ID работы: 10839724

Sur les sacrements de l'amour

Гет
NC-17
В процессе
760
автор
Angel_Thomas бета
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
760 Нравится 79 Отзывы 99 В сборник Скачать

Брэм Стокер

Настройки текста
Примечания:

A = Aftercare (что происходит после)

Вы наслаждаетесь блаженной тишиной. Будто отключаетесь от реальности и, сами того не замечая, погружаетесь каждый в свои думы. Брэм в который раз гадает, чем он — едва ли не максимально далекий от нормальных людей — заслужил Ваши благосклонность и поддержку. Ведь Вы не требуете ничего взамен и никогда не осуждаете его за причиненные другим страдания. Слишком идеальная, слишком желанная картинка, чтобы не стремиться раскопать изъян, скрытый под яркими, пестрыми, переключающими на себя внимание красками. Ваши же размышления более приземлены. Вы вертите мучающий Вас ребус и так, и эдак, снова и снова прикидывая, как бы поделикатнее намекнуть родителям — которые до сих пор незнакомы со Стокером, но настойчиво жаждут смотрин — о сущности Вашего избранника. Им, конечно, на словах чужды предрассудки о мезальянсе на почве расы или религии, но… Знаем мы эти заверения. На практике только заикнись о том, что драгоценная дочурка делит постель с носферату, как папа тут же примется затачивать невесть откуда вынырнувшие вилы, разжигать факелы и примериваться к близлежащим осинкам, чтобы настрогать из них колов, а мама, доселе незамеченная за рукоделием, со скоростью света наплетет венков из чеснока, вымоченного в святой воде. Вот и приходится Вам изворачиваться и лукавить, откладывая минуту взрыва. Однако шило в мешке не утаишь, и Вы уже заранее готовитесь отражать потенциальные нападки родных, отстаивая в нервовыдирательных боях свое право на счастье.

B = Body part (любимая часть тела партнера)

Присущие Вам не по возрасту мудрость и эмпатия. Вы, подобно великому Соломону, часто зрите именно в корень перегородившей Ваш путь проблемы и ищете справедливый, рациональный способ решить ее. Не впадаете в панику или истерику. Не перекладываете ответственность на случайно подвернувшегося товарища. А, подавив эмоции и призвав в свидетели логику, гордо расправляетесь со всеми одолевающими Вас препонами. В то же время Вы умеете прислушиваться к окружающим и интуитивно чувствуете, когда банальное утешение способно отвести человека от края пропасти, в которую он себя самозабвенно толкает, а когда мимоходом брошенная меткая реплика раздует пожар, не чета Лондонскому. И данное сочетание качеств превращает Вас в крайне интересную личность, волевая аура которой отпугивает многих сердцеедов, но, компенсируя издержки, притягивает и донельзя неординарных поклонников.

С = Cum (сперма)

До встречи со Стокером Вы неукоснительно придерживались постулата, гласящего, что, коли повезло найти свою вторую половинку и отношения с ней прошли проверку на прочность, не помешает и дитем обзавестись, дабы получить незабываемые опыт и впечатления и от этого аспекта жизни. Однако ныне Вашу веру подтачивают сомнения. Гложут ее и ядовитыми шепотками проникают в сознание, спрашивая: «Чего ожидать от вашего ребенка? От кого он унаследует больше черт: от Вас или от Брэма? Какое будущее ему предопределено с такими-то особенностями? Вырастет ли он кровожадным монстром или и мухи не обидит?». И пока Вы не придете в согласие с собственным внутренним «я», ни о каком пополнении вашего семейства и речи идти не может.

D = Dirty secret (его грязный секрет)

Вы — современная, эмансипированная девушка, которая привыкла не искать защиты и помощи у противоположного пола, а полагаться целиком и полностью исключительно на собственные силы. Девушка, которая понятия не имеет о реверансах, книксенах и светских манерах и которая в своем упрямстве способна шутя перебороть даже горного барана. Иначе говоря, Вы и кисейные барышни из минувших веков занимаете разные полюса сравнительной линейки. Что порой оборачивается для Брэма — уроженца викторианской эпохи — недюжинным испытанием. И изредка — в самые темные минуты ваших отношений — его посещают крамольные мысли о том, как все сразу стало бы легко и просто, подчини он Вас без остатка своей воле. Но потом вампир вспоминает о своем обещании больше не создавать себе подобных, а также о том, какой живой, искренней и настоящей Вы выглядите в моменты ожесточенных споров или безудержного веселья, и мгла рассеивается, унося с собой весь негатив и освобождая из своего плена чистые, добрые чувства, которые Стокер испытывает к Вам. Поэтому смело выдыхайте — в безэмоционального зомби Вы точно не превратитесь.

E = Experience (опыт)

Никого не нарекают «одним из страшнейших бедствий человечества» с младенчества и, выходит, в жизни Брэма присутствовал вполне мирный период, когда он учился овладевать своей способностью, не создавал катастрофы планетарного масштаба и казался крайне выигрышной партией, учитывая его благородное происхождение, для многочисленных стаек нимфеток, которым не терпелось выскочить замуж за молодого аристократа. И оттого не трудно предположить, что вампир не только обзавелся солидным опытом, но и в законном браке побывать успел. А вот когда Стокер вышел на тропу войны, тогда, наверняка, начались проблемы с женским обществом — ведь далеко не каждая согласится замарать свою честь отношениями с извергом и убийцей. Хотя история доказывает, что ради мимолетной власти некоторые не прочь пойти по головам, лишь бы дорваться до нее. Поэтому нельзя вычеркивать вариант, что и в смутные годы Брэма сопровождала своеобразная «невеста», а то и парочка, не давая ему зачахнуть без ласки и обожания и упиваясь своим привилегированным статусом «избранной». Но суть такова, что прошлое остается в прошлом, а в настоящем эспер не видит рядом с собой никого, кроме Вас. Но, если вдруг, призраки былого решатся нежданно побеспокоить вас… Ох… Да упасет Господь их грешные души.

F = Favorite position (его любимая поза)

Любая, при которой сохраняется зрительный контакт. Для чуткого наблюдателя мимика — если не контролировать ее специально, везде и всюду придерживаясь невозмутимого вида — отличный язык, который не хуже вербального объясняет, все ли идет как надо или лучше скорректировать свои действия, чтобы не причинять партнеру дискомфорт. И Брэм желает, чтобы эти маленькие подсказки как можно реже убегали из его поля зрения.

G = Goofy (серьезен ли он)

Наверное, каждая сентиментальная дама в том или ином возрасте взахлеб зачитывалась слезливыми романами о вечной любви между красавицей и чудовищем — в самых разных интерпретациях — которые с первого взгляда осознали свою предначертанность друг другу и, одолев всех недругов, заслоняющих их совместное будущее, зажили душа в душу долго и счастливо. Вроде бы инструкция донельзя понятная, но на деле у вас все оказалось немного сложнее и на период притирки характеров вы оба придерживались серьезной линии поведения. Вас тревожили статус и способности избранника — не хотелось бы рано или поздно обнаружить себя с прокушенным горлом во главе армии мертвецов. Его — что Вы непременно вот-вот сбежите на край света, не желая связывать свою судьбу с бессмертным. Когда же Вы, наконец, разобрались в своих чувствах и приняли сопровождающие их риски, жизнь ваша стала намного более слаженной и расслабленной. Прямо как в очередном бестселлере пера неизвестного автора. Хм. Может быть и Вам сесть за печатную машинку и выпустить собственные мемуары? Уверена, популярность и богатство Вам обеспечены.

H = Hair (волосы)

Никаких модных веяний — лишь поверхностный уход или полная естественность. Но, если постараетесь, возможно уговорите возлюбленного на послабление, и он разрешит потратиться на стильную стрижку в зоне бикини.

I = Intimacy (романтичен ли он)

Вы предпочитаете культурную романтику. Искусство не застыло в стагнации. Оно растет и развивается. В нем возникаю новые направления и техники, которые кому-то понравятся, а кто-то, брезгливо сморщив нос, больше и не взглянет на какое-нибудь «нечто», которое его автор мнит непревзойденным шедевром. Но есть загвоздка. Чтобы охватить все отрасли народного творчества и разбираться в них хотя бы на минимальном уровне — никакой жизни не хватит. Так чему же отдать приоритет? И тут на выручку спешат пристрастия Вашего возлюбленного, которому небезразличен театр. Вы стараетесь не пропускать ни одной премьеры. Покупаете билеты в ложу, вооружаетесь лорнетами и, когда гаснет свет, завороженно следите за игрой актеров на сцене, чтобы в эпилоге разразиться громкими аплодисментами или, критикующе склонив головы, посетовать на неудачность постановки. Ну а после вы направляетесь в скромное, уютное кафе, где до самого его закрытия, попутно восторгаясь восхитительной кулинарией, в деталях делитесь полученными от спектакля впечатлениями, планируете очередную вылазку в высшее общество и растворяетесь в эмоциях друг друга, игнорируя косые взгляды прочих посетителей, которые с нескрываемым удивлением взирают на вашу парочку.

J = Jack off (мастурбация)

А что, разве на нашем голубом шарике подчистую перевелись куртизанки и бордели? Разумеется, нет. Древнейшая профессия недаром окрещена таковой и маловероятно, что в обозримом будущем она бесславно сгинет в небытие, поверженная высокой моралью цивилизованного общества, поскольку самому обществу надлежит преодолеть еще множество ступенек для соответствия нравственным идеалам. И пока этого не произошло, услуги обворожительных прелестниц по-прежнему останутся доступны для всех страждущих. Лишь бы им денег хватало, да руки не распускали. Возвращаясь же непосредственно к Брэму… Он ничуть не расстроен изменившимися обстоятельствами и вытекающим из них по умолчанию запретом на посещение публичных домов. Ведь даже самая дорогая куртизанка ни по каким параметрам не выдерживает сравнения с Вами — подлинным центром притяжения мятежного сердца вампира.

K = Kink (есть ли у него фетиши)

Раньше Брэма, судя по его поступкам, обуревала жажда власти, непомерного могущества, господства над людьми, доказательства собственного превосходства и прочие одержимости, свойственные безумным гениям, вознамерившимся — ни больше, ни меньше — уместить под своей пятой целый мир. Теперь же Стокер то ли устал от беспрерывной борьбы с обществом, то ли разочаровался в ней и все к чему он стремится ныне — тихая и спокойная жизнь с Вами без каких-либо глобальных отклонений от сложившегося уклада.

L = Location (любимые места)

Поскольку от парного гроба Вы безапелляционно отказались, деваться Стокеру некуда — придется воспользоваться спальней. Зато у вас роскошная кровать. Стилизованная под старину и с балдахином. Столбики, на которых он держится, как раз служат отменной опорой для завязки вашей близости, а мягчайший матрас — чудная основа для продолжения и финала. Также иногда для разнообразия — но только в теплые сезоны — вы не прочь прибегнуть к услугам увитой плющом беседки, которая притаилась в укромном уголке вашего небольшого сада. Сквозь просветы в листьях видно, как на небе восходит ночное светило. Цветут ирисы, распространяя в сумеречной прохладе свой сладковатый аромат. Мерно журчит вода в цукубаи, даруя умиротворение и дополняя безмятежную атмосферу вечера. Не хватает лишь испещренного трещинами надгробия или уродливой горгульи для толики мрачности и готичности. А так все прямо в соответствии с заветами темного романтизма — полнолуние, вампир, девушка. Жертва и охотник, которые без ума друг от друга, сплетаются в страстных объятиях под бледным ликом Селены, презрев законы осуждающего их связь человечества. Пара моментов к вам отношения не имеет, но в целом… Беспроигрышная комбинация.

M = Motivation (что его возбуждает)

Вы с ногами забрались в потертое, широкое кресло, увлеченно склонившись над книгой или журналом. Рассеянно накручиваете на палец локон распущенных волос, все глубже и глубже мысленно погружаясь в увлекательную статью или захватывающее дух приключение. На Вашем лице мелькает буря эмоций, вторя прочитанному, а рядом на стеклянном столике с комфортом расположились чашка с кофе, над которой кружится полупрозрачное паровое облачко, и блюдце с нетронутым десертом. Пасторальная сцена, которая выдергивает из забытья практически потерянные Брэмом воспоминания о юности и заставляет его раз за разом убеждаться в правильности сделанного им выбора.

N = No (запреты)

Чересчур откровенная одежда. Понятно, что времена корсетов, кринолинов, внутренней и внешней закрытости безвозвратно канули в Лету, но то, что пришло им на смену… У Стокера не получается воспринимать сию распущенность положительно, как он ни старается. Юбка, едва прикрывающая белье? Верх из тонкой полоски ткани? Вырезы, из-за которых платье не спадает наземь исключительно чудом? К чему все это? Зачем выставлять себя на всеобщее обозрение, уничтожая флер загадочности и перекрывая кислород воображению? Наступая на горло предвкушению от чистого восторга, возникающего при первом взгляде на обнаженную возлюбленную. Твердого и убедительного ответа у Вас нет и оттого Вы вынуждены в вопросах одежды придерживаться консервативной позиции. Однако нельзя сказать, что данное ограничение как-то ущемляет Вашу самооценку. Да, раньше на Вас порой посматривали придирчиво-восхищенно мужчины и завистливо женщины, а ныне Вам приходится довольствоваться одним-единственным зрителем, но… Но его мнение о Вас и трепетное отношение к Вам с запасом возмещают не такие уж и суровые лишения.

O = Oral (оральный секс)

В этом вопросе у вас нет особого выбора и процесс движется в одностороннем порядке в пользу Брэма, так как с отдачей наблюдаются технические затруднения. Не в том смысле, что Стокер считает сие действо чем-то ниже своего достоинства, а в том, что удлиненные клыки — штука весьма травмоопасная, знаете ли. И потому Вы не спешите рисковать, дабы не попасть в больницу и не отвечать на всякие глупые замечания врачей по типу «Как же Вы, милочка, ухитрились так покалечиться аккурат там, что аж швы приходится накладывать?».

P = Pace (темп: быстрый или медленный, грубый или чувственный)

Вы всегда начинаете медленно. Словно изучаете друг друга. Открываете чувствительные точки партнера заново, несмотря на то, что все слабости своей половинки изучены вами давным-давно и досконально. Постепенно темп нарастает. В него вторгаются приятно-резковатые оттенки. Сбивчивые, хаотичные движения. А затем все перестает иметь значение, кроме вашего единения на всех уровнях сознания.

Q = Quickie (быстрый секс)

Нет. Не ваш стиль. Ну какие скоропалительные развлечения, право слово? За пять-десять минут только и успеешь, что пуговицу-другую на блузке расстегнуть, да витиеватый комплимент выслушать. А уж о завершении процесса и говорить нечего. Да и к чему такая порывистость? В распоряжении Брэма — вечность без преувеличения. У Вас несколько меньше, конечно, но и это не беда. На работу можно без зазрения совести опоздать, а бытовые заботы перенести на абстрактное «потом». Вуаля, и все довольны. Кроме Вашего начальства, к сожалению.

R = Risk (риск и эксперименты)

Брэма с оглядкой на его стаж уже вряд ли получится удивить чем-то экстраординарным. Куда вероятнее, что он сам преподаст занятный урок любому почитателю Эроса. И поэтому вампир на эксперименты смотрит без особого интереса. Но так как Вы, напротив, не избалованы многогранностью любовных утех, Стокер позволяет Вам вить из себя веревки, закрывая пробелы в Вашем интимном образовании. И тут все прочно завязано на Ваших энтузиазме и любопытстве — только Вы проводите черту дозволенного, пересекать которую Вас никто и никогда не заставит.

S = Stamina (выносливость)

Каких бы внушительных размеров не достигала выносливость, есть кое-что, что небрежно, словно по мановению руки, аннулирует сие достижение и гордо провозглашает себя лидером среди человеческих качеств. И имя данному завоевателю — лень. Однако нельзя расслабляться и забывать, что правитель — фигура переменная. Стоит найтись кому-то позубастее и вот в королевстве уже сменились флаги, указы и доктрины. Вашему же избраннику свойственен промежуточный вариант. На одном из тронов его души величественно восседает любовь к Вам, которая строго бдит, чтобы Вы не остались неудовлетворенной, даже если Ваш аппетит требует значительных усилий и времени. А на другом, поправляя корону, возлежит сам смертный грех во плоти, который сполна оправдывает свое причисление к списку худших людских пороков. Поэтому, если кто-то хочет обратиться к Брэму с какой-либо просьбой, переговоры ведутся непосредственно через Вас. Вам вампир не откажет и, вероятно, удосужится помочь ближнему. В противном случае срок рассмотрения запроса не определен и зачастую приравнивается к бесконечности.

T = Toys (использует ли игрушки)

Индустрия товаров для взрослых хоть и развивается стремительно — поди еще чуть-чуть и восстание роботов не за горами — но сама по себе эта отрасль весьма молода. Посему Брэм, привыкший действовать по старинке, с некоторым скепсисом внимает Вашим путаным рассказам о покоренных маркетологами вершинах в продаже затейливых игрушек. И пока Вы не разовьете свой навык красноречия на максимум, никаких вспомогательных приспособлений в вашем доме не появится.

U = Unfair (любит ли он дразнить)

Обычно дразните Вы. Шутя называете избранника эльфом и, будто в доказательство, осторожно дергаете его за кончики ушей, с умным видом изрекая, что приличным вампирам не положено отличаться в этом плане такими основательными габаритами. А вот эльфам самое оно. Какой же эльф отречется от своей наивернейшей приметы. На Ваши беззлобные нападки Стокер, впрочем, никак не реагирует и стоически сносит их. Но остерегайтесь мести терпеливого эспера. Исходя из аналогичных примеров, именно выдержанное подобно вину возмездие поражает своими размахом и изощренностью. Как бы Вам не пришлось умолять Брэма о пощаде, расплачиваясь за свои дерзкие злодеяния.

V = Volume (насколько он громкий)

Сиплые стоны. Рваные вздохи. Невесомые прикосновения. Обжигающий шепот над самым ухом. Истинная симфония наслаждения, невыразимо прекрасная в своем естестве. Выкинь из нее хотя бы ноту и чарующее слух произведение вмиг обернется неказистой фальшивкой. Низменной и оскорбительной. Что же касается громкости природной музыки… Она предназначена только для двоих и никогда не вырывается за приемлемые рамки, не допуская вовлечения в безукоризненный союз незваных участников.

X = X-ray (размер)

Примерно 17 сантиметров, средней толщины.

Y = Yearing (сексуальное влечение)

Среднее. Вы не отличаетесь настолько повышенным либидо, что и дня без физической близости протянуть не способны. Безусловно, вас тянет друг к другу как магнитом, но ведь взаимодействие полов не ограничивается одними лишь игрищами в постели, верно?

Z = Zzz (насколько быстро он засыпает)

Первым преимущественно засыпает Брэм. Причем он может спать сколько угодно, когда угодно и где угодно. И даже посторонние шумы, какими бы раздражительными они не были, не являются для Стокера помехой. В тайне Вы слегка завидуете такой неприхотливости возлюбленного — Вас то будят и кошачьи рулады весенней порой, и лезущая в окно из-за ветра посреди ночи ветка, и звук капающей воды, если кран неплотно закручен. А вот явно Вы, с трудом сдерживая нежную улыбку и тихий смешок, аккуратно проводите самыми кончиками пальцев по шрамам спящего Брэма и в тысячный раз спрашиваете у себя самой: «Как существо, наводящее первобытный ужас на правящую верхушку всех стран мира, способно выглядеть столь мило и беззащитно?». Ответ элементарен — клевещут, не иначе.

Сейчас ваши отношения неукоснительно подчиняются гармонии, любви и взаимному уважению, но иногда — в самые неожиданные моменты — на Вас накатывает глухая тоска от понимания того, что каждая минута, каждый прожитый час приближают Ваше с Брэмом расставание. Вам не обмануть, не подкупить само Время — постепенно оно начнет собирать с Вас причитающуюся ему дань и не потерпит отсрочек. А вот над Вашим избранником оно, наоборот, не властно. Не торопится забирать его из подлунного мира и не накладывает на него отпечаток пролетевших лет. И данный диссонанс повергает в смятение. Затуманивает рассудок. Заставляет Вас чувствовать себя не единственной и неповторимой, а просто очередным приключением в странствиях бессмертного вампира, который после Вашей кончины — или еще раньше — мигом отыщет Вам на замену юную и привлекательную спутницу. Но не впадайте в отчаяние и помните, что Судьба — капризная, своевольная и могущественная особа. Она награждает своих фаворитов столь же беззаботно, как карает провинившихся неудачников. И кто знает, к какой именно категории принадлежите Вы? Быть может, вскоре ситуация кардинально изменится, и Время удостоит Вас почтительным поклоном, с горечью признавая свое поражение перед Судьбой.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.