ID работы: 10778467

Больше чем раз в жизни

Гет
NC-17
Завершён
167
Размер:
334 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 1059 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 31. Оборотни в лесу

Настройки текста
      В ушах до сих пор звенел низкий мужской голос. Роза смотрела, как чайка в спальне исчезла, словно её и не было, но вот новость, которую она принесла, заставила почувствовать дрожь в теле, а по спине пробежал холодок. Уизли перевела взгляд на своего парня, у Малфоя был не такой потерянный вид, какой, она была уверена, написан на её лице, но он тоже находился в шоке. Такую новость никто из них не ожидал услышать среди ночи. — Я должен отправиться на место преступления, — прогнав оцепенение, Скорпиус встал с постели. — Можно я пойду с тобой? — Роза схватила его за руку, посмотрев с мольбой. — Пожалуйста, я должна сама это увидеть.       Молодой человек сделал глубокий вдох, подумал и через десять секунд сказал: — Ладно, но будь аккуратна там. Поблизости до сих пор могут находиться другие вампиры. — Обещаю, я буду очень осторожна, — дала слово девушка.       Они стали быстро собираться и через три минуты покинули квартиру, отправившись в город Данди в Шотландии.       Скорпиус знал, что Люк Эванс должен сегодня дежурить в промышленном районе. Обычно если вампиров и замечали, то именно здесь. Сначала показалось, что недалеко от завода, куда они перенеслись — а с этого места уже виднелся лес — никого не было, но, пройдя несколько метров, они почувствовали, что приближаются к магическому барьеру.       Вдруг раздался хлопок, и рядом с ними встали Поттеры. Роза заметила, каким сонным выглядит её кузен, подтверждая эти мысли, он широко зевнул, едва успев прикрыть рот рукой. Девушка только сейчас осознала, что понятия не имеет, во сколько же их разбудили? Она посмотрела на часы, стрелки показывали без четверти четыре. — Вы уже здесь? — словно из воздуха появился Рональд. — Папа, ты быстро! — удивилась Уизли. — Так я сегодня дежурю, — объяснил он. — Правда, я был недалеко от Кардифа, когда получил сообщение. Это я опознал Эдварда Рочестера, увидев его тело, и сразу велел Люку послать вам Патронус, а сам наложил скрывающие чары, чтобы никто не испортил улики. — Я хочу на него посмотреть, — сказал Альбус, он сделал два шага вперёд и исчез.       Уизли и Малфой пошли следом. Они почувствовали, как миновали магический барьер и оказались всё на той же улице, только тут на дороге лежал молодой мужчина. Роза подошла к нему и сразу узнала Эдварда, она видела его на фотографиях. — Да, это Рочестер, — подтвердил Скорпиус. — Уже есть версии кто и как его убил? — Я не трогал тело, только осмотрел его, — объяснил Рональд. — Я заметил, что на шее остались следы когтей, но не зубов, так что кровь у него не пили. Я не уверен, но, по-моему, ему сломали шею.       Гарри присел над телом и аккуратно повернул его голову. — Да, шея сломана, — кивнул он и задумался. — Рост этого парня примерно метр восемьдесят сантиметров, он не толстый, но и тощим его не назовёшь. — Надо обладать большой силой, чтобы сломать ему шею, — добавил Альбус.       Роза тоже решила осмотреть рану. Ей дали перчатки, она приподняла голову и потрогала её, а потом шею. — Убийца стоял позади него, — не сомневаясь, заявила она. — Он обхватил его шею одной рукой, а потом одним резким движением сломал её. Надо иметь специальные навыки, чтобы так легко и спокойно убить, — она посмотрела на руки Эдварда и его одежду. Он был одет как магл: джинсы, тёмная короткая куртка на молнии, а под ней, судя по погоде, наверное, надет свитер. — Нет никаких защитных ран, рукава куртки не порваны и под ногтями, похоже, не осталось остатков кожи. Рочестер не сопротивлялся, — быстро сделала вывод Уизли. — Значит, он хорошо знал убийцу, — сказал Малфой. — Думаю, он доверял ему, раз позволил подойти к себе сзади. — Или всё случилось очень быстро, — предположил Ал. — Мерлин, — испугалась Роза. — А вдруг Эдвард не единственная жертва? Он ведь должен быть здесь вместе с друзьями, где ещё пять волшебников? — она встала и начала оглядываться по сторонам. — Я уже подумал об этом и отправил авроров искать бывших студентов поблизости, — поведал Рон. — А ведь сегодня полнолуние, — напомнил Скорпиус, глядя на небо. Оно было затянуто тучами, что и звёзд не видно. — В лесах могут гулять оборотни. — Друзья Эдварда всё знают об оборотнях и вампирах, — посмотрела на своего парня девушка. — Так просто Рочестер не стал бы выходить из дома, может, его кто-то выманил? — Чёрт, в этом деле появилось ещё больше вопросов, — скривился младший Поттер.       Послышались голоса, спустя пять секунд через заклинание прошли коронер и два криминалиста. Все сразу отошли, давая им возможность осмотреть тело и собрать улики.       Роза вышла за пределы скрытых чар и огляделась по сторонам. Рядом находилось большое помещение завода или фабрики, он работал, но не двадцать четыре часа в сутки. Тут было хорошее освещение. На другой стороне улицы находилась автобусная остановка, а рядом с ней небольшой магазин, но сейчас там всё было закрыто и, скорее всего, стояло на сигнализации. Это не удивительно, времени половина пятого утра.       Повернув голову, Уизли посмотрела вперёд — дорога шла к лесу, туда, вероятнее всего, и убежал убийца. Роза никак не могла понять: кто убил Эдварда, а главное, зачем это делать? Какой во всём этом смысл? Вопросов в голосе появилось много, а ответов — нет.       Она вспомнила о Фей Кларк и невольно обрадовалась, что погиб не Лью Перри. Уизли тут же мысленно дала себе подзатыльник за такие мысли. Ей ведь на самом деле было жаль Эдварда, она и представить не могла, что бедный парень пережил за последний год, а, наверное, и больший срок. Всё началось с того момента, когда его девушка решила стать вампиром, нет, даже раньше: в тот день, когда он узнал о её неизлечимой болезни. Ей даже думать не хотелось о том, какие мысли были в голове у Рочестера в ту минуту. Но он всё равно нашёл в себе силы принять новую Агирр — это куда лучше, чем хоронить её. — Ты в порядке? — на её плечо легла рука Малфоя. Уизли вздрогнула, он обошёл её, встав перед ней, и попытался заглянуть в глаза, но она словно не видела его. — Что с тобой? — Мне так жаль Эдварда и всех его друзей, — честно ответила Роза. — Я должна буду написать Фей и рассказать, что Рочестера убили. Пусть это и не Перри, но она всё равно расстроится. — Да уж, всё идёт совсем не так, как я ожидал, — признался Скорпиус, убирая волосы со лба. — Я был уверен, что мы в итоге найдём шестерых друзей, они будут очень расстроены и подавлены, что их подруга Эмма, став вампиром, вычеркнула их из своей жизни, но со временем поймут, что это самый лучший вариант. Или подождут, пока пройдёт несколько лет, и Агирр не научится быть спокойной и снова сможет общаться с ними.       Я не так давно работаю, но всё равно мне уже довелось ловить вампиров. Я видел, как они смотрели на меня, особенно когда я был ранен, — он поморщился. — Если бы не заклинание замедления, а часто приходилось применять чары полного оцепенения, то эти вампиры просто накинулись бы на меня и высосали всю мою кровь. Они как чуют кровь — всё, у них мозг отключается полностью, и они слушают только свои инстинкты. В такие моменты вампиры жаждут только крови, — он прикусил нижнюю губу. — Знаю, папа и дядя Гарри рассказывали нам много историй о поимке вампиров, — вспомнила девушка. — Когда я была маленькая, то слушала их как сказку. Тогда я ещё не осознавала, какая опасная у них работа. Маме не нравилось, что папа рассказывает мне, а потом и Хьюго об этом перед сном, я замечала страх на её лице, — она прикрыла глаза и словно вернулась в прошлое. — А потом, став старше, я тоже поняла, как тяжело быть аврором.       Ещё в Хогвартсе я столько всего прочитала о вампирах, как им трудно привыкнуть к новой жизни впервые годы после обращения. Постепенно они входят в эту колею, у них появляются предпочтения в том, какую кровь они выбирают пить: сначала смотрят на группу крови, многие на пол и даже на то, как питается человек. Оказывается, многие вампиры не любят пить кровь курильщиков, — она невесело усмехнулась. — Это выяснили учёные из Германии, когда проводили опросы. — Ого, этого я не знал, — покачал головой Малфой. — Помнишь, мы пробовали курить сигареты маглов, когда… — Тише ты, — Уизли ткнула его локтем в бок и посмотрела на то место, где, по её мнению, начинались защитные чары. Она понизила голос: — Папа не знает об этом. Они с мамой до сих пор уверены, что я ни разу не пробовала курить. Как-то Хьюго спросил о сигаретах, когда ему ещё было лет двенадцать, мы в то лето поехали отдыхать в гости к бабушке с дедушкой в Австралию. Он увидел курящего мужчину и стал задавать вопросы. Мама тогда прочитала нам целую лекцию, как ужасен никотин, какие болезни он вызывает и всё в таком духе. Хью так испугался тогда и пообещал, что никогда не будет пробовать эту гадость. На меня это произвело меньший эффект, но ведь действительно, стоило мне выкурить одну сигарету, как я поняла, что это не моё. — Твоим родителям об этом знать не стоит, — глаза Скорпиуса смеялись, хотя он старался сохранить выражение лица серьёзным. — Да ладно тебе, столько лет уже прошло. — Есть вещи, которые должны оставаться тайной, — категоричным тоном заявила Роза.       Молодой человек уже хотел возразить, как из леса послышался безумный вой. — По-моему, это не волк, — сказал Малфой. — Я тоже думаю, что это оборотень, — тихо проговорила целительница.       Рядом с ними тут же встали другие авроры. — Надо немедленно найти этого оборотня, — распорядился Гарри. Он вышел из-за защитного поля, а Рональд нет. — Пока не понятно кто убил Рочестера? Я не исключаю, что по близости могли находиться свидетели. Мы должны выяснить всё. — Уже шестой час, — сказал Альбус, посмотрев на часы. — Скоро начнёт светать, и оборотни станут людьми. Я отправлюсь в лес и помогу их искать.       Скорпиус захотел пойти с другом. Роза вызвалась с ними, не сразу, но ей тоже разрешили присоединиться к поискам. Она убедила всех, что может за себя постоять.       В лесу было куда темнее, чем в городе, пусть они и находились на его окраине рядом с заводом. Уизли была рада, что надела джинсы и кроссовки, а ведь хотела сапоги на каблуке. Она похвалила свою интуицию, что передумала в последний момент. Роза держалась тропинки, идя по лесу и освещая себе путь волшебной палочкой. С обеих сторон от неё на расстоянии нескольких десятков метров так же шли авроры, среди них были Малфой и младший Поттер. Целительница не боялась, что на неё нападут оборотни, но всё равно чувствовала себя спокойнее, зная, что её парень и кузен рядом.       Постепенно начинало светать, уже стало серо, и маги уходили в лес всё дальше. В лесу раздавалось много разных звуков, Уизли давно не забирались так далеко в чащу. В США она несколько раз отправлялась на экскурсии в другие штаты, где находились большие заповедники редких и опасных животных, но там с ней и подругами рядом всё время находился дрессировщик. Они шли только по тропинке, если подходили ближе к животным, то никому не разрешалось пройти через защитный барьер. Мало у кого из посетителей и желание такое возникало, в основном все побаивались.       Сейчас, пробираясь сквозь деревья, ветки и листву под ногами, Роза не ощущала того спокойствия, что было у неё в заповедниках. Там она точно знала, что опасные звери не доберутся до неё, тут же она ожидала нападения с любой стороны. Так же ей совсем не нравилось, что местность шла под уклон на дно лощины, она чувствовала себя в ещё большей западне. Мало того, что где-то рядом бродят оборотни и вампиры, так и напасть на неё сейчас просто — она лёгкая мишень. Но выбора у целительницы не было, надо идти вперёд.       Неожиданно в сером небе появилась яркая вспышка. Это был сигнал: кто-то из авроров нашёл оборотня. Рядом с Уизли с разных сторон послышались голоса, она поняла, что все увидели сообщение и поспешили к месту, откуда оно было послано.       Так уж получилось, что Роза вместе с кузеном стояли почти на самом дне лощины. Они быстро пробежали его, а затем стали подниматься в гору и там встретились на середине пути. Через десять минут они наконец забрались на холм и сразу увидели несколько авроров, что стояли на небольшой поляне. Около их ног кто-то лежал, но разглядеть лицо было нельзя. — Мы, кажется, поймали оборотня, — доложил Скорпиус, когда увидел, что его девушка с лучшим другом приблизились к ним. — Это мужчина, он без сознания, но его тело в крови. — Я велел ему не двигаться и встать на колени, но он меня не послушал, — стал оправдываться молодой парень, по всей видимости, он только закончил Академию этим летом. Но раз он здесь, значит, сам захотел гоняться за вампирами и оборотнями. — Это точно не его кровь, — уверенно заявил аврор. — Я его не ранил, только оглушил. — Сейчас со всем разберёмся… — Малфой не успел договорить, где-то недалеко снова послышался вой оборотня, все посмотрели вперёд, в той части леса они ещё не были. — Отправляйтесь искать других оборотней, — велел своим коллегам Альбус.       Все авроры поспешили в лес, оставив Малфоя, Поттера и Уизли одних. Роза подошла ближе и увидела обнажённого мужчину, который лежал на животе. Он уже превратился обратно в человека. Она огляделась, ища его вещи, но, видимо, он оставил их в другом месте. — Этот оборотень точно из тех, на кого действует зелье, — доложила целительница. За что получила вопросительный взгляд мужчин. — Смотрите, только расцвело, а этот маг уже обратился обратно в человека. Учёные давно выяснили, что те оборотни, на кого лекарство не действует, дольше других остаются чудовищами. Им требуется больше времени, чтобы их мозг перестал реагировать на луну. — Ого, сколько ты знаешь об оборотнях, — с восхищением произнёс Ал. — Тебе в пору самой работать аврором, тебе о чудовищах известно куда больше, чем нам со Скорпиусом, — он посмотрел на друга, тот кивнул и на миг улыбнулся, но быстро снова стал серьёзным. — Ладно, давайте его перевернём, — предложил Малфой и неуверенно посмотрел на свою девушку. — Ты… это нормально…— замялся аврор, — ну… он ведь… голый… — Я целительница, — напомнила Роза, с трудом сдерживаясь от усмешки. — Я привыкла видеть людей без одежды, для меня это в порядке вещей. — Точно, как-то я об этом не подумал, — стукнул себя по лбу Скорпиус. Он заметил, как высокомерно ухмыльнулся его лучший друг. — Так кто ты такой? — аврор перевернул мужчину и сразу подумал, что тот примерно одного с ним возраста. Но судя по тому, что он его не знал, скорее всего — этот оборотень учился на год или два младше него и вряд ли на одном с ним факультете. — Великий Мерлин, — прошептала Уизли, присев рядом с мужчиной. — Ты что его знаешь? — догадался Поттер по выражению лица кузины. — Да, — сглотнула Роза. — Это Мейсон Стерлинг, младший брат… — Майкла Стерлинга, который ухаживал за тобой, — закончил за неё Малфой, его губы вытянулись в тонкую линию, а руки сжались в кулаки. — Успокойся, — строго попросила его Уизли. — После того, как я сказала Майклу, что между нами ничего не будет, он перестал со мной общаться. Когда мы видимся в коридорах Мунго, он даже не здоровается со мной, а просто кивает и идёт дальше. Мы перекидываемся парой фраз только на общих собраниях в начале каждого месяца.       А Мейсона я видела два раза в жизни: мы познакомились на приёме в Министерстве, а где-то месяц назад мы столкнулись на выходе из больницы. Я шла домой после ночного дежурства, а он спешил к Майклу, мы только поздоровались, — она выразительно посмотрела на своего парня. — Я понятия не имела, что его брат — оборотень. — В таком случае нам повезло, что ты здесь, — решил Альбус. — Сейчас мы приведём его в чувства, надеюсь, увидев тебя, он будет вести себя спокойнее. Часто люди начинают сильно нервничать, когда встречают авроров.       Помню, папа рассказывал, как опрашивал магла, который не знал о магии, но мог слышать какой-нибудь шум во дворе дома его соседа-мага, которого ограбили, или даже видеть незнакомцев накануне вечером. Отец представился детективом, тот магл так испугался и признался, что украл из магазина банку консервов, и давай объяснять, что это получилось случайно, — он засмеялся. — У папы тоже были похожие случаи, — улыбнулась Роза.       Стерлинг зашевелился и тихо застонал. — Лиам, ты что ли меня оглушил? — прохрипел Мейсон, он открыл глаза и посмотрел на незнакомых мужчин. — Вы кто? — удивился он и тут увидел лицо знакомой целительницы. Поняв, что он лежит обнажённым, он тут же попытался сесть, чтобы хоть немного прикрыться. — Роза, это ты? — неуверенно спросил он. — Да, здравствуй, Мейсон, — Уизли постаралась выглядеть дружелюбной. — Ты помнишь, что с тобой случилось? Как ты оказался в этом лесу? — Ты поняла, что я оборотень, — он смущённо опустил голову. — Эй, всё в порядке, — заверила его девушка. — Я и моя семья, мы нормально к этому относимся.       Стерлинг несколько секунд пристально смотрел на целительницу, а потом перевёл взгляд на Поттера, тот кивнул, он выглядел совершенно спокойным. — Ну да, я знаю, что отец крестника Гарри Поттера был оборотнем, — вздохнул Мейсон и тут заметил Малфоя. — А вот вам меня точно не понять, вы же чистокровный аристократ, — то, с какой желчью, даже ненавистью, были произнесены последние слова, заставило Скорпиуса встать на ноги. Он был сильно удивлён такой негативной реакции на своё присутствие здесь. — Я аврор, — напомнил он, стараясь оставаться спокойным. — Чего я только в жизни не видел. — Вы — Малфой, этим всё сказано! — не мог успокоиться Стерлинг.       Уизли и Поттер переглянулись, ситуация неожиданно накалилась, им надо было снова вернуть её в спокойное русло. — Где твоя одежда? — спросила Роза, решив сменить тему. — Мы с Лиамом положили её в лесу под деревом, — смущённо ответил Мейсон. — Понятия не имею где я, — он огляделся по сторонам, — мне трудно сориентироваться вот так сразу. — Это не проблема, — заверила его девушка и с помощью манящих чар доставила его одежду сюда. Она отвернулась, позволяя оборотню надеть трусы, когда он потянулся за майкой, то был остановлен аврором. — Откуда у вас на боку и груди кровь? — спросил Альбус. — А… я не знаю, — Стерлинг осмотрел своё тело. — Мы с Лиамом приняли зелье, обычно мы сидим дома, но сегодня я захотел немного погулять по лесу, и друг решил составить мне компанию. Благодаря зелью мы просто ходим по лесу, мы даже животных не трогаем. Неужели мы напали на какого-нибудь волка или медведя? — по лицу мужчины пробежала тень, одно это предположение привело его в ужас. — Нет, этого не может быть, — он покачал головой. — Тут недалеко находятся наши криминалисты, они быстро проверят, чья на вас кровь: животного или человека, — сказал Скорпиус. — Можете надеть ботинки и брюки, но майку пока нельзя. — Ладно, как скажете, — кивнул Стерлинг и стал надевать носки.       Малфой послал патронус криминалистам.       В той стороне леса, куда ушли другие авроры, послышались голоса, а через пару минут появились коллеги Скорпиуса и Альбуса. Рядом с ними шёл среднего роста молодой человек с каштановыми волосами, чем ближе он подходил, тем сильнее было видно, как он напуган. — Мейсон, слава Мерлину, ты в порядке, — обрадовался мужчина и посмотрел на авроров. — Ты-то сам как? — с беспокойством посмотрел на него Стерлинг. — Нормально, — кивнул молодой человек. — Я уже стал собой и как раз одевался, когда появились авроры, они что-то говорят о каком-то убийстве… вампирах, — он бросил на них недовольный взгляд. — Мы тут ни при чём, мы просто бегали по лесу. — Так, замолчали все, — приказал Поттер, устав слушать жалобы. — Ваше имя? — Лиам Стром, — ответил он. — Я помню вашу фамилию в списке из клуба оборотней, — тут же сказал Малфой. — Когда к вам пришёл наш начальник, ваши родители сказали, что вас нет в стране. — Ну да, я два месяца провёл в Бразилии, вернулся домой десять дней назад, — подтвердил Стром. — Отец говорил мне, что к нему приходил Гарри Поттер и что-то спрашивал о вампирах. — Мне тоже мама об этом рассказывала, — подал голос Стерлинг. — Я последние три месяца много времени провожу в разъездах, правда, по странам Европы. Да, мы входим в клуб, но никаким студентам мы не помогали искать вампиров, — заверил он всех, но взгляд задержал на Розе. — В таком случае, нам только надо проверить, что за кровь у вас на теле, — сказал Скорпиус. — Если это кровь животного, то мы вас отпустим.       Раздался хлопок, и рядом с аврорами встала девушка-криминалист, у неё в руках был небольшой чемоданчик. Малфой велел проверить кровь на теле Стерлинга. Девушка достала ватную палочку, провела ей по груди Мейсона, а затем брызнула какой-то жидкостью. — И что это значит? — спросил Стерлинг. — Всё осталось красным. — Если бы на вас была кровь животного, она бы стала зелёной, — объяснила криминалистка. — А раз она осталась красной, то это кровь человека.       Оборотни недоумённо переглянулись. — Надо как можно скорее сделать анализ ДНК, — велел криминалистке Скорпиус. — Нужно сравнить кровь мистера Стерлинга с кровью мистера Рочестера. — Кто это? — поинтересовался Стром, окончательно сбитый с толку. — Понятия не имею, — в который раз повторил Мейсон. — Не знаю я никакого Рочестера. — Вам придётся отправиться с нами в Аврорат, — сказал Альбус.       Сначала девушка взяла ещё крови с бока Стерлинга, затем собрала частицы из-под ногтей обоих мужчин и осмотрела всю их одежду. И только после этого их отправили в Министерство.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.