ID работы: 10899883

ЭиКо

Смешанная
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 359 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 28. "Каникулы"

Настройки текста
В самом деле, Эйша была преисполнена решимости прямо сейчас, задолго до рассвета, выйти в неизвестном направлении и бродить в бесплотных поисках Алекса часами. Ей руководило только одно чувство - чистая ярость. Но она успела только выйти в коридор и теплая ладонь легла ей на плечо. - Притормози, - сказал Джек. - Пусти! - тут же дернулась она. - Эйша, пожалуйста, остановись и подумай на секунду. - Второе плечо тоже накрыла ладонь Джека, немного шершавая и грубая; затылком Эйша чувствовала дыхание брата. - Ты едва не умерла, понимаешь? С концами, Эйша, насовсем. Только пришла в сознание и тут же готова снова подвергать себя риску? Хватит. Второй такой сестры у меня нет. По щекам Эйши скатились крупные горячие слезы и она громко всхлипнула. Любящий брат тут же пропал и появился обычный Джек Стронг, который грубо развернул ее к себе лицом, вытер щеки рукой и приказал перестать распускать сопли. - Иди и спи дальше. Тебе нужно отдохнуть, - приказным тоном сказал он. - А если усну я, а проснусь уже не я?.. Обхватив мокрое лицо руками, Джек наклонился и угрожающе напомнил: - Я тебя с того света достану, если придется.

* * *

В семь утра мерзкое дребезжание будильника вырвало мистера Сэда и сладких двух часов сна. Открыв глаза в темной холодной комнате, он задался тем же вопросом, который мучал его каждое такое утро: так ли сильно ему нужна работа? Не поздно ли все бросить и уйти жить в лес? Но, как и каждое утро, он не дал себе четкого ответа и встал, скорчив свою обычную злую гримасу. В полутьме он оделся, взял полотенце и собрался пойти умыться, пока ванную не занял кто-то еще. Проходя через половину Джека, он каждое утро лишь мельком бросал взгляд на кровать, которая всегда была пуста и заправлена в это время. Этот раз был не исключением и он по привычке посмотрел в сторону кровати Джека, но то, что он увидел, было настолько редким удивительным явлением, что мистер Сэд остановился, будто окаменел, и чуть не выронил полотенце из рук. Джек спал! Более того, он самым милым и неожиданным образом спал рядом с сестрой, приобнимая сжавшуюся в комок Эйшу рукой. Если бы эмоциональный диапазон мистера Сэд был так же широк, как у Лероя, он пустил бы несколько восторженных слез. Но лицо его оставалось хмурым. Молча он поднял упавшее на пол одеяло и накинул его на Стронгов. В ванной, завершив все утренние процедуры, мистер Сэд вдруг вспомнил, что у него на три дня оформлен больничный после падения на него шкафа. Радостно вздохнув, он направился лечь спать обратно, но в дверях его чуть не убил внезапно вскочивший с кровати Джек. - Черт, я проспал! - крикнул Стронг, став будильником для всех. - Почему ты меня не разбудил? - Я был так удивлен, когда увидел, что ты спишь, что забыл обо всем на свете, - сказал Сэд. Осыпав соседа кучей ругательств, Джек за пятнадцать минут собрался и убежал на работу, успев лишь крикнуть: "Присмотри за моей сестрой!" в дверях. Сэд повернулся посмотреть на проснувшуюся Эйшу, которая угрюмо смотрела на обстановку в комнате, периодически потирая глаза. - Ты кто? - на всякий случай спросил он. - Конь в пальто, - огрызнулась ему девушка. "Плевать", - подумал мистер Сэд и пошел варить утренний кофе.

* * *

В суматохе последних дней Хелия совсем забыла о своих обязанностях старосты. Ей предстояло написать несколько общих отчетов по успеваемости группы для директора, классного руководителя и совета старост, а еще сдать журнал с выставленными за полугодие оценками по всем предметам. Вот только, когда она аккуратно приоткрыла журнал, чтобы мельком взглянуть на оценки по теоретической и практической магии, ее взору предстали нетронутые чернилами листы линованной бумаги. Мистер Сэд даже не прикоснулся к своим страницам. - Черт! - несдержанно бросила Хелия, со злостью захлопнув журнал. - Что там? Тройбан? - тут же спросила любопытная Анжела. - Он нам врал! Только делал вид, что ставит оценки, а сам даже список фамилий не заполнил! Анжела захихикала и это разозлило Хелию еще больше. - Не смешно! Что мне теперь делать, идти к нему и просить выставить оценки? Крики в общей комнате заставили Элизабет высунуть нос из-за двери, но она не нашла ничего для себя интересного и не стала влезать в диалог. - Сходи, - спокойно сказала Анжела. - Заодно и проверишь, как там Эйша. Или ты его боишься? Тогда я могу сходить за тебя, - ручки Анжелы уже цепко схватились за твердую обложку, но Хелия тут же вырвала журнал и прижала к груди, как свое дитя. - Да ладно тебе! Я же в тот раз сожгла его не специально! К тому же три года прошло! Кто старое помянет, тому... Ну, дальше сама знаешь. После того, как Анжела однажды "случайно" (сейчас она полностью оправданна, но все же в старом деле есть кое-какие несостыковки) сожгла классный журнал, Хелия поклялась никогда и ни за что в жизни не давать ей его в руки. - Сама схожу, - буркнула она и направилась в мужское общежитие. Когда Хелия постучала в дверь, цифра шесть в конце упала и повисла на втором гвозде, превратившись в низку девятку. Она попыталась поправить ее обратно, но шестерка упорно падала вниз. Во время третьей из попыток поставить ее на место, дверь ей открыл Сноу. Задавать вопросов он не хотел, а может, ему было все равно, поэтому он просто впустил ее внутрь, оставив дверь открытой. Спрашивать здесь ли мистер Сэд не было нужды. Стоило перейти порог общей комнаты, как послышались ожесточенные споры между Эйшей и Мао, а в центре царящего хаоса сидел, оперевшись о спинку стула, преподаватель в домашней одежде и с интересом смотрел на спор. Все что угодно, лишь бы не работать. - Нам нужно вернуть нашу магию, пока она не попала в плохие руки! - настаивал Мао, и на этом моменте Хелия вспомнила, что это лишь оболочка Мао, в которой временно прописалась Анна Стронг - женщина из учебников по истории Севера. - Ты дура? Она уже в плохих руках, если кто-то намеренно ее похитил! - сказала Эйша, и после Хелия поняла, что "эта" Эйша тоже древность из исторических книжек. - Но нельзя просто оставить ее им, кто бы они не были! - настаивала Анна. - Она все еще достаточно сильна, чтобы повернуть ход любой войны в свою пользу. Или начать новую! Или стирать города с лица земли! - И как мы, хотелось бы знать, вернем ее без магии, а?! - рявкнула Эйша. - Я тоже хочу ее обратно, чтобы стереть тебя, нахрен, с лица земли раз и навсегда, но если нет нормальных предложений - не открывай свой проклятый рот! Или тебе так понравилось в теле демона, что ты помолчать и секунды не можешь? - Ах, ты!.. Буйный спор грозил перерости в драку, но мистер Сэд и Сноу преспокойно наблюдали со стороны, с интересом ожидая развязки. Хелия решила кашлянуть и напомнить о своем присутствии, но никто в ее сторону не бросил даже косого взгляда. Мистер Сэд приподнял руку в немой просьбе подождать еще немного. - ЗАТКНУЛИСЬ ОБЕ! - вдруг рявкнула Эйша и отвесила Мао такую пощечину, что его неустойчивая голова повернулась на сто восемьдесят градусов. Интерес смотрящих тут же пропал; Сноу ехидно ухмыльнулся, а мистер Сэд разочарованно вздохнул. Хелия кашлянула еще раз. - Ну что? - спросил он наконец, удостоив ее своим вниманием. - Вы не заполнили журнал и не выставили оценки, а мне уже пора сдавать его заучу. Еще один разочарованный в жизни вздох с его стороны. - Давай, - он вяло протянул руку за журналом. - А считается достойной отмазкой, если во время недели экзаменов был мертв? - Эйша тут же сунула нос в журнал, повиснув над плечом мистера Сэда. - Нет, если после этого сразу ожил, - ответил он быстро. - Такая ситуация должна быть прописана в школьных правилах, иначе это не честно! - жаловалась Эйша. - Я же не виновата, что в мое тело вторглись две старухи и не пожелали даже сдать экзамены! - Почему это? - возмутилась Анна, повернув голову Мао на место. - Я отлично сдала биологию и химию! Стоило сказать мне спасибо. - А от тебя какой толк? - Эйша резко уставилась в окно. Позже Хелия поняла, что она смотрела на свое отражение. - Ну, знаешь, я в школе не училась, - ответила она же, но мимика ее резко изменилась. - Да и голова была другими мыслями занята. Эй, красавчик, поставь пятерку, будь лапочкой. Эйша наклонилась к мистеру Сэду и прошептала ему это почти в ухо. Передернувшись всем телом, он схватил журнал и тут же встал. - Нобел, иди, я сам отнесу журнал, когда заполню, - сказал он и быстро исчез за дверью своей комнаты. Эйша (Хелия совершенно запуталась кто из них что говорил и делал, и это приводило ее в ужас) тяжело вздохнула, пробурчав: "Две старые дуры". Тут же отвлекшись на Хелию, она весело спросила: - Ну что, ты остаешься на эти каникулы или уезжаешь домой? Хелия несколько секунд молчала в замешательстве, не зная, с кем она разговаривает. - В средней школе меня назначили ответственной за анонимную коробку с валентинками, а я вытащила из нее все, кроме адресованных мне, - сказала Эйша. - Так это была ты! - воскликнула Хелия. - Как подло! Девушки рассмеялись. - Да, очень подло, просто кошмар, - саркастично встрял Сноу, подслушивающий все это время. - Довольно эгоистично, - заметила Анна из своего угла. Не обращая на них никакого внимания, Эйша продолжила разговор: - Так что, уезжаешь или останешься? - Уезжаю. Наша семья в этом году проводит у себя ежегодный вечер вейропской аристократии и я обязана там быть. Эйша немного расстроилась, но старалась не подавать виду, весело сказав: "А, дела аристократов, понимаю! Хотя нет, откуда мне понимать в таких делах?.. Могу представить." - А как насчет Анжелы и Лизбет? - спросила Эйша. - Уже вещи собрали? - Анжела ведь говорила, что... То есть, когда тебя не было, Анжела как раз долго мучила нас своими страданиями по этому поводу, но потом ты, то есть, кто-то из них, сказали ей быть спокойной и уезжать. Она и правда уже собрала вещи. А Элизабет всегда уезжает, ты же знаешь. - Ясненько, - сказала Эйша. - Скучновато будет здесь одной. Дорогая, нас же теперь две! Устроим вечеринку прямо в твоей голове! Эйша так резко изменилась, что Хелия вздрогнула от неожиданности. Только подслушивающему Сноу было абсолютно не удивительно это наблюдать. Хелия подумала, что этот парень либо видел бо́льшее дерьмо в жизни, либо платиновый пофигист. Вернулся мистер Сэд с лицом победителя. Сражение между ним и журналом явно обернулось его триумфальной победой. Увидев Хелию, он торжественно вручил его ей со словами: "Ну вот, ты не ушла, теперь относи его сама, я уже не хочу". - Я схожу с тобой, - тут же сказала Эйша. - Нет, ты и твоя Шиза будете сидеть здесь, пока не вернется Джек, - остановил ее мистер Сэд, усадив обратно на стул. - Но я здесь целый день сижу! - возмутилась Стронг. - И дальше будешь сидеть, - заверил ее Сэд. Хелию же он настойчиво выпроводил в коридор, пожелал удачи и поздравил с наступающим Новым годом, захлопнув перед ней дверь. Шестерка окончательно отвалилась.

* * *

Уже вечером, когда неплохо было бы поужинать, жильцы комнаты в новом составе (поскольку вместо Джека целый день была Эйша, Лерой гордо окрестил ее новым жильцом комнаты 406) тянули жребий - кому же готовить на всех. Правда, в жеребьевке принимали участие только Лерой и Сноу, мистер Сэд был этой честью обделен, так как, по словам Лероя, кулинарные навыки учителя оставляют желать лучшего. - А Джека ждать не будем? - спросила Эйша. - Не, он очень поздно приходит, - ответил Лерой. - Все уже спят. - "Все" - это только ты, - поправил Сноу. - Ты лежишь в соседней кровати, считай, что спишь, так что без разницы. - Но я-то слышу, как он заходит, а ты только храпишь и слюни в подушку пускаешь. - Все! - решительно заявил Лерой. - Я готовить не буду, жрите че хотите! Устав это выслушивать, Сэд сказал: - Я пошел спать. Когда дверь за ним закрылась, Лерой и Сноу продолжили пререкаться друг с другом, но шепотом. Эйша с ужасом поняла, что в таком составе ей, вероятнее всего, придется провести все десять дней выходных. Раздался стук в дверь, парни замолкли, синхронно повернувшись. - Открой, - так же шепотом сказал Винтер. - Сам открой, - прошепел Хелфи. Не в силах терпеть это дальше, Эйша встала и открыла дверь сама. Перед ней стоял высокий идеальный мужчина, при одном только взгляде на которого можно было с уверенностью сказать, что он не человек. Тип был одет в строгий черный костюм, с короткими уложенными волосами и выглядел моложаво, не больше, чем на двадцать пять - тридцать лет. - Добрый вечер! - приветливо сказал он бодрым звонким голосом. - Госпожа Анна Ст. Эйша Стронг? - А кто спрашивает? - спросила Эйша. - Ваалберит, секретарь, адвокат, личный помощник, - он протянул ей руку в приветственном жесте, но пожимать ее Эйша не сочла необходимым. - Личный помощник кого? - спросила она. - Хозяина нашего и Владыки, Его Величества Сатаны II, господина Бельфегора. Вы есть Анна Ст. Эйша? - Нет, она вышла, - молниеносно ответила Эйша, не моргнув и глазом. - Тогда передайте ей, пожалуйста, вот это, когда она вернется. - Демон протянул ей белый конверт. - Пожалуйста, не потеряйте, это очень важная бумага. Всего хорошего! Весело отсалютовав рукой, он начал исчезать в образовавшей в полу черной луже, уже многим знакомой. Закрыв за ним дверь Эйша тут же открыла конверт. - Что там? Что там? - спросил Лерой, сгорающий от любопытства. - Пятый принц Ада, Маммон, подает судебный иск на г-жу Анну Ст. Эйшу Стронг за несоблюдение мирного договора, прописанного в бла-бла-бла и так далее и тому подобное, - зачитала Эйша. - В общем, Мао на нас обиделся. Слышали, госпожи Анна и Эйша Стронг, великие захватчицы чужих тел? - Эйша посмотрела на Анну с укором, но та ничего не ответила и, кажется, ничуточку не ощущала своей вины. - Э-э-эх, веселые у меня будут каникулы, - сказала Эйша устало. - Зато какой жизненный опыт! - оптимистично сказал Лерой. - О, давайте приготовим рыбную лапшу, как в том старом сериале про судью? У меня есть рецепт. К счастью, он совсем забыл, что минуту назад был на всех обижен и обещал ничего не готовить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.