ID работы: 10794191

Хроники Золотой империи: Злодейка и Героиня

Джен
NC-17
В процессе
132
Горячая работа! 268
автор
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 268 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
      Анна его игнорировала.       Сион стучал указательным пальцем по трибуне, краем глаза наблюдая за снующими то тут, то там торговцами, артистами и ремесленниками. Фестиваль Единства подошёл к концу, и теперь они разбирали шатры, складывали инвентарь и остатки товаров в повозки и ящики, готовясь отправиться домой. То тут, то там дежурили рыцари и маги, чтобы в нужный момент сопроводить их к телепортам. Помощники казначея бегали между ними, сверяя бумаги и пересчитывая сверкающие золотые монеты — последняя проверка, прежде чем собранные налоги отправятся в императорскую казну.       Сион не обязан присутствовать здесь до сих пор — эти дела не требовали его надзора. Однако он так много времени провёл за подготовкой к фестивалю, что не мог не убедиться, что даже в финале обойдётся без происшествий. В конце концов, как он сможет управлять империей, если не уследит за чем-то подобным?       К тому же присутствие здесь, периодические рапорты рыцарей и казначейских помощников, приветствия торговцев, артистов и ремесленников и множество чисел в отчётах, к которым стоило относиться со всем вниманием, отвлекали от мыслей об Анне и Меди.       Сион вздохнул. Он совершенно не понимал, что происходило. Почему Меди вдруг так его… Сердце ускоряло бег от одного лишь воспоминания, и Сион быстро тряхнул головой, отгоняя наваждение. Почему Меди так поступила? Всегда сдержанная, не подпускающая к себе ближе, чем на расстояние вытянутой руки, и вдруг… Аурум, кто бы подумал, что она могла целовать так страстно! С тех событий минуло более недели, а воспоминания всё ещё тревожили сознание и, временами, тело.       Аурум, просто не вспоминай об этом!       Вот только, словно проклятие, стоило отстраниться от мыслей об Меди, как разум начинало тревожить странное поведение Анны — та ни с того, ни с сего стала его сторониться. Прятала взгляды, прикрывалась занятостью, отгораживалась книгами. И рисовать, кажется, стала реже: он ни разу за последние дни не видел её в храмовом парке за мольбертом, как и не замечал привычных набросков на прикроватной тумбочке. Это нервировало сильнее всего, почти кричало: «что-то произошло!» — и Сиону нестерпимо хотелось узнать что. Почему она его игнорировала? Что поглотило её мысли, не оставив места даже для любимого увлечения?       Аурум, он совершенно не понимал, что произошло за время, пока он был занят подготовкой к фестивалю. Почему Меди и Анна делали то, что делали? Они сбивали с толку. И это тогда, когда все его мысли должны быть заняты предстоящим собранием аристократ и только им!       — Девушки, отчего же с вами иногда так сложно? — обречённо прошептал Сион и постарался вновь сосредоточиться на отчёте, который и так проверил трижды.       — Кто бы мог подумать: Его Высочество вместо отчётов думает о девушках, — ни с того, ни с сего зазвучал за спиной насмешливый голос герцога Оденберга. — Вот вам и образец благоразумия и непорочности.       Сион резко развернулся, больно ударившись боком о трибуну, и, едва усмирив смущение, проговорил:       — Рад видеть вас в добром здравии, герцог Оденберг. Когда вы пришли?       — Только что, так что не беспокойтесь, услышал я не так и много.       — Я не… Аурум, вас это забавляет, да? Ставить меня в неловкое положение.       — И в мыслях не было, — хитро улыбаясь, протянул герцог. — Что же, посмеялись и хватит. Как прошёл фестиваль в столице? — Он поманил указательным пальцем со вспыхнувшим на нём заклинанием, и ему в руки опустились бумаги — отчёт, который Сион оставил на трибуне. Герцог Оденберг стал сосредоточено просматривать его, время от времени что-то беззвучно шепча.       Сион напряжённо наблюдал за ним, ожидая вердикта. Что если он всё же где-то ошибся? Что-то перепутал? Недоглядел? Ох, это было бы ужасно! И стыдно. Всё же герцог Оденберг доверился ему, а он подвёл.       — О чём думаете, Ваше Высочество?       Сион моргнул, выныривая из мыслей, и столкнулся взглядом с потусторонними глазами герцога Оденберга. Что красные — он так и не понял, почему они стали такими, — что зелёные, они неизменно пугали и завораживали одновременно, слишком пронзительные. Сион повёл плечами, избавляясь от неприятного чувства.       — Ни о чём существенном, Ваша Светлость. Что насчёт успешности нашего мероприятия? — Сион кивнул на бумаги в руках герцога Оденберга.       — Всё прекрасно, как и следовало ожидать. Даже мелких происшествий на этот раз было меньше. Вы как всегда чудесно справились, Ваше Высочество. Всегда знал, что на вас можно положиться, — довольно произнёс тот, возвращая Сиону отчёты.       — Правда? — не успев себя остановить, переспросил Сион.       Герцог Оденберг приподнял брови и недоуменно спросил:       — У вас есть причины сомневаться в моих словах? Или… — он прищурился. — Ох, Аурум, и что мне с вами делать?       — А?       Герцог Оденберг в один шаг подошёл почти вплотную к Сиону и потрепал его по голове.       — Что за неуверенность, м? Я бы не доверил вам это дело, если бы сомневался в ваших способностях. Поверьте, Ваше Высочество, если бы я решил, что вам это не под силу — пожертвовал бы сном, но не подпустил вас к фестивалю ни на шаг. Поэтому, хватит ставить под сомнения свои действия и моё умение оценивать людей. — Герцог отступил на полшага и посмотрел Сиону в глаза. — Излишняя скромность никого не красит, уж поверьте. А будущего императора тем более. Надеюсь, это ясно?       Сион загипнотизировано кивнул, даже не думая о том, чтобы возразить. Пусть и куда хрупче внешне, ниже почти на полголовы, но герцог одним только взглядом выражал такое превосходство, что Сион начинал чувствовать себя нашкодившим мальчишкой. Такое случалось редко — обычно герцог оставался безучастным, обходясь разве что словами, — но каждый раз запоминалось необычайно сильно.       — Вот и отлично, — улыбнулся герцог Оденберг и снова потрепал Сиона по голове. Да что ж такое? — А теперь перейдём к делам насущным: что же за проблемы с девушками — даже не с девушкой! — приключились? Ох, кто бы мог подумать, что я когда-нибудь застану вас за подобной проблемой. То-то А… кхм… Его Величество император обзавидуется, если узнает, что его любимый сын поделился со мной своими романтическими проблемами.       — Я не планировал чем-либо с вами делиться. А теперь уж точно, — возмутился Сион. — У вас серьёзно подобное соревнование с отц… императором? Что за глупость?       — Ничего вы не понимаете, Ваше Высочество, — покачал головой герцог Оденберг. — Так значит пойдёте с повинной к отцу? Или продолжите копаться сами? Не поймите неправильно, Ваше Высочество, просто у некоторых дилемм сердечных есть отвратительное свойство мешать разуму. Вряд ли это вам необходимо.       — Разумеется. Однако… — Сион смущённо отвёл взгляд. — Ох, это не такая большая проблема, чтобы она могла затуманить голову. Наверное, нет даже смысла так заморачиваться. — Он взлохматил волосы на затылке. — Просто я, кажется, совершенно перестал понимать окружающих.       Герцог Оденберг молчал какое-то время, не сводя с него глаз, а после, хмыкнув, произнёс:       — Прогуляемся, Ваше Высочество?       — Что?       — Вы оглохли, Ваше Высочество? Я предлагаю развеяться. Толку от нашего присутствия здесь и сейчас всё равно нет. А у меня как раз есть свободный час, пока я жду кое-какие бумаги. И я буду рад уделить его вам. Не смотрите на меня так, словно я зову вас на свидание, Ваше Высочество, — усмехнулся герцог Оденберг. — Вы, конечно, эталон красоты и всего такого, но немного не в моём вкусе, так что не волнуйтесь.       — Не в вашем… Что вы такое говорите? — ошарашено переспросил Сион. — О Аурум, Ваша Светлость, вы можете прекратить подобные шутки. У меня, в конце концов, есть невеста. Подобные намёки просто недопустимы, пусть даже и забавы ради.       — Ах да… Невеста, — скосил на Сиона нечитаемый взгляд герцог Оденберг. — Как я мог забыть о благородной леди Стернбилд? — Он театрально хлопнул себя по лбу. — Так что же с ней стряслось, раз вы решили, что не понимаете людей? Или есть ещё какая-то девушка, терзающая ваши мысли?       Сион сбился с шага и сцепил руки за спиной, стараясь не вспоминать, что именно делала Меди, не думать о её совершенно незнакомом, полном желания взгляде и реакции собственного тела. Одна только мысль — и румянец проступал на щеках.       — Хм… А ведь вы говорили о девушках. Значит дело не только в леди Стернбилд? — тем временем продолжал герцог. — Кто бы мог подумать, что принц у нас, оказывается, шалит подобным образом. Сразу с двумя… Ай-ай-ай, Ваше Высочество. Уж от кого-кого, а от вас я подобного не ожидал, — сетовал он.       — Вы всё не так поняли, герцог! — перебил Сион и схватил его за широкий рукав линхуанских одежд. — Я бы… Да у меня и в мыслях не было! Аурум, чтобы с двумя… Сразу. Это же ужасно! Тем более, леди Стернбилд — моя невеста. А Ан… Кхм… не важно. В общем, вы ошибаетесь. Дело совершенно не в чём-то столь… похабном.       — Вот как, — протянул герцог Оденберг и осторожно высвободил одежду из хватки Сиона. — А вам всё также не дают покоя мои рукава, — тепло улыбнулся он.       Сион озадачено моргнув, а после, осознав, засмеялся.       — Столько лет прошло, а вы до сих пор это вспоминаете? Как так можно?       Сиону только исполнилось двенадцать, когда он, тогда ещё любопытный мальчишка, впервые остался один на один с герцогом Оденбергом. Тот внимательно изучал какие-то документы, а Сион не сводил глаз с его странных одежд: зелёные шёлковые халаты? — он до сих пор не знал, как они назывались — слой за слоем обвивали тело герцога, касались пола и как вода струились при каждом его шаге, переливаясь на солнце. На широком, вышитом серебром поясе играли блики, перекидываясь на едва заметную, такую же серебряную оторочку по краям верхнего одеяния. Но больше всего в то время Сиона интересовали широкие и длинные рукава.       «Можете просто спросить, — сказал тогда герцог Оденберн, оторвав взгляд от документов. — Я не кусаюсь».       А после, услышав недоуменный и наполненный неподдельным любопытством вопрос Сиона о предназначении огромных рукавов, засмеялся:       «В них очень удобно хранить всякие интересности», — и извлёк из них стопки документов, книги, склянки и даже птицу. Позже Сион понял, что всё это было происками магии, но тогда его шокировало и восхитило настолько, что он ещё долго интересовался содержимым герцогских «тайников» при каждой встрече.       Аурум, каким же доверчивым ребёнком он был.       Как и в прошлом, герцог Оденберг лукаво улыбнулся и, вынув из рукава книгу, произнёс:       — Легко и непринуждённо. К слову, на этот раз, увы, ничего интересного. Только несколько скляночек с зельями. — Он магией достал парочку, и они закружили вокруг него. — И способ занять свободное время, — тряхнул он книгой, и на солнце вспыхнуло теснённое название «Рената Фиц и исчезновение под сенью ивы».       — Не знал, что вы читаете такие книги, — удивился Сион, вспомнив по меньшей мере дюжину историй про Ренату Фиц на полках Меди. А ещё, как печально выглядела та, узнав о смерти их автора.       — О, вы их знаете? У автора чудный слог и захватывающий, запутанный детектив. Искать преступника одно удовольствие, — произнёс герцог Оденберг, быстро пролистнув страницы. — Хотя в романтических линиях автор не так искусен, — поморщился он. — А вы что думаете, Ваше Высочество?       — Эм… Я не читал их. Только слышал от… знакомого, да. Так что не могу сказать что-то конкретное, — стушевался Сион. Не говорить же ему о том, как Меди раскритиковала в пух и прах слишком неправдоподобное следствие и детективную линию в целом. «Автор определённо способен удерживать интригу и завлекать читателя, но это ужасающе далеко от работы следствия. Даже смешно, — говорила тогда она, держа в руках «Ренату Фиц и тайну проклятых льдов». — Но отношения главных герое здесь на высоте. Такие… Впрочем, не важно».       — Вот как. Жаль. А я уж было захотел показать вам недавнее пополнение моей книжной коллекции. Досадно, — поджал герцог губы. — Но мы отвлеклись. — Он исчез на миг, и вдруг появился за спиной Сиона.       — Что за?! — Он не успел ни удивиться, ни воспротивиться, как герцог Оденберг вдруг втащил его в узкий переулок и зажал рот рукой.       — Во-первых, ужасающая безалаберность, Ваше Высочество. А если бы я хотел вас убить? Во-вторых, я искренне надеюсь, что вы простите меня за грубость и не будете вопить как девчонка, как только я уберу руку.       — То есть ударить я вас могу? — уточнил Сион, когда герцог отпустил его. — Вы же только кричать запретили. Про рукоприкладство речи не было.       Тот лишь пожал плечами и довольно усмехнулся. Его, казалось, совершенно не заботила двусмысленность ситуации.       — Что вы вообще творите?       — Заигрываю, разве не очевидно? — быстро чертя магический круг, ответил герцог Оденберг. — А теперь закройте глаза.       Сион скептически выгнул бровь, не сводя с него взгляда.       — Ох, серьёзно? — закатил глаза герцог. — Шутка, Ваше Высочество. Я не врал, говоря, что вы не в моём вкусе. Так что расслабьтесь, покушаться на вашу… честь я не планирую. Просто собираюсь создать небольшую иллюзию: принц и герцог привлекают слишком много ненужного внимания, не находите?       На мгновение задумавшись, Сион согласился и послушно закрыл глаза. Под веки проник свет, и он невольно обрадовался, что всё же выполнил приказ — не просьбу это походило мало. А иначе увидел бы хоть что-то очень нескоро.       — Всё, Ваше Высочество. Открывайте.       Сион неуверенно приоткрыл глаза и удивлённо воззрился на герцога Оденберга: вместо высокого, тонкого и грациозного мужчины с лисьими глазами на остром, обрамлённом длинными каштановыми волосами лице, он видел загорелого коренастого юнца с торчащими во все стороны русыми, выгоревшими на солнце кудрями. И лишь алые радужки выдавали, кто перед ним на самом деле.       — Ну как? — склонил юнец голову к плечу и знакомо прищурился.       — Невероятно, — честно признался Сион. — Но к этому нужно привыкнуть. А ещё вас очень сильно выдаёт мимика. Если не считать глаз — к слову, разве вы не можете что-то с ними сделать? — я бы узнал вас, как только вы спросили о моих впечатлениях. Уж очень у вас запоминающиеся манеры. Они не подходят облику, который вы выбрали.       — Слишком утончённые, как для простолюдина? Что ж, это было ожидаемо. — Герцог Оденберг взмахнул рукой и в воздухе появилось зеркало. — Что насчёт вас? — протянул он его Сиону.       Из зеркальной глади смотрел невысокий опрятный юноша с ясными голубыми глазами, бледной кожей и выразительными ямочками на щеках. И почему-то в шляпе. Сион нахмурился и попытался её снять, но герцог Оденберг тут же его остановил:       — Я не могу скрыть магией ваши волосы, Ваше Высочество. Они — особенность вашего рода, как и мои глаза. Так что придётся вам походить так. В столице ещё хватает туристов и артистов, внимание вы не привлечёте. А теперь, руку. — Он протянул ладонь, и Сион не раздумывая ухватился за неё. Стало даже любопытно узнать, что же герцог задумал на этот раз.

***

      Они телепортировались в торговый квартал и отправились в чайную, которую много лет назад открыл торговец-хисуанец. Сейчас её содержал его сын, а слава о ней прогремела даже за пределы столицы. Так что не было ничего удивительного в том, что когда они прибыли в ней было негде монете упасть.       Герцог провёл Сиона между толп посетителей к каким-то чудом оказавшемуся свободным столику и, сделав заказ, спросил:       — Возвратимся к нашему старому обсуждению: что стряслось с леди Стернбилд, что это вас так встревожило? Помнится, не так давно, на балу у герцога Алекто с ней всё было в порядке.       — С ней всё ещё всё хорошо, просто… — Румянец вновь обжог щёки. — На самом деле, мне неловко об этом говорить. Но в то же время, я совершенно не понимаю, что происходит и как это решить. Абсолютный ступор.       — Даже так? Ваше Высочество, это вопрос интимного характера, я верно понимаю? — участливо спросил герцог Оденберг и наложил на их столик заглушающее заклинание.       — Да. То есть… не в том виде, в котором вы, вероятно, подумали, — Сион нервно хихикнул и сжал столешницу. — Меди она… Ох, вы же видели какая она сдержанная всегда, собранная. Я почти никогда не могу точно понять, о чём она думает. Лишь иногда, когда её броня трескается, удаётся увидеть хоть что-то и попытаться помочь. Не то чтобы это получалось хоть когда-то. — Он потупил взгляд, прячась от внимательных, цепких глаз герцога. — Но недавно она была несколько… открытее. Словно решила больше не сдерживать чувств. Не знаю. И это так обескуражило. То есть, я столько времени хотел, чтобы она открылась, чтобы доверила хотя бы часть своих переживаний, мыслей. Чтобы поняла, что вот я, с ней, рядом, всегда готов поддержать. Но когда она всё же открылась я… струсил. И теперь совершенно не понимаю, как с этим быть. Мне хочется просто затолкать этот момент в дальние уголки памяти и больше не затрагивать, но… это же неправильно, жалко. К тому же, вечно бежать от «этого» не выйдет. Да и смысла нет. Мы же помолвлены, в конце-то концов.       — Рад, что вы это понимаете. — Герцог совершенно не аристократично подпёр щеку кулаком, впрочем, в его нынешнем облике смотрелось вполне естественно. — Значит, леди Стернбилд решила дать волю своим желаниям и вас это испугало. Только не говорите мне что вы… — он сощурился, всматриваясь в Сиона, а после тихо прыснул. — Впрочем, молчите. Всё и так ясно. Спрошу прямо: что вы думаете о связи до брака?       — Это сложный вопрос, если честно. — Сион привычно потянулся к затылку, но замер, натолкнувшись на шляпу, и опустил руку, сжав её в кулак. — Меня всегда учили, что подобная связь недопустима для людей нашего положения. Но в то же время, я всё чаще замечаю, что многих эти правила на самом деле не заботят. И пусть я не совсем с ними согласен, я не вправе осуждать.       Герцог Оденберг понимающе хмыкнул и, прервав жестом его речь, принял у официанта чай. Когда они снова остались одни, Сион продолжил:       — Но с Меди всё иначе. Она восхитительная девушка, которая заслуживает того, чтобы всё было правильно, а не абы как. Большего чем просто потакание сиюминутному порыву.       — Нечто большее, да? — Герцог Оденберг отпил чай и довольно прикрыл веки. — Но так ли плох этот сиюминутный порыв? Не поймите меня превратно, Ваше Высочество, я не прошу вас сейчас же бежать творить что вздумается, нет. Я просто хочу, чтобы вы подумали вот о чём: желания есть у всех. Те, кто не может их сдерживать, становятся ничем не лучше животных. А временами и хуже. Именно они в большинстве своём наполняют тюрьмы. Но с другой стороны, есть те, кто подавляет свои желания уж слишком сильно, как вы или леди Стернбилд. Это не плохо, просто иногда… не имеет смысла.       Вы говорите, что леди Стернбилд заслуживает того, чтобы всё было правильно. Это похвальное стремление, вот только… хочет ли она того же? Уверены ли вы, что её поступок — лишь сиюминутный порыв, а не результат длительных размышлений? Вы говорили с ней об этом?       — …Нет.       — То есть вы сами решили, как будет лучше для леди Стернбилд, даже не попытавшись обсудить всё с ней? Как эгоистично, Ваше Высочество. Вот уж не ожидал от вас.       Сион пристыжено отвёл взгляд. Кровь прилила к щекам. «Эгоистично». Как же так? Он же…       Хотел, как лучше?       К собственному ужасу он не мог ответить точно. Или попросту не хотел. Потому что в тот момент, когда губы Меди касались его, когда её руки путались в его волосах, а тело прижималось тесно-тесно, он совершенно не думал о «лучше». Мысли уносила на второй план постепенно разгорающаяся страсть. Тогда для размышлений не было места, и тем не менее он остановился.       Почему?       — Хотите сказать, что я должен был… прямо там? Но нас… нас могли бы увидеть. Это же неприемлемо.       — Ого! — присвистнул герцог и отпил чая. — Вот уж не ожидал от леди Стернбилд такого. В публичном месте вскружить вам голову… Прелестно. Однако нет, Ваше Высочество. Прямо «там» — где бы это загадочное место ни располагалось — не обязательно. Но ничего не запрещало продолжить в уединении. Ну или хотя бы обсудить всё с леди Стернбилд. Если чувства и желания обоюдны, да ещё и скреплены законом, какой смысл противиться? — Герцог Оденберг вдруг склонился к Сиону через стол и, хитро улыбаясь, посмотрел прямо в глаза. — Другой вопрос: а так ли обоюдны?       — Ч-что? На что вы такое намекаете?       — Намекаю? О нет, я говорю, как мне кажется, довольно прямо. Вы сказали, что не можете понять, что происходит с леди Стернбилд. Но, как мне кажется, с вашей прекрасной невестой всё предельно ясно: она сделала выбор и следует ему. И её выбор: отбросить прочь традиции, этикет и правила и пойти на поводу у своих чувств к вам. Но что насчёт вас, Ваше Высочество? Какое решение приняли вы? Дело только в благополучии и репутации леди Стернбилд или есть что-то ещё? Что-то, что на самом деле не даёт вам покоя всё это время. Хотите понять леди Стернбилд? Ложь. В первую очередь, вы желаете понять себя. Вот только это слишком страшно, не так ли?       Сиона словно ледяной водой окатили. Он замер, обескураженный, растерянный. Что насчёт него? Он не знал. Не понимал. Совершенно. Ведь он… Он же просто делал всё, как должно, не так ли? Нет иных причин.       Почему он остановился?       Сион прикрыл веки, воскрешая в памяти тот самый момент. Одно на двоих дыхание, быстрый и громкий стук сердца, шелковистая мягкость кожи, её жар, ощутимый через немногочисленные слои одежды… И нечто противно разрастающееся внутри. Чувство ошибочности, неправильности происходящего. Словно было что-то греховное, недопустимое в том, что они делали.       Сион тряхнул головой. Что за глупость? Меди его невеста, он знал её практически всю свою жизнь, так как поцелуи с ней могли быть чем-то неправильным? Она же практически член семьи, верная подруга, его поддержка…       — Но это не всё, не так ли? — вновь заговорил герцог Оденберг, покачивая в руке новой чашкой чая. И когда успел заказать ещё? — Вы же говорили не только о леди Стернбилд? Кто же ещё всколыхнул ваши мысли, Ваше Высочество?       Почему-то Сиону казалось, что герцог и так знал ответ. Вот только откуда? Снова мотнув головой, он отогнал непрошенные и совершенно глупые мысли и ответил:       — Святая стала меня игнорировать. А ещё перестала рисовать, а это её любимое занятие, к слову. И я не понимаю почему. Я её обидел? Дело в моём длительном отсутствии? Но ведь я предупреждал, и её, и Меди, что буду занят подготовкой. Тогда что не так?       — И вправду странно, — пробормотал герцог Оденберг, постукивая по чашке. — А у неё вы спрашивали?       — Как? Я к ней даже подойти не могу.       — Хм… А леди Стернбилд что говорит?       — Она… эм…       — Ох, Аурум, Ваше Высочество, вы правда не подумали спросить у неё? Она же её наставница и ваша невеста — разве не логично первым делом пойти к ней? Или она вас пугает? — усмехнулся герцог. — Что ж, понимаю, у леди Стернбилд поистине крутой нрав, но вы же принц. Сомневаюсь, что она вас убьёт.       — Не смейте так говорить о ней, — нахмурился Сион. С привычкой герцога Оденберга подшучивать над ним он давно смирился, но подобные вольности в отношении Меди — иное дело.       — Ладно-ладно, не буду говорить о вашей ненаглядной. Вернёмся к святой: значит вы с ней расстались на хорошей ноте и после этого произошло что-то, что заставило её вас игнорировать? И вы ничего не делали? Могу я уточнить: святая могла быть свидетельницей вашей с леди Стернбилд «ситуации»?       — Нет, не могла. Но какое это вообще имеет значение? — склонил голову к плечу Сион.       — Да так… — отмахнулся герцог Оденберг. — И донести святой об этом, конечно же, не могли. Да и какой смысл? Тем более, что ещё слишком рано…       — «Рано» что?       — Не важно, просто размышляю, — вновь увильнул от ответа герцог. — Что же, в таком случае я бы на вашем месте поговорил об этом с леди Стернбилд. Вполне может статься, что она знает в чём дело, и беспокоиться на самом деле не о чем. А если не знает, то предупредить её тем более нужно: как наставница она обязана быть в курсе всего, что происходит с её подопечной. Ясно?       — Предельно.       — Вот и славно. — Герцог поднялся и потянулся потрепать Сиона по голове. Натолкнувшись на шляпу, он похлопал того по плечу. — Было приятно поболтать, Ваше Высочество, но, боюсь, пора возвращаться.

***

      Вернув Сиона на площадь и забрав некоторые документы, герцог Оденберг исчез также неожиданно, как и появился. Лишь красный камень в позолоченной шпильке-полумесяце прощально вспыхнул под солнечными лучами.       Сион с чрезмерным, ненатуральным энтузиазмом вернулся к работе, стараясь оттянуть момент, когда высеченная герцогом искра сомнений в его душе обратится пожаром. Некоторые вопросы самому себе слишком страшно задавать, но и не спросить нельзя. В конце концов, если не он сам, то Меди заслуживала на честность. И извинения за его позорный побег. От себя и неё.       — Ваше Высочество, мы закончили, — поклонился ему командир рыцарей.       — Прекрасно. Я завершу проверку и можете быть свободны.       Бежать больше нельзя, Сион.

***

      — Всё в порядке, Сион? — участливо поинтересовалась Меди.       Он вздрогнул и быстро моргнул, возвращая к ней своё внимание. Аурум, он снова задумался! Они сидели друг напротив друга вот уже минут двадцать, не меньше, перекинувшись при этом лишь парой ничего не значащих дежурных фраз. Разговор не клеился. Сион не знал, как начать, а Меди то ли давала ему время собраться, то ли и сама не сильно нацелена на разговор.       В конце концов, взлохматив волосы на затылке, он низко склонился и решительно произнёс:       — Прости, — и торопливо уточнил, почти осязаемо ощущая недоумение Меди: — За то, что было тогда в парке. Я поступил ужасно глупо и грубо, уйдя вот так, без объяснений. Мне жаль.       — Сион, ты не…       — Нет, обязан, — предотвратил он возражения Меди, вскинув руку. — Какой бы ни была причина, я не должен был уходить от разговора после. Если… если не смог дать то, чего ты хотела. — Сион видел, как она едва заметно вздрогнула от этих слов. — То хоть ответы ты получить обязана.       — А есть что отвечать? — как-то ломано, устало усмехнулась Меди, и Сион дёрнулся, как от пощёчины.       Она же не могла?..       Он сжал кулаки. Вот же дурак: совершенно не подумал о том, как выглядел со стороны. Пока герцог не ткнул носом в ошибку даже не задумался о том, что на самом деле вытворил, чего стоила его трусость. Что если Меди решила, что дело в ней? Что она ему противна, неприятна? Если он ранил её своими действиями? Проклятье! Он хотел защищать её, стать её опорой, но в итоге, кажется, причинил боль точно так, как и её отец.       Безмозглый идиот.       — Определённо есть. Хах… я такой дурак, Меди, — смиренно начал Сион, сцепив руки в замок. — И трус. Этого, увы, не отнять. Однако я не хочу, чтобы мои слабости и недостатки причиняли тебе боль и неудобства. Именно поэтому, так удручающе поздно, я хочу, чтобы ты знала: дело не в тебе. И никогда не было. Ты — лучшее, что случалось в моей жизни. Была, есть и будешь. И этого не изменить. Ты всегда была рядом и в то же время так далеко. Гордая, величественная, недостижимая. Я всегда думал, что нахожусь далеко позади. Чего уж там: я всё ещё так думаю. — Глаза Меди в неверии расширились от этих слов. — Мне хотелось быть достойным принцем, другом, женихом и мужем. Достойным императорского трона и… тебя, Меди. Моего недостижимого идеала. — Он растрепал волосы на затылке. — Я так привык к этому, что тогда, в парке я… растерялся. Я так привык смотреть на тебя, как… как на звезду в небе, что, кажется, прекратил видеть обычного человека. Девушку, как и все нуждающуюся в простых вещах и банальном человеческом тепле, а не в бесконечном следовании правилам и традициям. Просто я понял это слишком поздно. Прости за это.       — Сион… — Меди попыталась что-то сказать, но в ту же секунду смолкла, не находя слов. Впрочем, оно и не удивительно — столь безумное откровение кого угодно лишило бы дара речи. Он же её только что едва ли не богиней назвал!       Сион едва сдержал рвущийся наружу нервный смешок. Почти истерический. Был ли он когда-то столь откровенен с ней? А она с ним? Наверное, да, но так давно, что это уже казалось ложью. Чем старше становились, тем меньше честности в словах и тем больше её во взглядах и жестах, в языке тела. А на губах только заученные, ничего незначащие фразы. Даже сейчас он не был до конца уверен в правдивости своих слов. Потому что точный ответ на терзающее душу «почему» отыскать так и не смог. Словно кроме всего, что он уже сказал, было ещё что-то, крохотная, но весомая деталь, которую он то ли не видел, то ли не хотел видеть.       — Осознав всё, ты бы согласился? Если бы я сейчас захотела… продолжить? — пристально посмотрела ему в глаза Меди.       «Да» застряло на языке, утонуло в сомнениях, а что-то внутри упорно твердило «нет». Но что это за глупость? Тело, как бы смущающе не было об этом вспоминать, откликалось на прикосновения Меди. Они жених и невеста, так что ложе им всё равно придётся разделить друг с другом. Так что же не так? Почему сердце — душа? — упорно твердило, что даже смотреть на Меди в подобном ключе недопустимо. Словно… словно он с сестрой целоваться надумал, не иначе!       Что?       Сион спешно тряхнул головой, отгоняя непрошеную, глупую мысль. Волосы упали в глаза, но это не важно. Аурум, это не могло быть той самой недостающей деталью. Просто идиотское, ничего не значащее, сравнение. Да!       — Я не знаю, — запоздало ответил Сион, надеясь, что Меди простит его заминку.       — Вот как… — протянула она и перевела разговор в другое русло — к обсуждению прошедшего фестиваля.       Постепенно они перешли к успехам Анны, и Сион воспользовался возможностью поделиться с Меди своими волнениями. Та пообещала разобраться со всем в кратчайшие сроки. Сион видел, что у неё были какие-то мысли на этот счёт, но делиться она не захотела, а он решил не настаивать. Чрезмерное внимание к Анне ему чести не сыграет, чего уж там. Он и так, наверное, переборщил. Проклятие! И понял же только сейчас, оставшись без умиротворяющей теплоты и лёгкости общества Анны.       Сердце едва ощутимо заныло. Он… скучал?       — Чушь, — беззвучно ответил самому себе.       Меди замерла на пороге, не решаясь уходить. Она глубоко вдохнула и произнесла:       — Сион, ты меня… — Она замолчала, не договорив, и ступила за дверь. — Впрочем, не важно. Было приятно поболтать. Удачи.       — И тебе того же. Счастлив был повидаться, — и несколько мгновений спустя одними губами прошептал в удаляющуюся спину: — К своему ужасу, на этот вопрос я тоже не знаю ответ, Меди.       Не произнесённое «Ты меня любишь?» пылью оседало на мыслях и сердце. Ничто внутри не откликалось знакомым трепетом. Совершенно ровная, почти зеркальная, гладь души. Как же всё так обернулось? Когда эта пылкая влюблённость, от которой сердце вылетало из груди, а мысли разбегались кто куда, потухла, исчезла, оставив лишь отголоски, тлеющие угольки.       Сион сжал голову руками. Он помнил, как впервые, в семнадцать увидел в Меди девушку, будущую женщину. Как с каждым днём было всё тяжелее отвести от неё взгляд, как от каждого разговора на душе становилось тепло-тепло, а малейшее прикосновение могло сжечь. Помнил, как считал дни в военном колледже до возможности встретиться с ней, как от осознания, что девушка, делавшая его способным на всё, — его невеста, хотелось петь и танцевать.       Он помнил всё это, и с ужасом не находил теперь. И всё чётче было понимание: на оба вопроса Меди ответ — нет.       — Прости, — отчаянно, надрывно, потому что сегодня, всего на мгновение, он увидел в глазах Меди то, о чём когда-то мечтал: любовь. Вот только, кажется, отнюдь не ответную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.