравнивать? — недоумевал он. — Милый, я с тобой полностью согласна, — Роза присела рядом с ним на корточки и взяла его за руки. — Ты судишь по себе: ты взрослый и умный человек, а это пусть уже и совершеннолетние волшебники, но у них ещё не до конца сформировалась психика, они рассуждают как подростки. Им кажется, что это будет так романтично: стать вампиром вместе со своим парнем или девушкой, и тогда они навечно останутся вместе, даже смерть не сможет их разлучить. — Ну да, сплошная романтика, — фыркнул Малфой. — Самое ужасное, что ты права, — он тяжело вздохнул и протёр глаза. — Я должен поговорить с Алом, а потом надо проверить этого Лью Перри, — он поднялся на ноги и стал одеваться. — Можно через эльфа передать Алу записку, попросить прийти к нам домой, — предложила девушка. — Хорошая идея, — похвалил её Скорпиус.       Он быстро написал записку и велел передать её лучшему другу.       Через пятнадцать минут в гостиной вспыхнул камин, и оттуда вышел сонный Поттер. — Есть новости о вампирах? — спросил он, увидев напарника и кузину, сидящих на диване в ожидании него. — Ты даже не представляешь какие, — вздохнул Малфой и посмотрел на свою девушку. — Пусть лучше Роза всё расскажет, это она за два часа узнала больше, чем мы с тобой за полтора месяца.       Альбус перевёл изумленный взгляд на кузину: — Как тебе это удалось? — спросил он, сев напротив пары. — Прочитала хорошую лекцию о целителях и аврорах, — усмехнулась Уизли, но тут же стала серьёзной и повторила свой разговор с мисс Кларк.       Реакции Поттера была почти такая же, как и у его друга. — Куда смотрят профессора? — возмутился он. — Они что не видят, что происходит в Хогвартсе? Эти клубы “вампиров” и “волков” куда опасней, чем можно представить? — Думаю, если даже кто-то что-то и подозревает, то не предаёт этому особого значения, видимо, считает, что это всё только развлечения и игры, — поделилась своими мыслями Роза. — Хорошая игра, — насупился Поттер. — А теперь эти молодые люди захотели стать вампирами или уже стали? — испугался он. — Куда подевались их мозги? Если они у них вообще были! — Нам надо проверить этого Лью Перри, — предложил Малфой. — Узнаем, дома он или нет? — Я схожу в Министерство и выясню его адрес, — решил Альбус и посмотрел на кузину. — Хорошо, что ты вызвала доверие у мисс Кларк. Иначе мы бы так и не поняли, что у нас в стране происходит с вампирами. Хотя, всё равно многое ещё не ясно, — он почесал голову. — Ладно, я пошёл.       Поттер исчез в камине, Скорпиус смотрел на огонь, пока тот не потух. — Думаю, нам придётся поговорить с Кларк, её подругой Устин и с другими членами клуба, — решил он. — Мы должны узнать список всех студентов, которые были в “вампирах” и окончили Хогвартс. Всех их придётся проверить. — Знаешь, я тут подумала, а вдруг у тех, кто был в клубе “волков”, появится такое же желание изменить себя, — поделилась своими мыслями Роза. — Чёрт, а ведь ты, скорее всего, права, — Малфой сжал руки в кулаки. — Одни идиоты хотят стать вампиры, а другим вздумается быть оборотнями. — Ведь эти клубы соревнуются между собой, — напомнила Уизли. — Это ещё хорошо, если идея стать вампирами первыми пришла в головы студентам в их клубе, а не наоборот. Потому что если кто-то из клуба “волков” уже стал оборотнем, то тут у нас могут быть большие проблемы, — она помрачнела. — Как так получается: вроде безобидная идея — изучать историю возникновения вампиров и оборотней, может привести к таким ужасным последствиям? Фей сказала мне, что они у себя в клубе всю информацию, которую можно найти во всех источниках, уже собрали, и сейчас стали просто читать друг другу вслух чуть ли не любовные романа о вампирах. — Ты сама сказала, что всё дело в романтических фантазиях, — проворчал Скорпиус. — Интересно, а если бы они решили почитать “Ромео и Джульетту” и создать клуб их поклонников, то потом кто-нибудь захотел бы покончить с собой? А ещё сейчас очень популярны книги и фильмы о Шерлоке Холмсе в современной обработке, так что бы сделали в таком клубе? — Шерлок Холмс был сыщиком, наверное, все захотели бы стать аврорами, — улыбнулась Роза. — Кстати, отличная идея, — усмехнулся Малфой. — Надо будет им на это намекнуть.       Вспыхнул камин — это вернулся Альбус. — Фамилия Перри — распространенная у нас в стране, — пожаловался он. — Я выписал адреса всех мужчин, придётся сходить домой к каждому, пока мы не найдём нужного нам парня. — Рональду и твоему отцу пока говорить об этом не будем, — предложил Скорпиус. — Сначала попытаемся узнать как можно больше об этих студентах. — Да, я тоже так считаю, — согласился Поттер. — Я пойду с вами, — неожиданно вызвалась Уизли, чем удивила мужчин. — Что? Это же я раздобыла эту информацию. Я хочу всё знать об этом деле. Сегодня у меня выходной, вечером я всё равно зайду в больницу, но сейчас время у меня есть. — Я не против, — согласился Поттер. — Пока это не опасно, да и постоять за себя ты умеешь, — он улыбнулся. — Наши отцы научили нас всему. — Хорошо, пошли, — кивнул Скорпиус. — Но будь аккуратна, — он предостерёг свою девушку.       Уизли бросила на своего парня взгляд “я и так осторожна, мог бы и не предупреждать”.       Выйдя из квартиры, они трансгрессировали по первому адресу.       Проверив три семьи Перри, авроры и целительница узнали, что того, кого они ищут, там нет. Они находились в Бирмингеме и решили сразу перенестись в пригород города, всё равно тут рядом.       Друзья оказались около небольшого уютного домика, убедившись, что их не видят маглы, они пошли к крыльцу. Скорпиус постучал в дверь, им быстро открыл мужчина средних лет. — Здравствуйте, мы ищем Лью Перри, — сказал Альбус. — Лью нет, он уехал в путешествие, — ответил мужчина. — А вы отец Лью? — спросил Малфой, мужчина кивнул. — Ваш сын окончил Хогвартс в этом году? — Да, — ответил мистер Перри. — Я Энди Перри. А что вообще происходит? Вы кто такие? — Мы авроры, — представился Поттер, назвав их имена. — У Лью неприятности? — испугался хозяин дома, не став держать гостей на пороге, он пустил их в дом. Они вошли в уютную гостиную и сели на диван напротив хозяина. — Моей жены сейчас нет, она уехала в гости к нашей старшей дочери, — он перевёл взгляд на фото симпатичной девушки со светлыми волосами. — Так что случилось с Лью? Он что-то натворил в Испании? — Лью сказал, что уехал в Испанию? — Ал с друзьями переглянулись. — Да, Лью уехал вместе со своими друзьями в Барселону, — ответил Энди. — А сколько человек в их компании? — поинтересовался Скорпиус. — Я не уверен, вроде шестеро, — ответил мистер Перри, сильно побледнев. — Мерлин, что с ними случилось? Лью с друзьями что-то натворили в Барселоне? — На этот вопрос мы не можем вам ответить, — строго сказал Малфой. — Назовите нам именами друзей вашего сына? — Лью уехал вместе с лучшим другом Девоном Робаком и его девушкой Амандой Чен — их я хорошо знаю, они часто к нам заходят, — ответил Энди. — Ещё Лью говорил о Майке у него тоже есть девушка… нет, имя я не помню, — он поджал губы. — И с ними должен быть ещё один их однокурсник, кажется… его зовут Эдвард, но их фамилий я не знаю. — Когда они уехали в Барселону? — спросил Поттер, сделав записи. — Первого августа, — ответил хозяин дома, с каждой минутой он выглядел всё более напуганным. — И сколько времени Лью с друзьям планировали там провести? — поинтересовался Скорпиус. — Они хотели из Барселоны отправиться в Мадрид, оттуда потом во Францию или Португалию, — задумался Перри. — Лью говорил, что, может, они потом захотят посмотреть восточные или южные страны Европы. Их путешествие должно было продлиться до Рождества. — А с какой целью они отправились в путешествие? — поинтересовалась Роза. — Им хотелось просто посмотреть на другие страны? Или они желали увидеть что-то определённое? — Это путешествие должно было им помочь найти себя, — вздохнул Энди. — Лью ещё год назад сказал мне, что понятия не имеет, чем хочет заниматься в жизни. Это же он повторил на каникулах, сначала на Рождество, а потом и Пасху. А когда вернулся домой, сдав экзамены, признался нам с женой, что окончательно запутался. Мы не давили на сына, считали, что он ещё найдёт себя. А тут Девон предложил ему уехать в Барселону. Я сначала посчитал, что Лью будет там третьим лишним, всё-таки Робак хотел поехать со своей девушкой, а оказалось, что у них подбирается большая компания. Тогда мы с женой решили отпустить сына, подумали, что это хорошая идея. Смена обстановки пойдут ему на пользу.       Мерлин, господа авроры, хоть намекните, что сделал мой сын? — с мольбой посмотрел на них мистер Перри. — Я ведь не выдержу. — Мне очень жаль, но мы не можем об этом говорить, — постарался как можно мягче объяснить Альбус. — Я вас только попрошу, напишите сыну письмо и спросите: где он сейчас находится? — Он ещё в Барселоне, Лью сам мне написал неделю назад, — ответил Энди, он встал и пошёл в другую комнату, через тридцать секунд вернулся с конвертами. — Вот эти письма от него. — Можно я посмотрю, — попросила Уизли. — Да, конечно, — хозяин дома передал ей конверты.       Роза открыла первый конверт — это было последнее письмо, оно оказалось небольшое, как и говорил мистер Перри, его сын писал, что всё ещё находится в Барселоне. Она отдала его Малфою, а сама посмотрела другие письма, затем так же передала их своему парню и кузену. — Судя по этим письмам, ваш сын с друзьями посмотрели всю Испанию, а затем вернулись в столицу Каталонии, — констатировал Поттер. — Ну да, вы же сами прочитали, им там очень понравилось, — сказал Энди. — Что Лью с друзьями натворили в Испании? Они кого-то обидели? Может, подрались? Или напились так сильно, что колдовали перед маглами? Не знаю законов в других странах, — он пожал плечами, — у нас за первое нарушение положен штраф. Неужели в Испании за это сразу дают тюремный срок? — предположил он и пришёл от этого в ужас. — Мистер Перри, пожалуйста, успокойтесь, — попросил его Скорпиус. — Мы просто кое-что проверяем, может быть и так, что это окажется простым недоразумением, понимаете? — Надеюсь, что так и будет, — опустил плечи хозяин дома. — Как только вы всё выясните, пожалуйста, сообщите мне, — попросил он. — Вероятно, вы нам быстрее дадите знать, когда получите письмо от сына, — напомнил Альбус. — Да-да, я сейчас же напишу ему, — кивнул Энди и сел за стол около окна. — Спросите Лью, всё ли у них в порядке в гостинице, — велела Уизли. — В Испании осенью туристический сезон ещё в разгаре. Бывает, что в гостиницах происходят ошибки, одни постояльцы ещё не уехали, а уже готовы заселиться другие. Из-за этого случаются скандалы. — Ах, вот оно что, — мистер Перри полностью успокоился, дописывая письмо. — Как только получите ответ от сына, сразу напишите Альбусу Поттеру или Скорпиусу Малфою, — сказал последний. — Мы тут же придём к вам. — Конечно, я так и сделаю, — пообещал хозяин дома.       Авроры и целительница попрощались с ним и вышли на улицу. — Куда теперь? — задумался Поттер. — К нам домой, — ответила Роза. — Хочу кое-что проверить, но я и так почти не сомневаюсь, что Лью Перри с друзьями не уезжали в Испанию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.