ID работы: 10843853

Who is Lily Banks? Lily Jane Banks.

Гет
NC-17
Завершён
73
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 35 Отзывы 11 В сборник Скачать

Коробка.

Настройки текста
      «Lost Levels» только распахнул свои двери для посетителей. Ленивая сотрудница Пэм, выполняющая роли администратора, продавца, консультанта и, в случае резкой необходимости, уборщицы, устало поглядывала полуоткрытыми глазами в книгу. Она запустила все автоматы, включила свет витрин с картриджами и кассетами. Пэм убедила себя в том, что может провести следующие пару часов без резких телодвижений. Изредка перелистывая страницы сухими пальцами и потягивая лимонад из банки.       Её не озаботила трель звонка входной двери. Весёлые голоса вошедших посетителей, прерывающихся на смех. Как и их внешний вид. Довольно прогрессивный для Оринджа.       Уайатт вошёл первым, придерживая за собой дверь. На нём была, словно собранная из разных лоскутков, кофта. Она сочетала в себе и кислотный зелёный цвет, и леопардовый принт, и чёрные ремешки, и даже металлические клёпки. Он, как и его брат, был одет в чёрные джинсы. Однако, Флетчер, в отличие от близнеца, предпочёл одеться вызывающе, с точки зрения «этикета». Торс юноши просвечивал через полупрозрачную чёрную футболку, которую он купил час назад в комиссионном магазине. Лили заметила её и взвизгнула от восторга. «Это же кастрированная версия моего платья!» — вскрикнула она со смехом. «Почему же кастрированная? Если надеть её так же, как ты носила платье… то есть — только её! Получится куда более…» — Уайатт не мог подобрать слова. «Экстравагантно» — помог ему Флетчер, доставая из кармана три доллара.       Компания прошла вглубь зала. Они оккупировали «Off road» с тремя разноцветными рулями. Лили схватилась за жёлтый, Уайатт за красный, по левую руку от неё. Флетчер закинул три четвертака и положил руки на свободный синий руль.       Выстрел аркадного пистолета раздался и гонка началась. Лили вырвалась вперёд слишком быстро, чтобы это было правдой. Уайатт, пытавшийся подрезать её карт, чуть не вылетел за пределы трассы, скрепя пиксельными шинами по пыльным горам.       Их стычка позволила Флетчеру без особого труда завершить три круга и финишировать первым. Записываясь с довольным лицом в листе рекордов, он привлёк внимание Лили. — Puzzle? — прочла она, выгибая брови. С момента победы Флетчера, Уайатт и Лили махались кистями рук, словно пара разыгравшихся котят. Теперь же Бэнкс замерла, не обращая внимания на хлопки младшего Ширса по своим ладоням.       Флетчер нажал на зелёную кнопку для подтверждения и повернулся к Лили. Он кивнул, медленно моргнув, и поправил кепку на голове. — А ты тогда кто? — Бэнкс повернулась к Уайатту, указывая на него пальцем. — Буду, кем захочешь, — с ухмылкой произнёс он и опустил руку девушки вниз. — Не целься в меня.       Они провели у автоматов около часа. И когда мелочь безжалостно подошла к концу, трио приняло решение дать глазам отдохнуть. Хоть они и устали, желание играть не пропало, и, видя это, Лили потащила близнецов в «The Village at Orange».       Войдя в торговый центр, Ширсы переглянулись. Не так давно у них была мысль пройтись тут в диковатых нарядах каких-нибудь бородатых монахов, просто чтобы успокоить своё внутреннее Vada Vada буйство. А сегодня: они зашли, как самые обыкновенные люди. Будто они такие же, как и остальные. — Зачем мы здесь? — нетерпеливо бросил Уайатт, хватая Бэнкс, идущую спереди, за руку. Лили не остановилась, но замедлилась. Она огляделась, заметив, что людей не так много, и им совершенно нет никакого дела до их компании. — Будем играть. — Футболка не отстиралась после прошлой игры, — усмехнулся Флетчер, заводя руки за спину. Лили истошно хихикнула, запрокидывая голову. Уайатт сдержал улыбку.       Они остановились возле лифта, который вызвала Бэнкс. — Мы будем играть в хуёвую рулетку. — Что? — пискнул Уайатт сощурившись.       Лили встала перед дверьми лифта, вытягивая к ниму руки. Она оттопырила средние пальцы и улыбнулась во весь рот.       Машина звякнула. Лифт остановился. Двери открылись. За ними никого не было. Близнецы синхронно выдохнули. Флетчер со смешком. Уайатт с истерическим смешком. — Класс. Только тут всего два этажа. И… — И бензин бесплатный, — Лили оборвала Уайатта, хватая близнецов за руки. Она забежала в лифт, утягивая их за собой. Двери автоматически закрылись. Трио переглянулось. Кабину потянуло вниз. — Вот уж не думала, что зависаю с парой цыплят… — Бэнкс покачала головой. Уайатт тут же встал перед ней, вытягивая руки с нецензурным жестом. Двери раскрылись. И за ними никого не оказалось. — Вероятно, его автоматически спускает на цоколь. Для погрузки или типа того, — предположил Флетчер и нажал на кнопку с цифрой «1». Он сменил брата, вставая в ту же позу, но корча уморительную рожу. Снова удача. За дверьми никого не было.       Они сменяли друг друга смеясь, толкаясь. В один момент даже воссоздали подобие индейского тотема, с шестью руками показывающими средние пальцы. Но никто, кроме них самих, не смог оценить этого зрелища.       Вставая в позу в очередной раз, Уайатт был максимально расслаблен. И потому, он так напрягся, когда увидел лица двух девушек, которые почти уткнулись в его вытянутые руки. Они посмотрели на него с непониманием.       Ширс расплылся в улыбке и принялся извиняться. Природное обаяние и подвешенный язык подкупили девушек, и уже через пару секунд они улыбнулись парню в ответ. Лили выскользнула из лифта с боку, Флетчер последовал за ней. — Это надолго… — заключил старший Ширс, стоя возле «Sears». — Так давай сбежим, — пожала плечами Лили. — Что? — только и успел вымолвить Флетчер, раскрыв глаза. Бэнкс схватила его за руку и побежала к выходу из торгового центра.       Они остановились у автомата с жвачками. Лили посмотрела на ударника, но тот развёл руками, напоминая, что всю наличность они оставили в аркадной. Бэнкс улыбнулась. — Думаешь мне деньги нужны? Твоя наивность — очаровательна, Флеа… — мягкий изгиб её улыбки стал резче. Глаза блеснули чем-то хищным. — Дай мне ключи.       Флетчер похлопал ресницами и потянулся к карману джинсов. Он протянул девушке связку ключей, наблюдая за её действиями.       Лили сняла брелочное кольцо и разогнула его, придавая более плавную и вытянутую форму металлическому пруту. Формируя лёгкий крюк, девушка вернула Ширсу ключи, присаживаясь на корточки. Флетчер выронил их и сел рядом с Лили, чтобы поднять и присмотреться ближе.       Бэнкс продела крюк в отверстие для монет, слегка проталкивая его внутрь. Раздался характерный щелчок. Флетчер вздрогнул. Лили улыбнулась. Она начала медленно поворачивать ручку, слушая удары жвачки о дно отсека. Когда она насчитала три, — сняла кепку с головы Ширса и подставила её под автомат. Четвёртый стук раздался и жвачки приоткрыли металлическую штору.       Флетчер пригрозил Бэнкс выбросить всё награбленное, когда он сбился со счёта после двадцати трёх штук. Лили вытащила крюк, бросила его в стоящий рядом мусорный бак и подняла ладони.       Они встали и отошли в другую сторону, не отдаляясь от входа в торговый центр. Флетчер нахмурился глядя на его вывеску. Он хотел домой, но не собирался бросать Уайатта. — Мы его дождёмся. — будто сам себе сказал Ширс, — Он вот-вот выйдет. — Да. — кивнула Лили, выбирая жвачку. — Но если он выйдет с одной из них, или обеими… — продолжил Флетчер. — Я по-тихому свалю, чтобы не портить вам вечер. — Бэнкс говорила искренне. Слегка улыбаясь.       Она положила оранжевый шар в рот и принялась его разжёвывать. Флетчер закатил глаза и посмотрел на неё. Он лопнул пузырь своей банановой жвачки. — Я не хочу, чтобы ты уходила. — твёрдо произнёс Флетчер. Лили подняла на него глаза, слегка хмурясь. Через секунду она уже стояла прижавшись скулой к его ключицам, опустив голову. Ширс положил ладони на её плечи, уставил подбородок на её затылок. — Снимите номер! — прикрикнул вышедший Уайатт с умилённым выражением лица.       Лили повернулась., сжимая кепку в руках. — Придётся, если ты задумал привести их домой. — отозвалась она необычно резко. — А ты всё чаще говоришь так, словно он твой тоже. — Уайатт вскинул бровями и скрестил руки на груди.       Лили поджала подбородок и отвела глаза в сторону. Она сделала глубокий вдох, и после выдоха опустила глаза на калейдоскоп разноцветных конфет. — Рот открой. — мягко скомандовала девушка.       Уайатт послушался. Бэнкс прицелилась и довольно точно попала ему в скулу красным твёрдым сладким шариком. Ширс схватился за лицо от неожиданности, а не от боли. Он поймал жвачку второй рукой. — Какая инфантильная пощёчина. — съязвил Уайатт, укладывая конфету в рот. — Ты заслуживаешь взрослого пинка. — бросила Лили и дёрнулась в его сторону. Флетчер тут же взялся за её плечи, удерживая на месте. На его лице было карикатурное удивление.       Они стояли замерев около десяти секунд. Затем засмеялись.       Лили пригладила пальцы Флетчера, прежде чем освободиться от них. Его желание наконец исполнилось — троица отправилась домой.       Огибая Метс-авеню, они проходили мимо мусорных баков. Бэнкс подбежала к одному из них и подняла коробку лежащую рядом. — Может она правда бездомная… — шепнул Уайатт. — Но не глухая! — Лили обернулась, гневно сверля Ширса взглядом ровно две секунды. Она выложила пару старых туфель из коробки и подбежала к близнецам, показывая её со всех сторон. — Лимитированная Chanel. — она продемонстрировала боковые стороны, — ручки видите? Таких коробок всего тысяча! — её искренняя улыбка, заставила близнецов улыбнуться в ответ. — Шикарно. — вскинул бровями Флетчер. — Я оставлю вам её на хранение. — Бэнкс подала коробку ему, поскольку Уайатт нёс кепку, подъедая жвачку. — Потом заберу.       Оказавшись дома, Ширс положил коробку на письменный стол возле шкафа. Лили, лежащая на кровати его брата, забросила в неё фиолетовую конфету. — Это был трёхочковый? — самодовольно вопросила она, обращаясь взглядом к Флетчеру, лежащему на соседней постели. — Определённо, он! — прикрикнул Ширс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.